Алехандра Пизарник (29 апреля 1936 - 25 сентября 1972) была аргентинской поэтессой. Ее идиосинкразическая и тематически интроспективная поэзия считалась «одним из самых необычных произведений в латиноамериканской литературе » [1] и была признана и прославилась за ее фиксацию на «ограничении языка, тишины, тела, ночи, природа близости, безумия и смерти ". [1]
Биография [ править ]
Ранняя жизнь [ править ]
Писарник родился 29 апреля 1936 года в Avellaneda , город в пределах Большого Буэнос - Айреса столичной области , Аргентина , [2] в еврейской семье иммигрантов из Ровно (ныне Украина ). [3] [4] Ее родителями были Элиас Пизарник (Пожарник) и Рейзла Бромикер. У нее было трудное детство, она боролась с прыщами и проблемами с самооценкой, а также страдала заиканием .
Карьера [ править ]
Через год после поступления на факультет философии и литературы Университета Буэнос-Айреса Писарник опубликовала свой первый сборник стихов La tierra más ajena (1955). [5] Она изучала литературу, журналистику и философию в университете Буэнос-Айреса, но бросила учебу, чтобы продолжить рисование [2] с Хуаном Батле Планасом . [6] После своего дебюта Писарник выпустила еще два сборника стихов: La última inocencia (1956) и Las aventuras perdidas.(1958). Она была заядлым читателем художественной литературы и поэзии. Начиная с романов, она углублялась в литературу на похожие темы, чтобы изучать с разных точек зрения. Это рано вызвало интерес к литературе, а также к бессознательному, что, в свою очередь, вызвало у нее интерес к психоанализу. На ее лиризм оказали влияние Антонио Поркиа , французские символисты, особенно Артур Рембо и Стефан Малларме , дух романтизма и сюрреалисты. Она писала стихи в прозе в духе Октавио Паса, но с женской точки зрения по самым разным вопросам, начиная от одиночества, детства и заканчивая смертью. [7]
С 1960 по 1964 год Писарник жила в Париже, где работала для журнала Cuadernos и других французских редакций. Она публиковала стихи и критику во многих газетах, переводила Антонена Арто , Анри Мишо , Эме Сезер , Ива Боннефуа и Маргерит Дюрас . Она также изучала французскую религиозную историю и литературу в Сорбонне . Там она подружилась с Хулио Кортасаром , Розой Часель , Сильвиной Окампо и Октавио Пасом . Паз даже написала пролог к своему четвертому сборнику стихов «Древо Дианы».(1962). Известный эпизод о Диане гласит: «Я прыгнул с себя на рассвет / я оставил свое тело рядом с светом / и спел печаль рождения». [8] Она вернулась в Буэнос-Айрес в 1964 году и опубликовала свои самые известные сборники стихов: Los trabajos y las noches (1965), Extracción de la piedra de la locura (1968) и El infierno music (1971). Она была удостоена стипендии Гуггенхайма в 1968 г. [9], а в 1971 г. - стипендии Фулбрайта . [6]
Смерть [ править ]
Pizarnik покончил с собой 25 сентября 1972 передозировкой секобарбитал , [10] в возрасте 36 лет , [2] в тот же уик - энд она была в отпуске , из больницы , где она была узаконена. [11] Она похоронена в Cementerio Israelita de La Tablada, La Tablada , Аргентина . [12]
Книги [ править ]
Ресурсы библиотеки об Алехандре Пизарник |
|
Автор: Алехандра Пизарник |
---|
|
- Самая чужая страна (La tierra más ajena) (1955)
- перевод Иветт Зигерт (Ugly Duckling Presse, октябрь 2015 г.)
- Последняя невинность (La última inocencia) (1956)
- перевод Иветт Зигерт (Ugly Duckling Presse, октябрь 2016 г.)
- Затерянные приключения (Las aventuras perdidas) (1958)
- Дерево Дианы (Арбол де Диана) (1962)
- перевод Иветт Зигерт («Гадкий утенок», октябрь 2014 г.); перевод Анны Дини Моралес (Shearsman Books, 2020)
- Работы и ночи (Los trabajos y las noches) (1965)
- перевод Иветт Зигерт (в книге «Извлечение камня безумия: стихи 1962-1972 гг. ,« Новые направления », сентябрь 2015 г.)
- Извлечение камня безумия (Extracción de la piedra de locura) (1968)
- перевод Иветт Зигерт (в книге «Извлечение камня безумия: стихи 1962-1972 гг. ,« Новые направления », сентябрь 2015 г.)
- Музыкальный ад (мюзикл El infierno) (1971)
- перевод Иветт Зигерт (New Directions, июль 2013 г .; перепечатано в журнале «Извлечение камня безумия: стихи 1962-1972 гг. » New Directions, сентябрь 2015 г.)
- Кровавая графиня (La condesa sangrienta) (1971)
- Обмен жизнями: стихи и переводы , переводчик Сьюзан Басснетт, Peepal Tree, 2002. ISBN 978-1-900715-66-9
Дальнейшее чтение [ править ]
- «Необузданная Америка: Поэзия и универсальность, Чарльз Симич, Алехандра Писарник, Джаннина Браски», Хайме Родригес Матос, диссертация, Колумбийский университет; Советник факультета: Густаво Перес-Фирмат, 2005.
- «Садеанская поэтика одиночества в Пазе и Писарнике». Латиноамериканский литературный обзор / Роландо Перес, 2005 г.
- Обзор: Искусство и литература Северной и Южной Америки: издание к 40-летию ", с участием Алехандры Пизарник, Кристины Пери Росси, Октавио Пас, Джаннины Браски", под редакцией Дорис Соммер и Тесс О'Дуайер, 2006.
- "Arbol de Alejandra: Pizarnik Reasssed" (монография) Карла Поссо и Фионы Дж. Макинтош, 2007.
- Это «Не милые девушки» с участием Алехандры Пизарник, Джаннины Браски, Марджори Агосин и Джулии Альварес, «White Pine Press», 2000. ISBN 978-1-877727-38-2
- Джаннини, Наталья Рита. Pro (bl) em: Парадокс жанра в литературном обновлении испано-американской поэмы en prosa (на прозаические стихи Алехандры Пизарник и Джаннины Браски). Дисс. Флорида Атлантик U. (1998)
- "La Disolucion En La Obra de Alejandra Pizarnik: Ensombrecimiento de La Existencia y Ocultamiento del Ser", Ана Мария Родригес Франсия, 2003. ISBN 978-950-05-1492-7
- "Краеугольный камень" из " Музыкального ада" , Алехандра Пизарник, пер. Иветт Зигерт, в Гернике: журнал литературы и искусства (онлайн, 15 апреля 2013 г.).
- Сьюзан Басснетт (1990). «Говорить многими голосами». Ножи и ангелы: писательницы в Латинской Америке . Zed Books. С. 36–. ISBN 978-0-86232-875-7.
См. Также [ править ]
- Аргентинская литература
- Латиноамериканская литература
- Прозаическая поэзия
- Латиноамериканская поэзия
Ссылки [ править ]
- ^ a b «Где голос Алехандры Пизарник был королевой | Парижское обозрение» .
- ^ a b "Алехандра Писарник, биография. Виртуальный центр Сервантеса" .
- ^ "Alejandra Pizarnik en el sesenta aniversario de su nacimiento (1936–1996)" . Архивировано из оригинала на 2017-03-20 . Проверено 14 июля 2017 .
- ^ Biografía literaria
- ↑ Энрикес, Мариана (28 сентября 2012 г.). "Страница / 12 :: соя" . www.pagina12.com.ar (на испанском языке) . Проверено 22 августа 2020 .
- ^ а б Фрэнк Грациано (ред.). Алехандра Пизарник: Профиль, Алехандра Пизарник . Перевод Марии Розы Форт и Фрэнка Грациано с Сюзанной Джилл Левин. Lodbridge-Rhodes, Inc., 1987. ISBN. 978-0-937406-36-6. Архивировано из оригинала на 2011-05-16 . Проверено 4 февраля 2011 .
- ↑ Джаннини Рита, Наталья (1998). Pro (bl) em: Парадокс жанра в литературном обновлении испано-американской поэмы en prosa (на стихи в прозе Алехандры Пизарник и Джаннины Браски) . Архив диссертаций Университета штата Флорида.
- ^ Агосин, Марджори (1994). Эти девушки не сладкие: Поэзия латиноамериканских женщин . Нью-Йорк. п. 29. ISBN 1877727385.
- ^ "Алехандра Пизарник" . Мемориальный фонд Джона Саймона Гуггенхайма. 2011-02-06. Архивировано из оригинала на 2011-06-28 . Проверено 6 февраля 2011 .
- ^ "Алехандра Пизарник - самое темное левое наследие" . Архивировано из оригинала на 2015-01-11 . Проверено 1 ноября 2012 .
- ^ Pizarnik, Алехандра (1987). Алехандра Пизарник: Профиль № 2 серии «Профиль» . Логбридж Родос. ISBN 978-0-937406-36-6.
- ^ "Алехандра Пизарник в Найти могилу" .
Внешние ссылки [ править ]
Викискладе есть медиафайлы по теме Алехандры Пизарник . |
- ODP-каталог сайтов Пизарника (англ.)
- CVC.Alejandra Pizarnik (испанский)
- Алехандра Пизарник (английский)