Из Википедии, бесплатной энциклопедии
  (Перенаправлено из Астреи (мифология) )
Перейти к навигации Перейти к поиску
Астрея , девственная богиня Невинности и чистоты , с картины Сальватора Розы

Астрея , Астрея или Астрия ( древнегреческий : Ἀστραίᾱ , латинизированныйAstraíā ; [1] «звездная дева» или «звездная ночь») в древнегреческой религии - дочь Астрея и Эоса . [2] [3] Она - девственная богиня справедливости, невинности, чистоты и точности. Она тесно связана с греческой богиней справедливости Дике (дочерью Зевса и Фемиды ). Ее не следует путать с Астерией , богиней звезд и дочерьюКой и Фиби . В ее честь назван астероид 5 Астрея главного пояса , а также ее имя было предложено для планеты Уран . [4]

Мифология [ править ]

Астрея, небесная дева, была последней из бессмертных, живших с людьми во время Золотого Века , одного из пяти ухудшающихся веков человека древнегреческой религии . [2] Согласно Овидию , Астрея покинула землю в железном веке. [5] Спасаясь от нового зла человечества, она вознеслась на небеса, чтобы стать созвездием Девы . Близлежащее созвездие Весов отражало ее символическую ассоциацию с Дике , которая в латинской культуре как Юстития, как говорят, возглавляет созвездие. В Таро Таким образом, 8-я карта, Правосудие, с фигурой Юститии, может считаться связанной с фигурой Астреи на исторической иконографической основе.

Согласно мифу, Астрея однажды вернется на Землю и принесет с собой возвращение утопического Золотого Века, посланником которого она была. [6]

В литературе [ править ]

Астрей надеялся, для возвращения было передан в фразе из Вергилия «s Эклога IV : „И redit и др Virgo, redeunt Saturnia Regna“ ( Астрея возвращается, возвращается старое правление Сатурна ). [7]

Во время европейского Возрождения Астрея стала ассоциироваться с общим духом обновления культуры, происходившим в то время, особенно в Англии, где она была поэтически отождествлена ​​в литературе [8] с фигурой королевы Елизаветы I как девственной королевы, царствующей в новом мире. Золотой век. В Испании ее часто отождествляли с правлением Филиппа IV . Французский писатель Оноре Д'Юрф написал очень популярный серийный роман под названием L'Astree (Астрея), первая и вторая части которого были опубликованы в 1607 и 1610 годах, и каждая часть с нетерпением ждала аристократического общества того времени. Руссо в своих признаниях(стр. 160 « Классика пингвинов» ) отмечает это как один из романов, прочитанных с его отцом, и говорит, что «это был тот, который мне чаще всего приходил в голову». Зрелищная пьеса графа Вильямедиана и тринадцать драм Кальдерона де ла Барка представляют персонажа по имени Астрея, чтобы подчеркнуть политические и астрологические проблемы. [9] В России Астрею отождествляли сначала с Елизаветой, а затем с Екатериной Великой .

Английский эпический поэт Эдмунд Спенсер еще больше украсил этот миф в открытии Книги V «Королевы фей» (1596), где он утверждает, что Астрея оставила после себя «своего жениха | юронного человека» по имени Талус . Шекспир упоминает Астрею в « Тите Андронике» , а также в « Генрихе VI», часть 1 . В своей самой знаменитой пьесе, La Vida эс Sueño , Кальдерон де ла Барка есть персонаж по имени Rosaura (анаграмма «зорь») взять на себя имя Астрея в суде. Это может быть хвалебным политическим намеком на начало нового Золотого Века при Филиппе IV / Сегисмунде.

Поэма Джона Драйдена Astraea Redux названа так, чтобы сравнить возвращение Карла II в Англию в конце Междуцарствия с возвращением Астреи.

Астрея также упоминается в эпической поэме Джона Мильтона « Потерянный рай» в Книге IV между строками 990 и 1000. Когда Сатана обнаруживается в Эдемском саду и предстает перед ангелом Гавриилом, эти двое оказываются на грани войны.

Барельефная фигура Астреи 1886 года в Старой палате Верховного суда в Государственном доме Вермонта .

Британская писательница Афра Бен использовала «Астрею» в качестве одного из своих кодовых имен, когда работала шпионом у короля Карла II. [10] Впоследствии она использовала имя «Астрея», чтобы идентифицировать говорящего во многих своих стихах, и сама была названа «Несравненная Астрея». [11]

Возвращение богини образует обрамление сатиры Деларивье Мэнли 1709 года «Новый Аталантис» . Астрея - одна из трех аллегорических женщин-рассказчиков.

Джеймс Торнхилл изобразил Астрея в окрашенную зале Старого Королевского военно - морского колледжа , Гринвич , в фреске , изображающей присоединение палаты Ганновера как возвращение Золотого века.

« Astra » - это также название стихотворения Ральфа Уолдо Эмерсона . [12]

Во второй книге Роберта Браунинга « Кольцо и книга» есть следующая ссылка:

Есть конец всякой надежде на справедливость. Астреи действительно нет, отпустите и надежду! Кто осмелится оспорить естественный закон? Отрицать Божье слово "неверная жена умрет?"

См. Также [ править ]

  • Леди юстиции
  • Фемида
  • Дайка
  • Адикия

Примечания [ править ]

  1. ^ "Астрея" . Zeno.org . Проверено 11 апреля 2018 года .
  2. ^ Б Арата , Phaenomena 97-128
  3. ^ Гигин , Astronomica 2,25
  4. ^ https://books.google.co.nz/books?id=h3osDwAAQBAJ&pg=PA428&lpg=PA428&dq=astraea+cybele+neptune+uranus&source=bl&ots=JRMGKDEmSl&sig=ACfU3U2yNUGgWxKngtfNM0mFEahxah0gjA&hl=en&sa=X&ved=2ahUKEwjcpfm9-4LuAhXWDnIKHRdLDF4Q6AEwGnoECAYQAg#v=onepage&q=astraea % 20цибела% 20нептун% 20уран & f = ложь
  5. ^ Овидий, Метаморфозы 1.149–50: см . Метаморфозы . Перевод Фрэнка Юстуса Миллера (1916). Нью-Йорк: Barnes & Noble Classics. п. 6 Книга I. ISBN 978-1-59308-276-5.
  6. ^ "Возвращение Астреи: астрально-имперский миф в Кальдероне Фредериком А. де Армасом, Университет штата Луизиана" . Университетское издательство Кентукки . Дата обращения 6 декабря 2020 .
  7. ^ «Льюис и Шорт: Дева» . Инструмент изучения латинского слова Perseus . Проверено 16 ноября 2014 года .
  8. ^ ср. Фрэнсис Йетс , Астрея: Имперская тема в шестнадцатом веке .
  9. ^ ср. Фредерик А. де Армас , Возвращение Астреи: астрально-имперский миф в Кальдероне .
  10. ^ "Афра Бен" . Об образовании . 17 октября 2015 года . Проверено 30 августа 2016 .
  11. ^ Штибель, Арлин. «Биография: Афра Бен» . Поэзия . Проверено 30 августа 2016 .
  12. ^ Эмерсон, Ральф Уолдо (1847). Стихи . Проверено 24 сентября 2010 года .

Ссылки [ править ]

  • Арат Solensis , Phaenomena переведет GR Майр. Том 129 классической библиотеки Леба. Лондон: Уильям Хайнеманн, 1921. Онлайн-версия в текстовом проекте Topos.
  • Арат Solensis, Phaenomena . GR Mair. Лондон: Уильям Хайнеманн; Нью-Йорк: Сыновья Г. П. Патнэма. 1921 г. Греческий текст доступен в цифровой библиотеке Персея .
  • Гай Юлий Гигин , Astronomica из Мифы о Гигине, переведенный и отредактированный Мэри Грант. Публикации Канзасского университета по гуманистическим исследованиям. Онлайн-версия в Topos Text Project.
  • Публий Овидий Насо , Метаморфозы в переводе Брукса Мора (1859-1942). Бостон, Cornhill Publishing Co., 1922. Электронная версия в цифровой библиотеке Персея.
  • Публий Овидий Насо, Метаморфозы. Хьюго Магнус. Гота (Германия). Фридр. Andr. Пертес. 1892. Латинский текст доступен в Цифровой библиотеке Персея .