ААНИИ (также оказал Ари , Ара , Аро , Aarai ) является Omotic языком племени Эфиопии . Большинство носителей ари неграмотны, и в этом языке нет собственной системы письма. [ необходима цитата ]
Ари | |
---|---|
Родной для | Эфиопия |
Область, край | Северо-центральный регион Омо |
Носитель языка | 240 000 (перепись 2007 г.) [1] |
Языковая семья | |
Коды языков | |
ISO 639-3 | aiw |
Glottolog | aari1239 |
Диалекты - бако, бийо (бия), лайдо, сейки, шангама, сидо, вубахамер, зеддо. Грамотность в ари составляет около 10%. Первый перевод Нового Завета в ААНИИ была опубликована в 1997 году [ править ]
История
В конце 1800 - х годов, амхара правители были отправлены в реки Омо области императором Менелик II из Эфиопии . [ необходимая цитата ] К началу 1900-х годов правители Амхары стали владельцами региона, а ари стали крепостными . Кроме того, в этот район был завезен крепкий алкогольный напиток, известный как араке, и культура ари начала приходить в упадок. Упадок был обращен вспять в 1974 году, когда монархия была свергнута, и ари смогли вернуть свои традиционные земли. С тех пор социальное и экономическое положение резко улучшилось, и интерес к образованию процветал; в большинстве городов Ари сегодня есть по крайней мере одна школа. Вера - это также образ жизни во всех общинах ари, и в большинстве городов есть православные церкви ; существует значительная часть населения ари, которое также исповедует свои традиционные верования. [ необходима цитата ]
Текущее состояние
В 2007 году в Ари проживало 235 000 человек, говорящих на первом языке, из которых 129 350 были моноязычными . 13,319 второй пользователи языка также были зафиксированы в 2007 году этническое население было 155002 от 1989 г. [ править ]
Ари используют дома и на местных рынках. Размер племени ари растет, и поэтому язык аари в последние годы стал более широко использоваться и развиваться. Этот язык изучают все люди ари, а также некоторые члены соседних племен. Многие носители ари также используют амхарский , официальный язык Эфиопии , или волайтта , язык соседних омотских народов. [ необходима цитата ]
Диалекты
Существует девять диалектов языка ари, каждый из которых связан с бывшим вождеством. Хотя эти диалекты взаимно понятны друг другу, некоторые из них также имеют отличительные особенности.
Ниже приведены диалекты ари. Альтернативные имена даны в скобках.
- Бако (Baco)
- Бийо (Био)
- Laydo
- Сейки
- Шангама
- Сидо
- Вубахамер (Убамер)
- Зеддо
Фонология
Губной | Альвеолярный | Небный | Velar | Увулярный | Глотализованный | ||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Носовой | м | п | |||||
Взрывной | безмолвный | п | т | k | q | ||
озвучен | б | d | грамм | ||||
глоттализированный | п' | ɗ | ʔ | ||||
Аффрикат | легочный | ts | tʃ | ||||
выталкивать | цʼ | tʃʼ | |||||
Fricative | безмолвный | ж | s | ʃ | |||
озвучен | z | ʒ | ɦ | ||||
Трель | р | ||||||
Приблизительный | ʋ | л | j |
Фронт | Назад | |
---|---|---|
Высокая | я | ты |
Середина | е | о |
Низкий | а |
У Ари два тона: высокий и низкий.
Грамматика
Ари - это язык субъект-объект-глагол (SOV), означающий, что английское предложение «корова (субъект) съела (глагол) траву (объект)» будет переводиться с Ари как «корова (субъект) трава (объект) съела». (глагол)."
Глаголы
В языке Aari суффикс - sis может применяться к основе большинства глаголов с причинным значением. Это увеличит валентность глагола . Применительно к непереходному глаголу он делает глагол переходным . Например, непереходная основа глагола daqal- «становиться плохой» с маркером - sis становится daqalsis- , является переходной и имеет каузативное значение «делать плохой». Переходный глагол kam- «поднять» с- sis становится kamsis- , трехвалентен и имеет значение «причина поднять». [ необходима цитата ]
Пример спряжения глаголов
Основа глагола бурук , что означает «кипятить».
Причинная основа слова buruk- - burukš- , что делает этот глагол неправильным.
« Варить » - это бурукинти. Он состоит из основы buruk с инфинитивом (также называемым суффиксом глагольного существительного) -inti.
Причинное совершение третьего лица единственного числа ( прошедшее время ) слова burukinti - это búrukse («сваренное»).
Настоящее время является búrukše , «он кипит [что - то].»
Предложение может быть образовано с помощью глагола бурук , добавив в качестве объекта существительное (что-то варится). Búrukše ... означает "он кипятил ... ", поэтому "он кипятил воду" будет noqá búrukše .
Обратите внимание, что в Аари объект стоит перед глаголом; búrukše noqá неверно.
Орфография
Ари использует латиницу и эфиопский шрифт , но читать умеют менее 10% говорящих на ари. В этом регионе мира школьное образование не очень развито, поэтому на Ари в основном говорят, а не записывают, и большинство говорящих не используют две системы письма языка. Однако, несмотря на это, во многих деревнях есть школы, и предпринимаются усилия по развитию образования и грамотности. В настоящее время 8% пользователей второго языка владеют аари.
Новый Завет был переведен в ААНИИ в 1997 году Кроме того, некоторые другие книги были переведены в ААНИИ , чтобы помочь продвинуть грамотность; Бытие, Исход, 1 и 2 Царств, 1 и 2 Царств, Есфирь, Руфь, Псалмы, Левит, Иисус Навин и Судьи были переведены на Аари, но в настоящее время опубликовано только Бытие. Некоторые внешние организации работают с церквями Ари, чтобы написать полную Библию Ари и повысить уровень грамотности.
Словарь
- Лакимиу? - как дела?
- laqimi - ответ на laqimiu
- noqá - вода
- waakí - крупный рогатый скот
- zémma - утро
- гурда - забор
- sónqa - поцелуй
- tóoni - отходы
- wókka - топор
- исимана - брат
- энани - сестра
- абийа - отец
- эмия - мать
- Ханна - ты
- ецими - еда
- fecha - земля
- ки - муж
- экина - капуста
- хами - сельхозугодья
Библиография
- Ричард Хейворд (1990). «Заметки о языке ари », Omotic Language Studies , Ричард Хейворд (редактор), стр. 425–493. Лондон: SOAS .
Рекомендации
- ^ Ари в Ethnologue (18-е изд., 2015)