Андрес Лагуна де Сеговия (1499–1559) был испанским врачом-гуманистом, фармакологом и ботаником.
Андрес Лагуна | |
---|---|
Родившийся | 1499 |
Умер | 1559 |
Национальность | Испания |
Научная карьера | |
Поля | ботаник- фармаколог |
биография
Лагуна родилась в Сеговии , согласно Диего де Кольменаресу и другим историкам, в обращении еврейского врача. Он изучал искусство в течение двух лет в Саламанке , затем переехал в Париж в 1530 году, где окончил факультет искусств и продолжил изучать медицину. Он также изучал классические языки, такие как греческий и латинский, с такой беглостью, что мог читать Диоскорида на его родном языке. Он также находился под влиянием Эразма . Лагуна вернулся в Испанию в 1536 году, затем поехал в Англию, жил несколько лет в Нидерландах и собирал лечебные травы во всех местах, где останавливался, чтобы проверить рецепты Диоскорида. В период с 1540 по 1545 год он проживал в Меце, став городским врачом, а с 1545 по 1554 год он оставался в Италии, где получил докторскую степень в Болонском университете и был удостоен чести Папы Павла III и Юлия III , став доктором. последнему понтифику. Жилье в Венеции ему предоставил испанский посол Диего Уртадо де Мендоса , выдающийся гуманист и владелец библиотеки питания. Лагуна наконец вернулась в Испанию в 1557 году после еще одного длительного пребывания в Нидерландах, продлившегося три года; он служил врачом Карлу V и Филиппу II . Наконец, он создал Ботанический сад Аранхуэса . Он умер, вероятно, в Гвадалахаре, Испания, в 1559 году. Его останки были захоронены в церкви Сан-Мигель в Сеговии.
Работа
Лагуна работала над литературными, историческими, философскими, политическими ( Европа Самомучитель, то есть она ужасно мучает себя и оплакивает свой позор ) и медицинскими предметами как типичный homo universalis эпохи Возрождения . Его самая известная работа - это перевод на кастильский язык « Материи медики» Диоскорида с интересными комментариями и дополнениями, которые удваивают оригинальный текст . Его основным источником было издание, переведенное на латынь Рюэлем и напечатанное в Алькале в 1518 году под руководством Антонио де Небриха , а также собственные классы Рюэля, которые он посещал во время своего пребывания в Париже между 1530 и 1536 годами. Работа была опубликована под названием Аннотации к Диоскориду из Аназарба (Лион, 1554 г.). Он также указывает в своем переводе на ошибки, допущенные Рюэлем, которые он заметил при сопоставлении латинского перевода с различными греческими кодексами. Он закончил эту аннотацию в Риме (1553 г.), а год спустя, во время одного из своих визитов в Венецию, он выпустил печать своего издания в том же месте, где П. Андреа Маттиоли, главный распространитель Диоскорида в Европе (он сделал перевод на латынь и еще один на итальянский в 1544 году, который переиздавался семнадцать раз), выпустил собственное издание. Лагуна лично проверил все предписания Диоскорида и добавил свои собственные наблюдения, мнения и опыт ботаника и фармаколога, который экспериментировал с травами, собранными во многих районах Европы и на побережье Средиземного моря. Его перевод ясен и точен, а комментарии представляют собой первоисточник не только для ботанической медицины того периода, но и для другой научной и технической деятельности. Текст был переиздан в Антверпене в 1555 году и к концу восемнадцатого века был переиздан двадцать два раза; оно было гораздо более влиятельным, чем другие издания Галена или Теофраста в европейском Возрождении , поскольку предписания Диоскорида носили более практический характер.
Лагуна по-прежнему считал теорию четырех юморов эффективной, но он проявлял скептицизм в отношении алхимии , отвергая любое утверждение, не имевшее эмпирического подтверждения. Несмотря на это, он иногда включал не из первых рук информацию о продуктах из Америки, таких как антисифилитический гваяк , в очень запутанной форме. Когда он не использовал прямые источники, он, кажется, черпал из работ Гонсало Фернандеса де Овьедо-и-Вальдеса .
Список работ
Лагуна сделала много переводов и комментариев, например:
- Четыре самых элегантных и серьезных речи Цицерона против Катилины
- Педаний Диоскорид из Аназарба ( Амберес , 1555), с комментариями, дублирующими длину оригинала и учитывающими другие важные науки
- в Диалоги о Лукиана Самосатского
- На Космосе и на Достоинств от Аристотеля
- Философская история о Галена .
Его оригинальные работы включают:
- Краткая беседа о лечении и предохранении от чумы , где он утверждает, что «нет более подходящего инструмента, чем врач, чтобы распространить чуму во всех регионах», и предлагает создать медицинский орган, специализирующийся на этой болезни. Андрес Лагуна лечил больных чумой в герцогстве Лорена настоем из белого хамелеона, хотя он также рекомендовал черного хамелеона. Он также рекомендовал применять натощак солевой раствор молока, соленой воды и уксуса и запретил горячие ванны; он практиковал кровопускание, а также использование драгоценных камней и драгоценных камней.
- метод Анатомический
- О жизни Галена
- Трактат о целебных мерах и весах
- Азбука доктрин или утверждений Галена о Гиппократе
- «Европа-самоучка», то есть она ужасно мучает себя и оплакивает свой позор , - это дискурс, опубликованный в 1543 году, через несколько дней после его прочтения в Колледже искусств в Кельне, о печати Иоганна фон Ахена ( Кельн). Автор забыл эту знаменитую речь и не вернулся, чтобы пересмотреть ее, но он надеется, что Монтень, Декарт, Монтескье и Вольтер выковывают современную идею европейской цивилизации в отличие от варварства: религиозный нейтралитет, секуляризация закона и государственных дел, равные социальные, моральные и личные принципы и т.д ... это пацифист дискурс в стиле Querela PACIS из Эразма Роттердамского .
- Марсель Батайон считал, что Лагуна была автором « Путешествий по Турции» (1557), работы, также приписываемой Кристобалю де Вильялону, Франсиско Деликадо или Хуану де Уллоа Перейре, в форме диалога , рассказывающего об обычаях турок в эпоху Сулеймана. Великолепный и позволяет автору критиковать современные обычаи на манер Эразма.
Всего им опубликовано более тридцати работ.
Примечания и ссылки
- Пуигверт, А. (март 1979 г.). «Андрес Лагуна (1494-1560)». Исследовательская урология . 16 (5): 408. PMID 372130 .
- Лопес-Муньос, Франсиско; Аламо Сесилио; Гарсия-Гарсия Пилар (2007). « « Чем все травы, описанные Диоскоридом ... »: следы Андреса Лагуны в произведениях Сервантеса». Аптека в истории . 49 (3): 87–108. PMID 18548904 .
- Пуигверт, А (1979). "[Андрес Лагуна 1494-1560]". Actas urologicas españolas . 3 (1): 1–4. PMID 377921 .
- ДЕ ЛА ПЕНА, А (январь 1963 г.). «Два великих врача шестнадцатого века. (Андрес ЛАГУНА)». Журнал Международного колледжа хирургов . 2 : 15–8. PMID 14025846 .
Внешние ссылки
- Эль-Аньо-де-Андрес-Лагуна
- Испанский: El cuento corto en lengua castellana: dos autores del s. XVI.