Деяния 1 | |
---|---|
глава 2 → | |
Книга | Деяния апостолов |
Категория | История церкви |
Христианская часть Библии | Новый Завет |
Порядок в христианской части | 5 |
Деяния 1 является первой главой из Деяний апостолов в Новом Завете в христианской Библии . Книга, содержащая эту главу, является анонимной, но раннехристианская традиция утверждала, что Лука написал эту книгу, а также Евангелие от Луки . [1] В этой главе функции , как переход от «бывшего счета» (то есть, Евангелие от Луки) с повествовательной прелюдии ( стихи 1-5 ), повторил рекорд восхождения на Иисуса Христа с более подробно (стихи 6-11 ) и встреча последователей Иисуса (стихи 12-26),[2] до Пятидесятницы .
Текст [ править ]
Первоначальный текст был написан на греческом койне и разделен на 26 стихов.
Текстовые свидетели [ править ]
Некоторые ранние рукописи, содержащие текст этой главы:
- Кодекс Ватикана (325–350 гг. Н. Э.)
- Синайский кодекс (330–360)
- Кодекс Безаэ (~ 400)
- Александринский кодекс (400–440)
- Codex Ephraemi Rescriptus (~ 450; сохранившиеся стихи 3–26)
- Папирус 56 (5-6 века)
- Кодекс Лаудиана (~ 550)
Ссылки на Ветхий Завет [ править ]
- Деяния 1:20 : Псалом 69:25 ; Псалом 109: 8 [3]
Ссылки Нового Завета [ править ]
- Деяния 1: 1-3 : Луки 1: 1-4
Места [ править ]
В этой главе упоминаются следующие места:
- Бетани
- Иерусалим
- Иудея
- Масличная гора
- Самария
Введение (1: 1–5) [ править ]
Начало книги следует за обычным вступительным словом, содержащим имя адресата, Теофил , и краткое напоминание о содержании «прежнего рассказа» ( Евангелия от Луки ) того же автора. [2]
Стихи 1–3 [ править ]
- 1 Предыдущий отчет я сделал, о Феофил, обо всем, что Иисус начал делать и чему учить 2, до того дня, когда Он был взят, после того, как Он через Святого Духа дал заповеди апостолам, которых Он избрал, 3 которому Он также явился живым после Своих страданий по множеству безошибочных доказательств, будучи виденным ими в течение сорока дней и говорящим о вещах, относящихся к Царству Божьему. [4]
- «Бывший счет» (от греч . Πρῶτον λόγον , протон логон , букв. «Первая книга» [5] ): относится к Евангелию от Луки .
- « Феофил » (написано по-гречески звательным словом): предполагаемый читатель этой книги, а также предыдущей ( Луки 1: 3 ), может быть «покровителем», который уже проинформирован о «исполненных вещах». среди нас », но все же нуждается в« уверенности », чтобы« знать достоверность того »( Луки 1: 1-4 ). [5]
Вознесение Иисуса (1: 6–12) [ править ]
В этом разделе записано, что через сорок дней после воскресения Иисус приказывает ученикам во время трапезы ждать прихода Святого Духа , затем облако уносит его вверх из поля зрения, и появляются двое мужчин в белом, чтобы сказать им (ученикам), что он вернется «таким же образом, каким вы видели его восходящим на небеса». [6]
Стих 8 [ править ]
- [Иисус говорит:] «Но вы примете силу, когда сойдет на вас Дух Святой; и будете Мне свидетелями в Иерусалиме, и во всей Иудее и Самарии, и до края земли». [7]
Перед уходом Иисус поручил ученикам выступить перед ним в качестве «свидетелей» в местах, которые можно прочитать как «географическую программу» для всей книги Деяний:
- Первые 7 глав, действие которых происходит в Иерусалиме
- В главах 8-11 описывается распространение Евангелия на прилегающие территории Сирии и Палестины («Иудея и Самария»).
- Глава 13 и далее следует за миссией Павла все дальше и дальше. [8]
В главе 24 [а] Луки рассказывается, как Иисус ведет одиннадцать учеников «до» Вифании , деревни на Елеонской горе , где он велит им оставаться в Иерусалиме до прихода Святого Духа : «И было благословляя их, Он отделился от них и вознесся на небо. И поклонились Ему, и возвратились в Иерусалим с великой радостью »( Луки 24: 51-52 ). [10]
В Евангелии от Иоанна есть три ссылки на вознесение в словах самого Иисуса: «Никто не восшел на небо, кроме Сошедшего с небес Сына Человеческого» ( Иоанна 3:13 ); «Что, если бы вы (ученики) увидели сына человеческого восходящего туда, где он был прежде?» ( Иоанна 6:62 ); и Марии Магдалине после его воскресения: «Не держите меня, ибо я еще не восходил к отцу моему ...» ( Иоанна 20:17 ). [10] Различные послания ( Римлянам 8:34 , Ефесянам 1: 19–20 , Колоссянам 3: 1 , Филиппийцам 2: 9–11 , 1 Тимофею 3:16 и 1 Петра 3: 21–22).) также относятся к вознесению в связи с «возвышением» Иисуса после воскресения одесную Бога. [11] Евангелие от Марка ( Марка 16:19 ) содержит краткое повествование о вознесении, но по общему мнению ученых, оно является более поздним дополнением к первоначальной версии этого Евангелия. [12]
Стих 12 [ править ]
- Затем апостолы вернулись в Иерусалим с холма, называемого Елеонской горой, в субботу от города. [13]
- «Холм, называемый Масличной горой » (ESV: «гора, называемая Оливет»): это географическое место упоминается только Лукой в повествовании о последнем входе Иисуса в Иерусалим ( Луки 19:29 ) и как место для отдыха. во время последнего служения Иисуса в обучении ( Луки 21:37 ). [14] Луки 24:50 называет Вифанию местом вознесения, которое указано в Луки 19:29 как место на Елеонской горе. [14]
- «А субботний день ходьба» (греч Σαββάτου ὁδὸν ): 2000 локтей (= 5 стадий), [15] около 5/8 мили или около 1 км, [16] , показывающей близость к Иерусалиму (удовлетворяющую повелению Иисуса в Евангелии от Луки 24 : 49 ), а также изображая учеников как верных евреев (ср. Луки 23: 54-56 ). [14] Кажется, что расстояние значительно отличается от Вифании в Евангелии от Иоанна 11:18 , [14] но место вознесения, согласно Лайтфуту , [17] «находилось в том месте, где этот участок Елеонской горы перестал называться Виффагией.и стала называться Вифанией », а не внутри деревни (15 стадий в Евангелии от Иоанна ) [18].
Избрание Матьяша (1: 13–26) [ править ]
Послушно ожидая в горнице [b] Иерусалима обещанного пришествия Святого Духа , ученики «единодушно» посвятили себя молитве (стих 14), подчеркивая единство группы, которая, как ни удивительно, теперь включает Иисуса мать, братья и некоторые женщины. [8]
В стихе 13 перечислены имена апостолов с некоторыми отличиями от апостольского списка в Луки 6: 14-16 (ср. Матфея 10: 1-4 ; Марка 3: 13-19 ): [19]
- Эндрю переместился со второго места на четвертое после Джона.
- Томас переместился с восьмого места на шестое после Филиппа.
- Иуды Искариота больше нет в списке.
Упущение Иуды Искариота мотивирует повествование о его последней судьбе и призыве Петра найти ему замену. [8] Процесс начинается с обращения Петра к Священному Писанию (стих 20), [8] и требованиям, предъявляемым к кандидату (стихи 21–22). [20] Этим Питер усиливает идентичность группы и проявляет свой фактический авторитет в группе. [8]
Стих 14 [ править ]
- Все они продолжали единодушно молиться и умолять женщин и Марию, мать Иисуса, и Его братьев. [21]
- « Мария, мать Иисуса »: впервые упоминается по имени в Евангелии от Луки-Деяния, начиная с повествования о младенчестве в Луки 2 . [19]
- « Братья »: или «братья и сестры» в переводе с греческого слова adelphoi во множественном числе , которое, в зависимости от контекста в Новом Завете, может относиться либо к «братьям», либо к «братьям и сестрам» (также стих 1:15 в некоторых версиях). [22]
Стих 15 [ править ]
- В те дни Петр встал среди учеников (людей вместе было около ста двадцати) и сказал: [23]
- «Стоял»: от греческого: ἀναστὰς : добавление причастия к конечному глаголу («стоять»), чтобы указать позу или положение говорящего, является характеристикой Луки, поскольку это слово встречается в Евангелии от Луки 17 раз, и в Деяниях 19 раз, только дважды в Евангелии от Матфея, шесть или семь раз в Евангелии от Марка. [c] [18]
Стихи 21–22 [ править ]
- [Петр говорит:] « 21 Итак, из этих людей, которые сопровождали нас все время, пока Господь Иисус входил и выходил среди нас, 22 начиная ('arxamenos') от крещения Иоанна до того дня, когда Он был взят от нас один из них должен стать вместе с нами свидетелем («мучеником») Его воскресения ». [24]
- «Went in and out»: это выражение «семитизма или септуагинтализма» (ср. Псалом 121: 8 ), сопоставимое с английской фразой «comings and goings». [20]
- «Начало» ( греч . Ἀρξάμενος , arxamenos ): « крещение » Иоанна «до того дня, когда Он был взят от нас» (вознесение) отмечает масштаб истории Иисуса с акцентом на «Его воскресение» . [20] В Деяниях 10 Лука отмечает, что Петр проповедует Евангелие, используя «точно такие же параметры» - также используя arxamenos («начало») - с заявлением о том, что он свидетель (винительный греч. Μάρτυρα , мученица ; множественное число: мученики ) конкретно о воскресении (Деяния 10: 36-42).[25]
- [Петр проповедует Корнилию и его семье:] « 36 Слово, которое Бог послал сынам Израилевым, проповедуя мир через Иисуса Христа - Он Господь всех - 37 то слово, которое вы знаете, которое было провозглашено по всей Иудее и началось ('arxamenos') из Галилеи после крещения, которое проповедовал Иоанн: 38 как Бог помазал Иисуса из Назарета Святым Духом и силой, который ходил, творив добро и исцеляя всех, кого угнетал дьявол, потому что Бог был с Ним. 39 и мы свидетели ( «Martyres») всех вещей , которые он сделал и в земле Иудейской и в Иерусалиме, которых они убили, повесив на древе. 40Его Бог воскресил в третий день и явил Его открыто, 41 не всему народу, но свидетелям, избранным Богом прежде, даже нам, которые ели и пили с Ним после того, как Он воскрес из мертвых. 42 И Он повелел нам проповедовать народу и свидетельствовать, что это Он был назначен Богом Судить живых и мертвых. 43 Ему все пророки свидетельствуют, что через Его имя всякий верующий в Него получит прощение грехов » [26].
Апостолы происходит путем просить Бога , как единственный ресурс для «указать» по своему выбору путем жеребьевки (стих 26), который является знаком средней для определения божественной цели как в греко-римском мире , и в Библии, [8] , чтобы получить Матфия «в число одиннадцати апостолов» (стих 26).
Стих 26 [ править ]
- И бросили они свой жребий, и жребий упал на Матиаса. И он был причислен к одиннадцати апостолам. [27]
См. Также [ править ]
- Вознесение Иисуса
- Бетани
- Масличная гора
- Симон Петр
- Иерусалим
- Иуда Искариот
- Феофил (библейский)
- Связанные части Библии : Псалом 69 , Псалом 109 , Исайя 49 , Матфея 27 , Марка 16 , Луки 1 , Луки 24 , Деяния 2.
Заметки [ править ]
- ^ Ученые относились к Евангелию от Луки как к единому произведению одного и того же анонимного автора, что дает единственное повествование о событии вознесения [9] [10]
- ^ Слово ὑπερῷον , hyperōon , для «горницы»используемой здесьотличается от ἀνάγαιον , anagaion , для «верхней комнаты»где Тайная вечеря состоялись в Луки 22:12 , но может быть в одной комнате. [19]
- ^ Лука также использует σταθείς ( «стояли») три раза в Евангелии, шесть раз в Деяниях, но другие евангелисты не использовать его вообще. [18]
Ссылки [ править ]
- ^ Александр 2007 , стр. 1028.
- ^ а б Александр 2007 , стр. 1030.
- ^ Киркпатрик, AF (1901). Книга Псалмов: с введением и примечаниями . Кембриджская Библия для школ и колледжей. Книга IV и V: Псалмы XC-CL. Кембридж: В University Press. п. 839 . Проверено 28 февраля 2019 года .
- ^ Деяния 1: 1-3 NKJV
- ^ a b Джонсон 1992 , стр. 24.
- ^ Мюллер 2016 , стр. 113-114.
- ^ Деяния 1: 8 NKJV
- ^ Б с д е е Александра 2007 , с. 1031.
- Перейти ↑ Thompson 2010 , p. 319.
- ^ a b c Holwerda 1979 , стр. 310.
- ^ Макдональд 2004 , стр. 21.
- ^ Cresswell 2013 , unpaginated.
- ^ Деяния 1:12 NKJV
- ^ а б в г Джонсон 1992 , стр. 33.
- ^ Бенгель, Иоганн. Гномон Нового Завета Бенгеля . Деяния 1. По состоянию на 22 апреля 2019 г.
- ↑ Примечание [c] к Деяниям 1:12 в NKJV.
- ↑ Лайтфут, Джон , Horae Hebraicae et Talmudicae , о Евангелии от Луки.
- ^ a b c Греческое завещание толкователя. Деяния 1 . По состоянию на 22 апреля 2019 г.
- ^ a b c Джонсон 1992 , стр. 34.
- ^ a b c Bauckham 2017 , стр. 114.
- ^ Деяния 1:14 MEV
- ↑ Примечание [а] к Деяниям 1:14 в ESV.
- ^ Деяния 1:15 МэВ
- ^ Деяния 1: 21-22 NKJV
- ^ Bauckham 2017 , стр. 115.
- ↑ Деяния 10: 36-42 NKJV
- ^ Деяния 2:26 NKJV
Источники [ править ]
- Александр, Loveday (2007). «62. Деяния». В Бартоне, Джон ; Муддиман, Джон (ред.). Оксфордский библейский комментарий (первое издание (в мягкой обложке)). Издательство Оксфордского университета. С. 1028–1061. ISBN 978-0199277186. Проверено 6 февраля 2019 года .
- Баукхэм, Ричард (2017). Иисус и очевидцы (2-е изд.). Wm. Б. Эрдманс Паблишинг. ISBN 9780802874313.
- Куган, Майкл Дэвид (2007). Куган, Майкл Дэвид; Бреттлер, Марк Цви; Ньюсом, Кэрол Энн; Перкинс, Фем (ред.). Новая Оксфордская аннотированная Библия с апокрифическими / Второканоническими книгами: новая пересмотренная стандартная версия, выпуск 48 (дополненное 3-е изд.). Издательство Оксфордского университета. ISBN 9780195288810.
- Крессуэлл, Питер (2013). Изобретение Иисуса: как Церковь переписала Новый Завет . Издательство Дункан Бэрд. ISBN 9781780286211.
- Holwerda, DE (1979). «Вознесение» . В Бромили, Джеффри (ред.). Международная стандартная библейская энциклопедия . Эрдманс. ISBN 9780802837813.
- Джонсон, Люк Тимоти (1992). Харрингтон, Дэниел Дж. (Ред.). Деяния апостолов . Sacra Pagina. Выпуск 5. Колледжвилл, Миннесота: Литургическая пресса. ISBN 9780814658079.
- Макдональд, Ли Мартин (2004). «Действует» . In Combes, Isobel AH; Гуртнер, Дэниел М. (ред.). Комментарий к библейскому знанию . Дэвид Кук. ISBN 9780781440066.
- Мюллер, Могенс (2016). «Действует как библейское переписывание Евангелий и писем Павла» . У Мюллера, Могенса; Нильсен, Джеспер Танг (ред.). Литературное творчество Луки . Блумсбери. ISBN 9780567665836.
- Томпсон, Ричард П. (2010). «Луки-Деяния: Евангелие от Луки и Деяния Апостолов» . В Ауне, Дэвид Э. (ред.). Товарищ Блэквелла по Новому Завету . Уайли – Блэквелл. ISBN 9781444318944.
Внешние ссылки [ править ]
- Деяния 1 Библия короля Иакова - Wikisource
- Английский перевод с параллельной латинской Вульгатой
- Интернет-Библия на GospelHall.org (ESV, KJV, Darby, американская стандартная версия, Библия на базовом английском)
- Несколько версий Библии на сайте Bible Gateway (NKJV, NIV, NRSV и т. Д.)