Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Ах! «May the Red Rose Live Alway» - песня, написанная и написанная Стивеном Фостером в 1850 году. Эта песня написана в стиле салонной баллады - жанра популярной песни того времени, предназначенной для исполнения в медленном темпе и для общения сентиментальность. [1]

Описание [ править ]

Стивена Фостера "Ах! Да здравствует красная роза всегда!" отличается от песен менестреля Фостера того же периода. Эта песня - пример салонной баллады. Эта баллада может иметь корни в англо-шотландско-ирландской песенной традиции. Фостер "Ах! Да здравствует красная роза всегда!" похожа на " Последнюю розу лета " ирландского музыканта Томаса Мура . [2]

Ах, да здравствует красная роза всегда

Песня начинается с вступления на фортепиано. Первая вокальная линия "Ах! Да здравствует Красная Роза всегда!" начинается на высокой ноте, которую держат фермата . Историки музыки предположили, что это может создать впечатление замедления хода времени . Фостер поместил дополнительные ферматы на протяжении всей песни, возможно, имея в виду аналогичные эффекты. Также представляет интерес использование Фостером импровизированного обозначения в нескольких местах песни. Эта гибкость, предоставленная певцу, нетипична для обычного предпочтения Фостера точных, буквально точных нот для нотных интерпретаций. Таким образом, это название импровизированное почти не использовалось Фостером и фактически может быть найдено только в двух предыдущих песнях композитора: «Мэри любит цветы» (1850) и «Джини со светло-каштановыми волосами »(1854 г.) [2]

Фостер, возможно, ожидал, что публикация его комнатных песен поможет улучшить его известность, но баллады не принесли ожидаемого дохода по сравнению с его песнями менестреля. Фостер записал: «Ах, да здравствует красная роза всегда!» заработал 8,12 доллара роялти за семилетний период в своей бухгалтерской книге. В результате Фостер больше сосредоточился на песнях менестреля, которые вернулись в десять раз больше, чем комнатные песни. Фостер действительно вернулся к написанию комнатных песен в 1860 году, в первую очередь « Beautiful Dreamer », изданной в 1864 году сразу после смерти композитора. [2]

Тексты [ править ]

Ах! Да жива красная роза всегда,
Улыбаться земле и небу!
Почему красивая должна когда-либо плакать?
Почему красивое должно умирать?
Придавая очарования каждому лучу,
Который падает на ее светлые щеки,
Поцелуй зефира на поцелуй
И ухаживая за яркой каплей росы -
Ах! Да жива красная роза всегда,
Улыбаться земле и небу!
Почему красивая должна когда-либо плакать?
Почему красивое должно умирать?

Да пусть маргаритки танцуют на поле,
резвятся далеко и близко!
Почему невинные должны прятать головы?
Почему невинные должны бояться?
Раскидывая лепестки в немом восторге,
Когда утро в его сиянии ломается,
Сохраняя цветочный праздник,
Пока не просыпается любящая ночь примула -
Раскидывая свои лепестки в немом восторге,
Когда утро в его сиянии ломается,
Поддерживая цветочный праздник,
Пока не просыпается любящая ночь примула .

Убаюкивается панихида в кипарисовой ветви,
Что повествует об ушедших цветах!
Ах! что бабочка «ы позолочены крыла
трепетали в вечнозеленых беседок!
Грустно мое сердце об испорченных растениях -
Его радости так кратки -
Они цветут по радостному зову молодого года
И увядают с осенним листом:
Ах! Да жива красная роза всегда,
Улыбаться земле и небу!
Почему красивая должна когда-либо плакать?
Почему красивое должно умирать?

Известные выступления [ править ]

Популярное исполнение этой пьесы исполнили Томас Хэмпсон (Тенор), Джей Унгар (Скрипка) и Дэвид Альфер (Пианофорте) в их альбоме «Прощание Ашокана, песни прекрасных мечтателей Стивена Фостера».

Архивный контент [ править ]

Имеются архивные копии опубликованных работ. [3]

См. Также [ править ]

Ссылки [ править ]

  1. ^ «Стивен Фостер: тексты песен и переводы» . Фонд Хэмпсонг. 2012. Архивировано из оригинала 3 июня 2016 года . Проверено 6 мая 2016 года . CS1 maint: обескураженный параметр ( ссылка )
  2. ^ a b c «Ах! Да будет жива Красная роза всегда [Сборник песен]: Сборник песен Описание: Энциклопедия исполнительского искусства» . Библиотека Конгресса . Проверено 6 мая 2016 года . CS1 maint: обескураженный параметр ( ссылка ) Эта статья включает текст из этого источника, который находится в общественном достоянии .
  3. ^ "Ах! Да здравствует красная роза всегда" . Джона Хопкинса . Проверено 6 мая 2016 года . CS1 maint: обескураженный параметр ( ссылка )