Ага Шахид Али


Ага Шахид Али (4 февраля 1949 г. - 8 декабря 2001 г.) был поэтом , родившимся в Кашмире и иммигрировавшим в Соединенные Штаты [1] [2] [3] , который присоединился к литературному движению , известному как новый формализм в американской поэзии . Среди его коллекций «Прогулка по желтым страницам », «Гималаи на полдюйма», «Карта Америки для ностальгиста» , «Страна без почты » и «Комнаты никогда не заканчиваются», последняя стала финалистом Национальной книжной премии в 2001 году.

Издательство Университета Юты ежегодно присуждает Премию Ага Шахида Али в области поэзии в память об этом «прославленном поэте и любимом учителе». [4]

Ага Шахид Али родился в Дели, в прославленной семье Кызылбаши Ага из Сринагара , Кашмир . [5] [6] Он вырос в Кашмире и уехал в Соединенные Штаты в 1976 году. [7] Отец Шахида Ага Ашраф Али был известным педагогом. Его бабушка Бегум Заффар Али была первой женщиной, поступившей в Кашмир . [8] Шахид получил образование в школе Берн-Холл , позже Кашмирском университете и индуистском колледже Делийского университета . [1] Он получил докторскую степень по английскому языку в Университете штата Пенсильвания .в 1984 г. и степень магистра иностранных дел Аризонского университета в 1985 г. [1] Он занимал преподавательские должности в девяти университетах и ​​колледжах Индии и США. [1]

Шахид родился мусульманином-шиитом , но его воспитание было светским. Шахид и его брат Икбал учились в ирландской католической приходской школе , и в интервью он вспоминал, что: «В доме никогда не было и намека на местничество». [9] Он был геем . [10]

Он умер от рака мозга в декабре 2001 года и был похоронен в Нортгемптоне, штат Массачусетс , в окрестностях Амхерста , города, посвященного его любимой поэтессе Эмили Дикинсон .

Али выразил свою любовь и заботу о своем народе в книгах «Памяти Бегум Ахтар » и «Страна без почты», которые были написаны на фоне кашмирского конфликта . [8] Он был переводчиком поэта урду Фаиза Ахмеда Файза ( «Силуэт мятежника»; Избранные стихи ) [11] и редактором сегмента Ближнего Востока и Центральной Азии « Поэзии нашего мира » Джеффри Пейна . [12] Он также составил объем Ravishing DisUnities: Real Ghazals на английском языке. Его последняя книга называлась « Зови меня Измаил сегодня вечером»., сборник английских газелей , а его стихи представлены в American Alphabets: 25 Contemporary Poets (2006) и других антологиях.