Слоговая согласная


Из Википедии, бесплатной энциклопедии
  (Перенаправлено с апикальной гласной )
Перейти к навигации Перейти к поиску

Слоговый согласный или вокальный согласный — это согласный , который сам по себе образует слог , как m , n и l в английских словах « ритм », « кнопка » и « бутылка », или является ядром слога, как звук r в американском произношении . работы . _ [ править ] Чтобы представить это, диакритический знак подчеркивания в Международном фонетическом алфавите(IPA) используется, ⟨ U + 0329 ◌̩ ОБЪЕДИНЕНИЕ ВЕРТИКАЛЬНОЙ ЛИНИИ НИЖЕ ⟩. Вместо этого он может быть представлен перечеркиванием, ⟨ U+ 030D ◌̍ ОБЪЕДИНЕНИЕ ВЕРТИКАЛЬНОЙ ЛИНИИ ВЫШЕ ⟩, если символ, который он изменяет, имеет нижний элемент , например, в [ŋ̍] . [1]

Слоговые согласные в большинстве языков являются сонорными , такими как носовые и жидкие . Очень немногие имеют слоговые помехи , такие как остановки и фрикативы в обычных словах, но в английском языке есть слоговые фрикативы в паралингвистических словах, таких как тсс! и ззз .

Примеры

германские языки

Во многих разновидностях верхне- и нижненемецкого языка произношение слоговых согласных может считаться шибболетом . В верхненемецком языке и твианте ( нижнесаксонский диалект, на котором говорят в Нидерландах , больше нижнесаксонских диалектов имеют силлабический согласный), все конечные слоги слов в бесконечных глаголах и существительных женского рода во множественном числе, написанных -en , произносятся слоговыми согласными. Верхненемецкий инфинитив laufen (ходить) произносится [ˈlaʊfn̩] или (в некоторых акцентах) даже [ˈlaʊfɱ̍], а его твиантский аналог loopn произносится [ˈlɔːʔm̩]. Исследователи Tweants даже спорят о том, следует ли включать эту функцию в правописание, в результате чего существуют две общепринятые формы правописания ( loopn или lopen ).

Многие диалекты английского языка могут использовать слоговые согласные в таких словах, как даже [ˈiːvn̩] , ужасно [ˈɔːfɫ̩] и ритм [ˈɹɪðm̩] , которые системы переписывания английских словарей обычно рассматривают как реализации основных последовательностей schwa и согласного ( /ˈiːvən/ ) . [2]

В датском языке силлабический согласный является стандартной разговорной реализацией комбинаций фонемы schwa /ə/ и соноранта , обычно называемой schwa-ассимиляцией, [3] например , katten (кот) /ˈkatən/ = [ˈkʰætn̩] , dame (леди) /ˈdaːmə/ = [ˈtɛːm̩] , cykel (велосипед) /ˈsykəl/ = [ˈsykl̩] , myre (муравей) /ˈmyːrə/ = [ˈmyːɐ] , sove (сон) /ˈsɒːʋə/ = [ˈsɒːʊ] ,reje (креветка) /ˈraːjə/ = [ˈʁɑːɪ] , huset (дом) /ˈhuːˀsəð/ = [ˈhuːˀsð̩ˠ] .

Во всех четырех диалектных группах норвежского языка можно услышать силлабический альвеолярный носовой звук / n/ . Это слоговое слово, если оно следует за другими альвеолярными согласными , и чаще всего встречается в определенной форме единственного числа существительных мужского рода (см. Норвежскую грамматику ), где шва опущено, например bilen (автомобиль) [biː.ln̩] , где оно изначально было [biː. lən] . У некоторых говорящих шва может быть повторно вставлена, особенно для слов, уже оканчивающихся на / n / , где слоговое / n / могло быть полностью опущено впоследствии, напримерmannen (мужчина) может произноситься как [mɑ.nn̩] , [mɑn] или [man.nən] . [4] [5] Кроме того, слоговый /n/ всегда встречается в таких словах, как vatn (вода) [ʋa.tn̩] и botn (дно) [bɔ.tn̩] . Это слоговое обозначение альвеолярных носовых также встречается в некоторых шведских диалектах [ которые? ] . Во всех случаях, когда альвеолярный звук становится ретрофлексным , /n/ также становится ретрофлексным /ɳ/ , например, barten (усы)[ba.ʈɳ̩] (см. Норвежскую фонологию # Согласные ). В некоторых норвежских диалектах слоговый альвеолярный латеральный аппроксимант /l/ можно услышать в тех же обстоятельствах, что и слоговый /n/ , например, puddel (пудель) [pʉ.dl̩] , хотя он не так распространен, как слоговый /n/ . Слоговое / l / также можно услышать в Бергене, где следующее слоговое / n / полностью опущено, например, solen (солнце) [suː.l̩] . [6] В диалектах с палатализацией некоторых альвеолярных согласных, таких как северно-норвежский и трёндерский, следующие слоговые/ n / также имеет палатализацию, [7] например , ballen (мяч) [ba.ʎɲ̩] .

Препятствия

Все согласные, сложенные в германских языках, являются сонорными . Однако единственное время, когда препятствия используются по слогам в английском языке, - это звукоподражания , такие как sh! [ ʃ̩ː] (команда замолчать), sss [s̩ː] (шипение змеи), zzz [z̩ː] (звук жужжания пчелы или чьего-то сна) и tsk tsk! [ǀǀ] (используется для выражения неодобрения или жалости), хотя неясно, как определить, что такое слог в таких случаях.

санскрит

Санскритские ऋ [r̩] , ऌ [l̩] и अं [m̩] — слоговые согласные, аллофоны согласных r и l . Это продолжает реконструированную ситуацию протоиндоевропейского языка , где и жидкости , и носовые носы имели слоговые аллофоны, r̩, l̩, m̩, n̩ .

славянские языки

Многие славянские языки допускают слоговые согласные. Вот некоторые примеры:

  • Чешские и словацкие r [r] и l [l] , как во фразе Strč prst skrz krk «вонзи палец в горло» (на обоих языках). В словацком также есть длинные версии этих слоговых согласных, ŕ и ĺ, например: kĺb [kɫ̩ːp] «сустав», vŕba [ˈvr̩ːba] «ива», škvŕn [ʃkvr̩ːn] «(из) пятен». В чешском языке также есть m̩ и n̩, например: sedm [sedm̩~sedn̩] 'семь'. [8]
  • Словенский [m̩] , [n̩] и [l̩] в неродных словах, например, Влтава . [9]
  • сербско-хорватский r [r] , например, в trčati «бегать»; л [л] , например во Влтаве ' Влтава '; и n [n] , например, в Нютн ' Ньютон '. В диалектах между рекой Купой и велебитом довоенной Хорватии другие согласные также являются слоговыми. Например, t [t̪] , например, в mostć (что на стандартном хорватском языке означает Mostić «небольшой мост»); и č [tʃ] , например, в klinčć (что означает klinčić(«гвоздика») на стандартном хорватском языке). [10]
  • Македонский р [r] , например, в прв [ˈpr̩f] 'первый', срце [ˈsr̩t͡sɛ] 'сердце', незадржлив [nɛˈzadr̩ʒlif] 'неудержимый', рбет [ˈr̩bɛt] 'позвоночник', рѓа [ˈr̩ɟa] 'ржаветь', рчи [ˈr̩t͡ʃi] 'храпеть' и т. д.

Китайские языки

Некоторые китайские языки , такие как кантонский и хоккиенский , содержат как слоговые m ( [m̩] ), так и ng ( [ŋ̍] ), которые являются отдельными словами. В кантонском диалекте первое чаще всего используется в слове, означающем «не» (, [m̭̍] ), а второе можно увидеть в слове, означающем «пять» (, [ŋ̬̍] ), и в фамилии Нг (, [ŋ̭̍] или, [ŋ̬̍] в зависимости от тона ), среди прочего.

Слоговые фрикативы

В ряде языков есть слоговые фрикативные звуки или фрикативные гласные . В некоторых разновидностях китайского языка некоторые высокие гласные, следующие за фрикативами или аффрикатами, произносятся как расширения этих звуков с добавлением звонкости (если она еще не присутствует) и гласная произносится, в то время как язык и зубы остаются в том же положении, что и для предшествующей согласной, приводя к турбулентности фрикативного переноса в гласный. В китайском языке это происходит, например, с sī, shī и rī . Традиционные грамматики описывают их как «жужжащие». Ряд современных лингвистов [11] [12]описывают их как настоящие слоговые фрикативы, хотя и со слабым трением. Соответственно они транскрибируются ⟨ sź̩, ʂʐ̩́ и ʐʐ̩́ ⟩ соответственно. [13]

Однако для многих говорящих трение распространяется только на начало гласного. [14] Язык и зубы остаются там, где они были, но контакт языка немного уменьшается, чтобы обеспечить высокую приближенную гласную без трения, кроме как в начале, во время перехода. Джон Уэллс [15] использует подробные транскрипции ⟨ sz̞ᵚ ⟩ для си и ⟨ ʂʐ̩ᶤ ⟩ для ши (игнорируя тон), с надстрочным индексом, указывающим на «цвет» звука, и понижающим диакритическим знаком на z , чтобы указать, что контакт языка достаточно расслаблен, чтобы предотвратить трение. Другой исследователь предлагает ⟨ s͡ɯ ⟩ и ⟨ ʂ͡ɨ.⟩ для si и shi соответственно, чтобы указать, что трение согласного может распространяться на гласный. [16] Некоторые говорящие имеют еще более слабую артикуляцию, открывая зубы и заметно опуская язык, так что sī shī rī произносятся [sɯ́ ʂɯ́ ʐɯ́] с одной и той же гласной [ɯ] в каждом случае и без r-окраски.

В языке нуосу есть две похожие «жужжащие» гласные, которые описываются как слоговые фрикативы, [β̩, ɹ̝̍] . Первое может даже звучать [ʙ̞̍] .

Синологи и лингвисты, работающие в китайской аналитической традиции, часто используют термин апикальная гласная (舌尖元音 Shéjiān yuán yīn ) для описания вышеперечисленных и подобных им звуков в различных сино-тибетских языках . Однако это неправильное название, так как на самом деле язык пластинчатый . Нестандартные символы ⟨ ɿ ʅ ʮ ʯ ⟩ обычно используются для расшифровки этих гласных вместо ⟨ z̩ ʐ̩ z̩ʷ ʐ̩ʷ ⟩ или ⟨ C͡ɯ C͡ɨ C͡u C͡ʉ ⟩ соответственно. Термин апикальная гласная также не должна восприниматься как синоним слогового фрикатива , как, например, двухгубный слоговый фрикатив.[β̩] в Ляншань И не произносится языком.

Другие языки

В берберском , салишском , вакашанском и чемакуанском языках есть слоговые препятствия в обычном словарном запасе, такие как Nuxálk [p̍ʰ.t̩ʰ.k̩ʰ.ts̩ʰ] , [s̩.pʰs̩] «северо-восточный ветер», [ɬ̩.q̍ʰ] «мокрый», [ť̩. ɬ̩.ɬ̩] «сухой» или [nu.jam.ɬ̩] «мы ( ɬ̩ ) пели ( nu.jam.ɬ̩ )».

В стандартном языке йоруба согласные m и n могут быть слоговыми и иметь тон, подобный гласным. Однако они всегда стоят отдельно как слоги и не могут стоять как слоговые ядра.

В Бауле m или n могут быть слоговыми. Как отдельное слово это означает «я» (местоимение первого лица), как в N ti baule [n̩̄ tɪ̄ bāūlē] «Я говорю на бауле». Его качество зависит от следующего за ним согласного, как, например, в M bá aiman [m̩̄ bá āɪ̄mān] «Я приду завтра».

Венгерское слово s [ʃ̩] , вариант высокого регистра és «и», является слоговым согласным, хотя обычно оно имеет клитику: s ettem /ʃ̩ ɛtːɛm/ [ʃɛtːɛm] «и я ел».

Японский язык часто описывается как имеющий слоговую букву N, которая имеет свою собственную «слоговую» букву в японской кане , но на самом деле она мораична . Единственный фактический слоговый согласный - это слоговый нос как неформальный вариант un «да», похожий на слоговый нос с аналогичным значением в английском языке.

Смотрите также

  • ⟨Ƞ⟩ N с длинной правой ногой

использованная литература

  1. ^ Международная фонетическая ассоциация, Справочник , стр. 14–15.
  2. ^ Например, см. Руководство по произношению, заархивированное 06 января 2017 г., в Wayback Machine словаря Merriam-Webster .
  3. ↑ Грённум , Нина (июнь 1998 г.). «Датский». Журнал Международной фонетической ассоциации . 28 (1–2): 99–105. doi : 10.1017/S0025100300006290 . ISSN  1475-3502 .
  4. ^ Sandøy, H. (1993) « Talemål », Novus forlag, Осло. ISBN 82-7099-206-2 . 
  5. ^ Skjekkeland, M. 1997 " Dei norske dialektane - Tradisjonelle særdrag i jamføring med skriftmåla ", Høyskoleforlaget AS, Kristiansand S. ISBN 82-7634-103-9 . 
  6. ^ Петтерсен, Э. 1990 " Bergens bymål ", Novus Forlag AS, Осло. ISBN 82-7099-167-8 
  7. ↑ Bruyninckx , Harmegnies (октябрь 2000 г.). «ИССЛЕДОВАНИЕ ПРОИЗВОДСТВА НЕБНЫХ СЕГМЕНТОВ НОСИТЕЛЯМИ ДАТСКОГО ЯЗЫКА» (PDF) . Архив ИСКА . Архивировано (PDF) из оригинала 17 октября 2019 г .. Проверено 17 октября 2019 г. .
  8. ^ Белич, Яромир (1972). «Sedm, sedmnáct, sedmdesát…» . Наше ржеч . 55 (2–3): 72–78. Архивировано из оригинала 26 мая 2013 г. Проверено 28 июня 2012 г. .
  9. ^ Топоришич, Йоже. 1992. Enciklopedija slovenskega jezika. Любляна: Mladinska knjiga, p. 377.
  10. ^ Божидар Финка, Hrvatski dijalektološki zbornik 7, vol. 1 (1985), стр. 100, 101. Обратите внимание, что это продукты сокращения, поэтому единственным фонологически важным является слоговая буква «р».
  11. ^ Джерри Норман (1988). Китайский (Кембриджские лингвистические исследования). Издательство Кембриджского университета. стр. 142.
  12. ^ С. Роберт Рэмси (1987). Языки Китая . Издательство Принстонского университета. стр. 45.
  13. ^ Сан-Дуанму (2008). « Слоговая структура китайского языка . Архивировано 27 ноября 2020 г. в Wayback Machine » (глава 4). В слоговой структуре . Оксфорд. 304 стр. По состоянию на 21 февраля 2013 г.
  14. ↑ Данные лаборатории фонетики Калифорнийского университета в Лос-Анджелесе: [ 1] Архивировано 25 января 2021 г. в Wayback Machine .
  15. Джон Уэллс (15 марта 2007 г.). Китайские апикальные гласные . Архивировано 24 октября 2021 г. в Wayback Machine . Фонетический блог Джона Уэллса. По состоянию на 21 февраля 2013 г.
  16. Kwan-hin Cheung, 1992. «北京話 '知' '資' 二韻國 際 音標 寫 法 商 榷» [транскрипция IPA так называемых« верхушечных гласных »в пекинесском языке], в T. Lee, ed., Research on Китайская лингвистика в Гонконге , Лингвистическое общество Гонконга.
Получено с https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Syllabic_consonant&oldid=1094735154#Sylabic_fricatives .