Астерикс Omnibus является серией книг собирая полный пробег франко-бельгийской Банды dessinée комиксов Астерикса , созданной Госиння и Альберт Uderzo . Эта серия доступна как в мягкой обложке в мягкой обложке, так и в твердой обложке , в сочетании с цифровым распространением . Издатель проекта - Papercutz ,выпустившийпервый том серии в июле 2020 года.
Астерикс Омнибус | |
---|---|
Информация о публикации | |
Издатель | Papercutz |
Формат | Цифровой комикс в твердом переплете в мягком переплете |
Жанр | Историческая фантастика Юмор |
Дата публикации | Июль 2020 г. |
Кол- во вопросов | 3 на сегодняшний день |
Главные герои) | Астерикс Обеликс Догматикс |
Творческий коллектив | |
Написано | Рене Госинни |
Художник (ы) | Альберт Удерцо |
Задний план
В ноябре 2019 года было объявлено, что американский издатель Papercutz получит американскую лицензию на Asterix и что он начнет переиздание всех своих историй в серии Омнибус, начиная с 2020 года. Сообщалось, что будущие тома планируется выпустить в ускоренном темпе. четырех томов в год. [1] Первые два тома изначально планировалось выпустить одновременно 19 мая 2020 года. [2] Однако из-за пандемии COVID-19 2020 года дата выпуска была перенесена на июль того же года. [3] Первый том Asterix Omnibus Vol. 1 был наконец выпущен на рынок США 14 июля 2020 года тиражом 20 000 копий в твердом переплете плюс еще 50 000 копий в мягком переплете. [4]
Формат
Серия Omnibus доступна в двух версиях: в твердом и мягком переплете , обе с идентичным содержанием. Каждый Омнибус содержит три оригинальных альбома Астерикс . Этот выбор был сделан владельцем Papercutz Терри Нантье, исходя из предположения, что исходный европейский формат из 48 страниц на альбом Asterix не будет хорошо работать в аудитории США, которая используется для формата графического романа , обычно содержащего сотни страниц в томе. . [4] Тома напечатаны в полном цвете. Обложки альбомов были переработаны и имеют новые размеры, которые меньше, чем у предыдущих изданий для американского рынка. Среднее количество страниц на том составляет 160 страниц. [5]
Размножение
Хашетт , правообладатель « Астерикса» , в целом выступал против изменений, внесенных в иллюстрации для этого переиздания, но согласился на небольшие изменения в изображениях некоторых персонажей, особенно для того, чтобы смягчить расистское изображение африканцев в оригинальных комиксах. В августе 2020 года Нантье сказал, что он продолжает переговоры с Hachette на тему предоставления контекста истории расового представительства в каждом томе. [4]
Перевод
Текст этой серии был недавно переведен на американский английский Джо Джонсоном, профессором французского и испанского в Государственном университете Клейтона , Джорджия , прямо из оригинального французского исходного материала, чтобы сделать его более подходящим для американской аудитории. Предыдущие версии Астерикса , распространенные в Соединенных Штатах Orion Books (с отпечатком из Hachette ), использовали британский английский перевод. [6] [7] [8] Нантье заявил, что новый американизированный перевод, как ожидается, поможет привлечь новых читателей, особенно молодых. [9] [10]
Новый перевод Джонсона был описан как более понятный и доступный, чем предыдущие переводы, включая такие упрощения, как изменение фразы «А теперь я объявляю пиршество открытым!» на «Пусть вечеринка начнется!». Многие характерные каламбуры комиксов были отретушированы, чтобы охватить современную аудиторию, сохранив при этом свое первоначальное значение. Кроме того, звуковые эффекты были изменены на обычные в текущих комиксах; «Kerplonk!», Используемое при приземлении камня на землю, было заменено на «Thuddd». Также была предпринята попытка сделать многие европейские и латинские ссылки более понятными для американских читателей. [10] [11] Выражения и фразы на латыни остались без изменений и сопровождаются переводами на полях страницы. [12]
В новом переводе были изменены имена некоторых персонажей, самым известным из которых является друид Гетафикс , теперь называемый Panoramix . Некоторые второстепенные персонажи также были изменены, главным образом для того, чтобы каламбур, скрытый в их именах, был лучше понят современной американской аудитории. [12]
Объемы
Объем | Дата выпуска | Заголовок | Годы оригинальной публикации | Собранные альбомы | Писатель | Художник | Количество страниц | ISBN в твердом переплете | ISBN в мягкой обложке |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
1 | 2020-07-14 | Asterix Omnibus Vol. 1 | 1959-1962 гг. | Астерикс Галл Астерикс и золотой серп Астерикс и готы | Рене Госинни | Альберт Удерцо | 160 | 978-1-54580-565-7 | 978-1-54580-566-4 |
2 | 2020-07-14 | Asterix Omnibus Vol. 2 | 1964-1965 | Астерикс Гладиатор Астерикс и банкет Астерикс и Клеопатра | Рене Госинни | Альберт Удерцо | 160 | 978-1-54580-567-1 | 978-1-54580-568-8 |
3 | 2020-10-20 | Asterix Omnibus Vol. 3 | 1966 г. | Астерикс и большая битва с Астериксом в Британии Астерикс и норманны | Рене Госинни | Альберт Удерцо | 160 | 978-1-54580-570-1 | 978-1-54580-571-8 |
4 | 2021-04-01 | Asterix Omnibus Vol. 4 | 1967-1968 | Легионер Астерикс и Щит вождя Астерикс на Олимпийских играх | Рене Госинни | Альберт Удерцо | 151 | 978-1-54580-628-9 | |
5 | 2021-06-01 | Asterix Omnibus Vol. 5 | 1969-1970 гг. | Астерикс и котел Астерикс в Испании Астерикс и римский агент | Рене Госинни | Альберт Удерцо | 152 | 978-1-54580-693-7 | |
6 | 2021-08-01 | Asterix Omnibus Vol. 6 | 1970–1971 | Астерикс в Швейцарии Особняки богов Астерикса и лавровый венок | Рене Госинни | Альберт Удерцо | 152 | 978-1-54580-703-3 |
Связанный
День бесплатных комиксов 2020
В связи с премьерой переиздания серии, Papercutz участвовал в рекламной кампании Free Comic Book Day 2020, выпустив бесплатный выпуск комиксов под названием Asterix Free Comic Book Day Special . В связи с пандемией COVID-19 2020 года этот выпуск был выпущен 15 июля 2020 года, поскольку дата Дня бесплатной книги комиксов была изменена на летний период вместо обычного единственного дня в мае. [13] [14]
Рекомендации
- ^ Грэм Макмиллан (7 ноября 2019 г.). «Классический французский комикс« Астерикс »выйдет в продажу в США в 2020 году» . Голливудский репортер .
- ^ Милтон Грипп (7 ноября 2019 г.). «Papercutz получает« Астерикс »для США» ICv2 .
- ^ Рич Джонстон (29 июня 2020 г.). «Ритейлеры просят продлить омнибусы Asterix еще на две недели» . Кровотечение прохладно .
- ^ а б в Бриджит Алверсон и Кэлвин Рид (19 августа 2019 г.). «Раса и представительство: перезапуск Астерикс в Америке» . Publishers Weekly .
- ^ «Комиксы должны быть дешевыми (15.07.20)» . Комиксы Multiversity . 14 июля 2020.
- ^ Густинс, Джордж Джин (7 ноября 2019 г.). «Астерикс и новые переведенные издания» . The New York Times - через NYTimes.com.
- ^ Рич Джонстон (7 ноября 2019 г.). «Астерикс будет переведен на американский английский компанией Papercutz в 2020 году» . Кровотечение прохладно .
- ^ Вики Смит (19 июля 2019 г.). «Астерикс Редукс» . Киркус Обзоры .
- ^ Этелька Лехоцки (15 июля 2020 г.). «С глотком зелья и новым переводом« Астерикс »стремится завоевать Америку» . NPR - через NPR.org.
- ^ а б Марк Кеннеди (8 июля 2019 г.). «Комический герой« Астерикс »планирует дружеский штурм Нового Света» . Хроника-Журнал .
- ^ Ливингстон, Жозефина (16 июня 2020 г.). «Астерикс приезжает в Америку» . Новая Республика - через newrepublic.com.
- ^ а б «Первый взгляд: перевод Астерикса Papercutz» . Комиксы о трубопроводе . 4 июля 2020 г.
- ^ "FCBD 2020 ASTERIX FCBD СПЕЦИАЛЬНЫЙ" . День бесплатных комиксов . Проверено 29 августа 2020 года .
- ^ Джордж Марстон (13 июля 2020 г.). «FCBD 2020 X-Men # 1 возглавляет бесплатные комиксы Летней недели 1» . GamesRadar + .
Внешние ссылки
- Сайт издателя - Papercutz - Asterix