«Собственная комната» - это расширенное эссе Вирджинии Вулф , впервые опубликованное в сентябре 1929 года. [1] Работа основана на двух лекциях, прочитанных Вульф в октябре 1928 года в колледжах Ньюнхэм и Гиртон , женских колледжах Кембриджского университета . [2] [3]
Автор | Вирджиния Вульф |
---|---|
Художник обложки | Ванесса Белл (первое издание) |
Страна | Англия |
Предмет | Феминизм , женщины, литература, образование |
Издатель | Hogarth Press , England, Harcourt Brace & Co. , США |
Дата публикации | Сентябрь 1929 г. |
Страницы | 172 (первое издание Hogarth Press) |
OCLC | 470314057 |
Это важный феминистский текст, эссе выступает в пользу как буквального, так и образного пространства для женщин-писателей в рамках литературной традиции, в которой доминируют мужчины.
В своем эссе Вульф использует метафоры, чтобы исследовать социальную несправедливость и комментирует отсутствие у женщин свободы выражения. Ее метафора с рыбой объясняет ее самый важный момент: «У женщины должны быть деньги и собственная комната, если она хочет писать художественную литературу». [2] Она пишет о женщине, мысль которой «упала в поток». [4] Когда женщина начинает думать об идее, охранник вводит правило, согласно которому женщинам не разрешается ходить по траве. Придерживаясь правила, женщина теряет представление. Здесь Вульф описывает влияние социальных ожиданий женщин как простых домашних детей, невежественных и целомудренных. В результате этого патриархального господства контроль над литературой был предоставлен мужчинам.
Политический смысл текста напрямую связан с этой метафорой. Когда произошло появление «новой женщины» [5] , это осознание несправедливости стало четким политическим заявлением в отношении интеллектуального потенциала женщин как таковых. Таким образом, более широкое литературное влияние этого аргумента показывает рост социальной напряженности по мере приближения смены века. Вульф предполагает, что отсутствие женской фантастики является результатом отсутствия возможностей, а не явного отсутствия таланта.
Связь между бедностью и низкими достижениями также может привести к неблагоприятным последствиям для поколений. Поскольку на протяжении десятилетий женщины были маргинализованы, а в литературе преобладал патриархат, общая теория Вульфа может быть распространена на многие политические обстоятельства. В этом случае дети очень хорошо осознают свой социальный статус и, следовательно, осознают свои собственные возможности или отсутствие, подобно метафоре «рыбы», в которой женщины осознавали свое положение и теряли свое «мышление». Это помогает нам увидеть, как меняют форму социальные проблемы, но отсутствие возможностей по-прежнему вызывает изоляцию и неравенство. В этом контексте работа Вульфа рассматривается как политический аргумент, имеющий прямое применение в реальном мире. Поскольку повествование находится между ними, оно позволяет обществу использовать общий тезис «Собственной комнаты» для ссылки на несправедливость всех видов в отношении многих современных социальных проблем. В заключение, эта мудрая применимость раскрывает истинную важность политического литературного вклада Вульфа.
История
Эссе было основано на двух статьях, которые Вульф прочитал 20 и 26 октября 1928 года двум студенческим обществам Кембриджа, Обществу искусств Ньюнхема в колледже Ньюнхэма и Обществу ODTAA в колледже Гиртон, соответственно. Элси Дункан-Джонс , тогда известная как Элси Фэр, в то время была президентом Общества искусств Ньюнхэма и написала отчет о газете «Женщины и художественная литература» для журнала колледжа Thersites . Вульф остановился в Ньюнхэме по приглашению Пернела Стрейчи , директора колледжа, семья которого была ключевыми членами Bloomsbury Group . В Гертоне ее сопровождала Вита Саквилл-Уэст . [3] [6] Она была опубликована в 1929 году как книга с шестью главами. [7]
Темы
Четыре Марии
Название эссе происходит от концепции Вульфа о том, что «у женщины должны быть деньги и собственная комната, если она хочет писать художественную литературу». [2] Рассказчик произведения упоминается ранее: «Вот тогда я был (назовите меня Мэри Бетон , Мэри Сетон , Мэри Кармайкл или как угодно другое имя - это не имеет значения)». [8] Два Мэриса были дамы в ожидании , чтобы Мэри, королева шотландцев ; они также являются персонажами шотландской баллады 16-го века Мэри Гамильтон о фрейлине, которой грозит казнь за то, что она родила ребенка от короля, ребенка, которого она убила. [9] [а]
Ссылаясь на рассказ о женщине, которая отказалась от материнства и жила вне брака, о женщине, которую вот-вот повесят, рассказчик называет женщин-писателей, таких как она сама, чужаками, которые существуют в потенциально опасном пространстве.
Доступ женщин к образованию
[11] В эссе исследуется, могут ли женщины создавать и действительно ли они могут создавать произведения качества Уильяма Шекспира , обращаясь к ограничениям, с которыми сталкиваются писательницы прошлого и настоящего.
Отец Вульфа, сэр Лесли Стивен , в соответствии с представлениями той эпохи, считал, что в школу следует отправлять только мальчиков из семьи. Читая лекции, описанные в эссе, Вульф обращается к женщинам, у которых есть возможность учиться в формальной обстановке. Она побуждает своих слушателей осознать важность их образования, одновременно предупреждая их о ненадежности их положения в обществе. Она резюмирует резкий контраст между идеализмом женщин в художественной литературе, написанной мужчинами, и тем, как патриархальное общество обращалось с ними в реальной жизни:
Женщины испокон веков горели как маяки во всех произведениях всех поэтов. В самом деле, если бы женщина не существовала, кроме как в художественной литературе, написанной мужчинами, можно было бы вообразить ее очень важной личностью; очень разные; героический и подлый; великолепный и грязный; красиво и ужасно до крайности; кто-то сказал бы, что лучше, чем мужчина. Но это женщина в художественной литературе. Фактически, как указывает профессор Тревельян, ее заперли, избили и бросили по комнате. Таким образом возникает очень странное, составное существо. В творческом плане она имеет высочайшее значение; практически она совершенно незначительна. Она пронизывает поэзию от корки до корки; она почти отсутствует в истории. В художественной литературе она доминирует над жизнями королей и завоевателей; на самом деле она была рабыней любого мальчика, родители которого навязывали ей кольцо на палец. Некоторые из самых вдохновляющих слов и глубоких мыслей в литературе срываются с ее уст; в реальной жизни она почти не умела читать; почти не пишется; и была собственностью ее мужа. [12]
Джудит Шекспир
В одном из разделов Вульф придумывает вымышленного персонажа, Джудит, сестру Шекспира, чтобы проиллюстрировать, что женщине с талантами Шекспира было бы отказано в возможности развивать их. Подобно Вульфу, которая оставалась дома, пока ее братья ходили в школу, Джудит оказалась в ловушке дома: «Она была такой же предприимчивой, такой же изобретательной, так же страстно желала увидеть мир, как и он. Но ее не отправили в школу». [13]
Пока Уильям учится, родители отчитывают Джудит, если она берет книгу, поскольку она неизбежно бросает некоторые домашние дела, которыми она могла бы заниматься. Юдифь обручена, и, когда она не хочет выходить замуж, отец избивает ее, а затем стыдит и вступает в брак. Пока Уильям утверждает себя, Джудит попадает в ловушку того, чего ожидают от женщин. Она убегает из дома в Лондон, ее преследуют и смеются, когда она пытается стать актером, и, наконец, она забеременела от актера-менеджера, который сказал, что поможет ей. Она убивает себя и «лежит похоронена на каком-то перекрестке, где омнибусы теперь останавливаются у Слона и Замка ». Уильям живет и отстаивает свое наследие. [14]
Создание истории женского письма
В эссе Вульф составляет критический и исторический отчет о женщинах-писателях на данный момент. Вульф исследует карьеры нескольких писателей-женщин, включая Афру Бен , Джейн Остин , сестер Бронте , Энн Финч, графиню Винчилси и Джорджа Элиота . Помимо авторов-женщин, Вульф также обсуждает и черпает вдохновение у известного ученого и феминистки Джейн Эллен Харрисон . Харрисон представлен в эссе только инициалами, разделенными длинными черточками, и Вульф сначала представляет Харрисона как «знаменитого ученого, неужели это сама Дж ... Х ...?» [15]
Вульф также обсуждает Ребекку Уэст , подвергая сомнению бескомпромиссное отрицание Десмондом Маккарти (именуемым «Z») Уэста как «отъявленной феминистки». [15] Среди мужчин, подвергшихся нападкам за их взгляды на женщин, упоминается Ф. Э. Смит, 1-й граф Биркенхед (именуемый «лордом Биркенхедом»), хотя Вульф далее упрекает его идеи, заявляя, что она не будет «затруднять копирование слов лорда Биркенхеда. мнение о писательстве женщин ". [16] Биркенхед был противником избирательного права. [17] В эссе цитируется Оскар Браунинг через слова его (возможно, неточного) биографа Х. Э. Уортама , [18], «что после просмотра любого комплекта экзаменационных работ в его голове сложилось впечатление, что, независимо от оценок, он мог сказать, что лучшая женщина интеллектуально уступала худшему мужчине ". [19] В дополнение к этим упоминаниям, Вульф тонко ссылается на нескольких самых выдающихся интеллектуалов того времени; ее гибридное название Оксфордского и Кембриджского университетов - Оксбридж - стало широко известным термином, хотя она не первая использовала его.
Лесбиянство
Вулф написала в своем дневнике перед публикацией «Собственной комнаты», что она думала, что когда он будет опубликован, на нее «нападут из-за феминистки и намекают за сапфиста ». [20] [21]
В одном разделе книги, описывающем работу вымышленной женщины-писательницы Мэри Кармайкл, Вульф намеренно обращается к лесбиянству: «Тогда позвольте мне сказать вам, что следующие слова, которые я прочитал, были следующие:« Хлое понравилась Оливия ... »Не делайте этого. начать. Не краснеть. Давайте признаем в уединении нашего собственного общества, что такие вещи иногда случаются. Иногда женщинам действительно нравятся женщины ». [22] [23] Вульф ссылается на суд о непристойности и общественный резонанс, возникший в результате публикации романа Рэдклиф Холл « Колодец одиночества» на тему лесбиянок (1928). Прежде чем она сможет говорить о том, что Хлое нравится Оливия, рассказчик должен быть уверен, что сэр Шартр Бирон , судья по делу о непристойности Холла, не находится в аудитории: «Здесь нет мужчин? Вы обещаете, что фигура сэра Шартра Бирона отсутствует. скрытые? Мы все женщины, вы меня заверяете? Тогда я могу вам сказать ... " [22]
Исследовательница Вульф и феминистский критик Джейн Маркус считает, что Вульф показала Рэдклиф Холл и другим писателям, как обсуждать лесбиянство достаточно осторожно, чтобы избежать судебных разбирательств по поводу непристойности; «Вульф предлагала своему осажденному коллеге-писателю урок о том, как вести лесбийскую речь и писать лесбийское произведение и избежать наказания за это». [24] Маркус описывает атмосферу прибытия Вульф и ее присутствия в женском колледже с ее возлюбленной Витой Саквилл-Уэст как «сапфическую». Вульф спокойно обсуждает лесбиянство в своих беседах со студентками, потому что она считает женский колледж безопасным и необходимым местом для таких дискуссий.
Критика
Элис Уокер ответила на наблюдение Вульф, что только женщины, у которых есть «собственная комната», могут писать. Сама Вульф подчеркивала, что не все женщины в ее обществе имеют такое безопасное пространство, но Уокер продолжает разговор, обсуждая дальнейшие исключения, от которых страдают цветные женщины. В поисках садов наших матерей: женская проза , Уокер пишет:
Вирджиния Вульф в своей книге «Собственная комната» написала, что для того, чтобы женщина могла писать художественную литературу, ей, безусловно, необходимы две вещи: собственная комната (с ключом и замком) и достаточно денег, чтобы прокормить себя. Что же нам делать с Филлис Уитли , рабыней, которой даже не принадлежала? Эта болезненная, хрупкая чернокожая девушка, которой иногда требовалась собственная служанка - ее здоровье было настолько ненадежным - и которая, будь она белой, легко могла бы считаться интеллектуальным превосходителем всех женщин и большинства мужчин в округе. общество ее времени. [25]
Уокер признает, что Уитли находится в положении, сильно отличающемся от рассказчика эссе Вульфа, поскольку она не владеет собой, не говоря уже о «собственной комнате». Уитли и другие писательницы существуют вне этой комнаты, вне этого пространства, которое Вульф отводит для писательниц-женщин. Несмотря на то, что она обращает внимание на пределы эссе Вульфа, Уокер, объединяя женскую прозу (женское письмо) с физическим и метафорическим пространством «садов наших матерей», отдает дань уважения аналогичным усилиям Вульфа по поиску пространства, «места» для себя. писательницы.
Адаптации и культурные ссылки
В 1975 году пять женщин основали книжный магазин «Собственная комната» в Мэдисоне, штат Висконсин, как феминистский книжный магазин , но позже он стал обычным книжным магазином. [26]
Литературный журнал, выпущенный в Ванкувере, Канада, в 1975 году Обществом феминистских журналов Западного побережья, или коллективом Growing Room Collective, первоначально назывался «Собственная комната», но в 2007 году был изменен на « Комнату» [27] [28] [29] [30 ]. ]
Песня Смитов 1985 года " Сестра Шекспира " названа в честь части эссе. Shakespears Sister , основанная в 1988 году, представляет собой альтернативную поп-группу с участием Шивон Фэйи . Название было взято из названия песни Смитов; однако Фейи описал значение имени так: «Шивон Фейи - мать, сестра, дочь, это не художник. Художник - сестра Шекспира». [31] [32]
«Собственная комната» была адаптирована как пьеса Патрика Гарленда , премьера которой состоялась в 1989 году; [33] телеадаптация этой пьесы транслировалась на канале PBS Masterpiece Theater в 1991 году. [34] [35]
В архиве и музее кожи , основанном в 1991 году [36], есть выставка под названием «Ее собственная комната», о которой куратор Алекс Уорнер написал: «Когда я начал работу над первой инсталляцией выставки проекта« История женской кожи », я был были взволнованы тем, что мы и в прямом, и в переносном смысле оставляли место истории Кожаных женщин в Лос-Анджелесе. Именно из этого образа мышления возникла «Ее собственная комната», основанная на феминистском тексте Вирджинии Вульф 1929 года, в котором утверждается, что женщинам нужно пространство для думай и твори ». [37]
Третий альбом The Two Nice Girls , выпущенный в 1991 году, назывался « Хлоя понравилась Оливия» , что отсылает к эссе. [38] [39]
«Хлоя плюс Оливия»: антология лесбийской литературы с семнадцатого века до наших дней была опубликована в 1994 году Лилиан Фадерман ; фраза «Хлоя плюс Оливия» является отсылкой к эссе. [39] [40]
Блог под названием Shakesville начался в 2004 году как «Сестра Шекспира»; блог закончился в 2019 году. [41] Он был назван в честь песни Смитов « Сестра Шекспира » и эссе, потому что (что касается эссе): «Я [первоначальный автор блога, Мелисса МакЭван] являюсь наследницей всего Сестры Шекспира передо мной, которые вырезали свои собственные комнаты, крошечные кусочки пространства и времени, в которых они сформировали привычку к свободе и набрались смелости написать именно то, что они думали. Я воспринял их наследие с бездыханной благодарностью и убедительностью нужды, и я создал свою собственную комнату, построенную из единиц и нулей, где я стараюсь уважать их, насколько могу ». [42]
Пьеса Патрисии Ламкин « Балансировка луны» (2011) была вдохновлена эссе. [43]
В 2014 году открылось женское коворкинг-пространство Woolf Works в Сингапуре. Оно было названо в честь Вирджинии Вульф в честь эссе. [44] [45]
Смотрите также
- Le Monde «s 100 Книги века (это число 69)
Заметки
- ^ "У Естрин, Королевы, было четыре Марии / Ничего подобного, кроме трех, О / Была Мэри Битон и Мэри Ситон / И Мэри Кармайкл, и я, О." [10]
Рекомендации
- ^ Вульф, Вирджиния (1935) [1929]. Своя комната . Лондон: Hogarth Press. п. 4.
Для другой даты см. «FAQ: Комната собственной истории публикаций» . Семинар Вирджинии Вульф . Университет Алабамы в Хантсвилле . 20 января 1998. с. 1. Архивировано 24 декабря 2012 года.
- ^ a b c Вульф 1935 , стр. 5.
- ^ а б Розенбаум, СП (1998). Аспекты Блумсбери: исследования современной английской литературы и интеллектуальной истории . Хаунсмилл: MacMillan Press Ltd., стр. 113–115.
- ^ Вульф 1935 .
- ^ «Новая женщина» . В Википедии, Свободной энциклопедии . Авторы Википедии . Проверено 4 января 2021 года .
- ^ Tullberg, Рита McWilliams (2004). «Стрейчи, (Джоан) Пернел (1876–1951)» . Оксфордский национальный биографический словарь .
- ^ « Собственная комната » , Британская библиотека.
- ^ Вульф 1935 , стр. 8.
- ^ Shiach, Мораг (ред.) (2008). «Введение» в Вирджинии Вульф. Своя комната: и, три гинеи . Oxford University Press, стр. 5. ISBN 9780192834843
- Перейти ↑ Bronson, Bertrand (ed.) (2015). Певческая традиция детских популярных баллад (Сокращение) . Princeton: Princeton University Press, стр. 321.
- ^ Вульф 1935 , стр. 79.
- ↑ Вульф, 1935 , стр. 64–66.
- ^ Вульф 1935 , стр. 71.
- Перейти ↑ Woolf 1935 , pp. 71–73.
- ^ а б Вульф 1935 , стр. 26.
- ^ Вульф 1935 , стр. 80.
- ^ «Дружба Черчилля и Ф. Э. Смита» . Центр и музей Черчилля. Архивировано из оригинального 31 -го июля 2013 года .
- ^ Моад, Розалинда (21 марта 2003 г.). «Список бумаг Оскара Браунинга, хранящийся в Архивном центре Королевского колледжа в Кембридже» . Центр архивов. Архивировано из оригинального 23 декабря 2012 года.
- ↑ Вульф, 1935 , стр. 80–81.
- ^ Эйлин Барретт; Патрисия Крамер (июль 1997 г.). Вирджиния Вульф: Лесбийские чтения . NYU Press. п. 218. ISBN 978-0-8147-1263-4.
- ^ Робин Маджумдар; Аллен МакЛорин (1 сентября 2003 г.). Вирджиния Вульф . Рутледж. п. 22. ISBN 978-1-134-72404-8.
- ^ а б Вульф 1935 , стр. 123.
- ^ Крамер, Патрисия (2005). «Джейн Харрисон и лесбийские сюжеты: отсутствующий любовник в фильме Вирджинии Вульф« Волны »». Этюды в романе . JSTOR 29533720 .
- ^ Маркус, Джейн (1996). Вирджиния Вульф, Кембридж и собственная комната: «Правильное содержание имен » . Лондон: Cecil Woolf Publishers, стр. 33.
- ^ Уокер, Алиса (2004). В поисках садов наших матерей: бабническая проза . Нью-Йорк: Харкорт Брейс Йованович. п. 235 . ISBN 9780156028646.
- ^ Кирч, Клэр (13 июня 2018 г.). «Комната собственного книжного магазина переходит из рук в руки» . Publishersweekly.com . Проверено 29 декабря 2019 .
- ^ Рыцарь, Челен. «Кричите, кричите, выпустите все наружу» . Проверено 5 октября +2016 .
- ^ «Своя комната» . MMemoryBC . Проверено 31 октября 2015 года .
- ^ «Часто задаваемые вопросы» . Журнал Room . Проверено 31 октября 2015 года .
- ^ Юджин Бенсон; Л.В. Конолли (2004). Энциклопедия постколониальной литературы на английском языке . Рутледж. п. 897. ISBN 978-1-134-46848-5.
- ^ "Интервью с сестрой Шекспир 2010" . YouTube . Проверено 28 сентября 2014 года .
- ^ «Группа агентств - сестра Шекспира» . Группа агентств . Проверено 28 сентября 2014 года .
- ^ Гейл, Cengage Learning (15 сентября 2015 г.). Учебное пособие по книге Вирджинии Вульф «Собственная комната» . Гейл, Cengage Learning. п. 11. ISBN 978-1-4103-3526-5.
- ^ «Собственная комната, Совет Британских университетов по кино и видео» . Bufvc.ac.uk. 6 января 1991 . Проверено 30 апреля 2020 .
- ^ Мэтт Вольф (3 марта 1991 г.). "ТЕАТР; Эйлин Аткинс, в классе сама по себе - Нью-Йорк Таймс" . Nytimes.com . Проверено 30 апреля 2020 .
- ^ "О LA&M - Кожаном архиве и музее" . Leatherarchives.org . Проверено 24 апреля 2020 года .
- ^ "Ее собственная комната - Кожаный архив и музей" . Leatherarchives.org . Проверено 24 апреля 2020 года .
- ^ https://www.chicagotribune.com/news/ct-xpm-1991-05-23-9102150968-story.html
- ^ а б «Вирджиния Вулф - Студенческие службы по гендерным вопросам и сексуальности - Иллинойсский университет в Спрингфилде - UIS» . Uis.edu . Проверено 30 апреля 2020 .
- ^ «Хлоя плюс Оливия: антология лесбийской литературы с семнадцатого века до наших дней (Книга, 1994)» . [WorldCat.org] . Проверено 30 апреля 2020 .
- ^ Джоанна Манг (2019). «Распад Шексвилля и не такой уж золотой век ведения блогов» . Наброски . Проверено 18 декабря 2019 .
- ^ Макьюэн, Мелисса (5 октября 2009 г.). «Пятерка» . Шексвилл . Проверено 18 декабря 2019 .
- ^ Ламкин, Патрисия (28 октября 2011 г.). «Фазы равновесия Луны» . @ Эта стадия .
- ^ «О компании | Woolf Works: блог» . Woolfworks.wordpress.com. 21 августа 2014 . Проверено 29 декабря 2019 .
- ^ Сушмита Мохапатра; Савита Венугопал (15 июня 2017 г.). Уважаемая госпожа Экспат! Вдохновляющие рассказы женщин, построивших новую жизнь на новой земле . Marshall Cavendish International Asia Pte Ltd. стр. 76. ISBN 978-981-4779-44-9.
Внешние ссылки
- Собственная комната в IMDb (1991, с Эйлин Аткинс ).
- Лонгворт, Дебора (1 марта 2017 г.). «Вирджиния Вульф и феминистская эстетика» , лекция «Собственная комната» , Бирмингемский университет.