«Погоня за дикой овцой» (羊 を め ぐ る 冒 険, Hitsuji o meguru bōken ) (буквально «Приключение вокруг овец» [1] ) - третий роман японского писателя Харуки Мураками . Впервые опубликованная в Японии в 1982 году, она была переведена на английский в 1989 году. Это независимое продолжение « Пинбола» 1973 года и третья книга в так называемой «Трилогии Крысы». Он получил литературную премию для новичков Noma 1982 года.
Автор | Харуки Мураками |
---|---|
Оригинальное название | Хицудзи о мегуру бёкэн (羊 を め ぐ る 冒 険) |
Переводчик | Альфред Бирнбаум |
Страна | Япония |
Язык | Японский |
Жанр | Сюрреалистический роман , магический реализм |
Издатель | Коданша Интернэшнл |
Дата публикации | 15 октября 1982 г. |
Опубликовано на английском языке | 31 декабря 1989 г. |
Тип СМИ | Печать (в твердом переплете ) |
Страницы | 299 (США) 405 (JP) |
ISBN | 0-87011-905-2 (США) ISBN 4-06-200241-8 (JP) |
OCLC | 19670739 |
Десятичная дробь Дьюи | 895,6 / 35 20 |
Класс LC | PL856.U673 H5713 1989 г. |
Предшествует | Пинбол, 1973 год |
С последующим | Танец танец танец |
В дикой Овцы Чейз , Мураками сочетает в себе элементы американской и английской литературы с японскими контексты, исследующих пост- Второй мировой войны японской культурной идентичности. Книга - отчасти загадка, отчасти магический реализм с постмодернистским уклоном.
«Погоня за дикими овцами » была определена как пародия или обновление « Нацуко но Бокен» Юкио Мисимы (夏 子 の 冒 険, «Приключение Нацуко» ) . [2] [3] [4]
Краткое содержание сюжета
Этот квазидетективный рассказ повествует о безымянном, постоянно курящем рассказчике и его приключениях в Токио и Хоккайдо в 1978 году. История начинается, когда недавно разведенный главный герой, рекламный агент, публикует фотографию пасторальной сцены, отправленную ему в исповедальном письме. его давно потерянным другом «Крыса». С ним связывается таинственный человек, представляющий «Босса», центральную силу, стоящую за политической и экономической элитой Японии, который теперь медленно умирает. Секретарь Босса говорит ему, что странная овца с родинкой в форме звезды, изображенная в рекламе, была каким-то образом секретным источником силы Босса, и что у него есть два месяца, чтобы найти эту овцу, или его карьера и жизнь будут быть разоренным. Рассказчик и его подруга, обладающая волшебно соблазнительными и сверхъестественно проницательными ушами, отправляются на север Японии, чтобы найти овцу и его друга-бродягу. Когда он обнаруживает, что преследует непознаваемую силу, которая оказывает свое влияние на протяжении десятилетий, он сталкивается с фигурами из своего прошлого, необычными персонажами и людьми, которые уже встречались с овцами раньше.
Прием
« Охота на диких овец» получила похвалу от западных литературных критиков, таких как Герберт Митганг из The New York Times Book Review , который похвалил роман в обзоре 1989 года, назвав его «юношеским, жаргонным, политическим и аллегорическим» и заключив: «Охота на диких овец» делает настолько привлекательной способность автора находить общий язык между современным японским и американским средним классом, особенно молодым поколением, и делать это стильным, подвижным языком. Роман г-на Мураками приветствуется дебют талантливого писателя, которого читатели на этом конце Тихого океана должны открыть для себя ». [5]
Мураками вспоминает, что редакция японского литературного журнала Gunzo , в котором ранее публиковались его произведения, «совсем не любила « Охоту на диких овец », потому что это было необычно для романов того времени. Однако народный прием был положительным, и он считает это своей «настоящей отправной точкой» как писателя. [6]
Приквелы и сиквелы
Это третья книга в трилогии Мураками «Крыса», которой предшествуют « Услышь пение ветра» и « Пинбол», 1973 . Все три книги повествуют о иногда сюрреалистических приключениях неназванного рассказчика от первого лица и его друга по прозвищу «Крыса».
Все три романа начинаются или относятся к 25 ноября 1970 года, дню, когда японский писатель, поэт, драматург и правый активист Юкио Мисима совершил сэппуку после неудавшейся попытки государственного переворота в штабе Сил самообороны Японии . Некоторые японские критики предположили, что «Погоня за дикими овцами» - это переписывание или пародия на «Приключение Нацуко» Мисимы .
Сиквел, Dance, Dance, Dance , продолжает приключения безымянного главного героя. Повторяются локации и персонажи из « Охоты на диких овец» , в первую очередь отель «Дельфин», неназванная подруга рассказчика и таинственный человек-овца. Тем не менее, его сюжет, тон и большинство персонажей достаточно разные, так что Dance Dance Dance можно рассматривать отдельно от «Трилогии Крысы». [ необходима цитата ]
Награды
- Литературная премия "Нома" 1982 года
Информация о книге
«Погоня за дикой овцой» (английское издание) Харуки Мураками; перевод Альфреда Бирнбаума.
- Твердая обложка - ISBN 0-87011-905-2 , опубликовано в октябре 1989 г. компанией Kodansha International.
- Мягкая обложка - ISBN 0-452-26516-9 , опубликованный 1 ноября 1990 г. издательством Plume Fiction
- Мягкая обложка - ISBN 0-375-71894-X , опубликованный в 2002 г. компанией Vintage International
Рекомендации
- ^ Слокомб, Уилл https://docs.lib.purdue.edu/cgi/viewcontent.cgi?article=1232&context=clcweb
- ^ Сато, Микио (2006). 村上 春樹 の 隣 に は 三島 由 紀 夫 が つ も い る[ Соседом Харуки Мураками всегда был Юкио Мисима ] (на японском). Институт PHP.
- ^ Такасава, Сюдзи (2007). 吉 本 隆明 1945-2007 гг.[ Такааки Ёсимото 1945-2007 ] (на японском языке). НАДПИСЬ.
- ^ Осава, Масачи (2008). 不 可能性 の 時代[ Времена невозможного ] (на японском). Иванами Сётэн, издатели .
- ^ Митганг, Герберт (21 октября 1989 г.). «Смесь молодого и жаргонного из США и Японии» . nytimes.com . Книжное обозрение New York Times . Проверено 4 декабря 2016 года .
- ^ Мураками, Харуки (2009). О чем я говорю, когда говорю о беге . Лондон: Винтаж. С. 32–33. ISBN 978-0-099-52615-5.