Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Австралийский английский (AuE) - это неротическая разновидность английского языка, на которой говорит большинство коренных австралийцев. Фонологически это одна из самых однородных языковых разновидностей в мире. Как и большинство диалектов английского языка, он отличается прежде всего фонологией гласных.

Гласные в австралийском английском / ɪ / , / e / и / eː / заметно ближе (произносятся с более высоким положением языка), чем их современные эквиваленты в принятом произношении .

Гласные [ править ]

Гласные в австралийском английском можно разделить по длине. Длинные гласные, которые включают монофтонги и дифтонги , в основном соответствуют напряженным гласным, используемым в анализе принятого произношения (RP), а также его центральным дифтонгам. Короткие гласные, состоящие только из монофтонгов, соответствуют слабым гласным RP. Существуют пары долгих и коротких гласных с перекрывающимся качеством гласных, что дает различие фонематической длины австралийского английского языка , что необычно среди различных диалектов английского языка. [2] Как и в случае с General American и новозеландским английским , слияние слабых гласныхпочти полностью в австралийском английском: безударный / ɪ / (иногда транскрибируется как / ɨ / ) сливается с / ə / ( schwa ), за исключением следующего веляр . [3]

Существует два семейства фонематических транскрипций австралийского английского языка: исправленные, которые пытаются более точно представить фонетические звуки австралийского английского языка; и система Митчелла-Делбриджа, которая минимально отличается от оригинальной транскрипции RP Джонса. На этой странице используется пересмотренная транскрипция, основанная на Durie and Hajek (1994) и Harrington, Cox and Evans (1997), но также показаны эквиваленты Mitchell-Delbridge, поскольку эта система обычно используется, например, в Словаре Macquarie и во многих литературах, даже недавно.

Монофтонги [ править ]

Подчеркнутые монофтонги общего разнообразия на диаграмме гласных из Cox & Fletcher (2017 : 65).
Подчеркнутые монофтонги широкого разнообразия на диаграмме гласных, реконструированные из Harrington, Cox & Evans (1997)
  • Цель для / ɪ / более напряженная ( выше ), чем в других разновидностях английского языка - [ɪ̝] - и иногда может звучать так, как будто она сместилась на / i / для носителей других диалектов или языков. [4] Таким образом, такие слова, как бин и грех, могут звучать как боб и видеть , но короче, хотя полного слияния никогда не бывает, поскольку / iː / чаще всего является дифтонгом типа [ɪi̯ ~ əi̯] .
  • / e / обычно выше, чем соответствующая гласная в General American или RP. Типичная реализация - близко-середина [ e ] , хотя для некоторых говорящих она может быть даже ближе [ e̝ ] (по словам Джона Уэллса, такое произношение может встречаться только в широких вариациях). [5] [6] Недавнее изменение является понижением в / е / к [ ɛ ] региону. [5]
  • Для некоторых викторианских спикеров / e / слилось с / æ / в доплатеральной среде, и поэтому слова сельдерей и зарплата гомофонны как / ˈsæləɹiː / . [7] См. Слияние зарплаты и сельдерея .
  • Звук / æː / традиционно транскрибируется и анализируется так же, как короткий / æ / , но минимальные пары существуют по крайней мере в речи некоторых австралийцев. [8] [9] Он встречается в прилагательных b a d , m a d , gl a d и s a d перед звуком / ɡ / (например, h a g , r a g , b a g ) а также в словах содержания перед / m / и / n /в том же слоге (например, h a m , t a n , pl a nt ). [10] В Южной Австралии растение обычно произносится с гласным звуком / ɐː / , как в словах « скорее» и « отец» . В некоторых динамиках, особенно с широким акцентом, / æː / и / æ / будут смещены в сторону [ ɛː ] и [ ɛ ] соответственно. [11]
  • Перед носовой согласной стоит æ-напряжение . В носовые звуки создают изменения в предшествующие гласные , поскольку воздух может проходить в нос в течение гласной. Носовые согласные также могут влиять на артикуляцию гласных. Таким образом, для нескольких говорящих гласная / æː / в таких словах, как j a m , m a n , d a m и h и nd, будет смещена в сторону [e] . Это также присутствует в General American и кокни английском языке . [12]
  • Раскол ловушки ванны частично действует в австралийском английском языке. Он более развит в Южной Австралии, но не смог развиться так далеко в других штатах Австралии, которые были заселены ранее.
  • / æ / многими молодыми ораторами произносится как полностью открытый [ a ] . [13]
  • Как и Новой Зеландии английский язык PALM / START гласные в словах , как парк / pɐːk / , спокойный / kɐːm / и фермы / fɐːm / занимает центральное место (в прошлом даже спереди) [2] с точки зрения положения языка и без rhotic. Это тот же гласный звук, который используют говорящие с бостонским акцентом на северо-востоке Новой Англии в Соединенных Штатах . Таким образом, фразу « припарковать машину» одинаково произносят новозеландцы, австралийцы или бостонцы. [14]
  • Фонема / ɜː / произносится по крайней мере так же высоко, как / eː / ( [ ɘː ] ), и имеет пониженную F3, которая может указывать на то, что она округлена [ ɵː ] . [9] [15]ɜː ⟩ глиф используется - вместо ⟨ ɘː ⟩ или ⟨ ɵː ⟩ - как большинство ревизий фонематической орфографии для австралийского английского языка предшествовали 1993 модификации Международного фонетического алфавита . В то время ⟨ɜː⟩ подходил для любой средней гласной, округленной или неокругленной.
  • Как и в большинстве разновидностей английского языка, фонема / ə / используется только в безударных слогах.
  • Гласный / iː / имеет начало [ɪi̯] , кроме перед латеральными. [7] Наступление часто понижается до [əi] , так что ритм является [bəit] для некоторых громкоговорителей.
  • Как и в американском английском и современном RP, последняя гласная в таких словах, как happy и city , произносится как / iː / ( happee , citee ), а не как / ɪ / ( happy-tensing ). [16]
  • В некоторых частях Австралии, полностью поддержали аллофон / ʉː / , переписана [ʊː] , является общим , прежде чем / л / . В результате пары полный / дурак и пул / пул фонетически различаются только длиной гласных для этих говорящих. [9] Обычный аллофон в Новом Южном Уэльсе более развит, чем в Виктории. Однако в обоих регионах он продвигается вперед с одинаковой скоростью. [7] Многие случаи RP / ʊə / соответствуют последовательности / ʉːə / в австралийском английском.

Дифтонги [ править ]

Фронтальные дифтонги общего разнообразия, показанные на диаграмме гласных, от Cox & Fletcher (2017 : 67)
Фронтальные дифтонги широкого разнообразия, показанные на диаграмме гласных, восстановленной из Harrington, Cox & Evans (1997)
Другие дифтонги общего ряда, показанные на диаграмме гласных, от Cox & Fletcher (2017 : 67)
Другие дифтонги широкого разнообразия показаны на диаграмме гласных, восстановленной по данным Harrington, Cox & Evans (1997) . / ɪə / здесь показан длинным монофтонгом [ɪː] .
  • Вторые элементы / æɪ / и / oɪ / с одной стороны и / ɑɪ / с другой, несколько отличаются. Первые два приближаются к гласной KIT / ɪ / , тогда как конечная точка / ɑɪ / больше похожа на гласную DRESS [ e ] , поэтому в современных источниках она обычно пишется с ɑe⟩ . Джон Уэллс пишет об этом фонема / ɑɪ / , с той же конечной точки , как / æɪ / и / oɪ / (который он пишет с ⟨ ʌɪ ⟩ и ⟨ ɔɪ ⟩). Однако второй элемент/ ɑɪ / не так сильно отличается от других дифтонгов, выходящих за рамки, как конечная точка / æɔ / от точки / əʉ / , поэтому ⟨ɑɪ⟩ используется в этой статье.
  • Первый элемент / ɑɪ / может быть приподнят и закруглен широкими акцентами.
  • Первый элемент / æɪ / значительно ниже [a̠ɪ], чем во многих других диалектах английского языка.
  • Существует значительная аллофоническая вариация в / əʉ / , включая аллофон с подкреплением [ɔʊ] перед завершающим словом или преконсонантным / l / . Первая часть этого аллофона находится в том же положении, что и / ɔ / , но [ɔʊ] отличается от него тем, что имеет дополнительное закрывающее скольжение, что также делает его длиннее, чем / ɔ / .
  • / əʉ / перемещается на [ɔy] среди некоторых динамиков. Это понимание уходит корнями в Южную Австралию , но становится все более распространенным среди молодых говорящих по всей стране. [17]
  • Звук / ɪə / обычно произносится как дифтонг (или двусложно [iːə] , как CURE ) только в открытых слогах. В закрытых слогах он отличается от / ɪ / прежде всего длиной [9] [15] и от / iː / значительным началом в последнем.
  • Фонема / ʊə / редка и почти вымерла. Большинство динамиков вместо этого постоянно используют [ʉːə] или [ʉː] (перед / r / ). Многие падежи RP / ʊə / произносятся вместо фонемы / oː / в австралийском английском, но, в отличие от некоторых британских акцентов, нет общего слияния между / oː / и / ʊə / . «залить» и «бедный», «еще» и «причалить», «берег» и «уверенный» - это омофоны, но «порвал» и «тур» остаются разными.

Примеры гласных [ править ]

  • Нужно быть очень осторожным с символом / ɔ / , который представляет разные гласные: гласный LOT в системе Харрингтона, Кокса и Эванса (1997) (транскрибируется / ɒ / в другой системе), но гласный THOUGHT в системе Mitchell -Delbridge system (транскрибируется / oː / в другой системе). [10]

Согласные [ править ]

Согласные австралийского английского похожи на согласные из других неротических разновидностей английского языка. Таблица, содержащая согласные фонемы , приведена ниже.

Неротичность
  • Австралийский английский - неротический; другими словами, звук / ɹ / не появляется в конце слога или непосредственно перед согласным. Окончательный / ə / произносится как пониженный [ɐ] в большинстве говорящих (это не следует интерпретировать как фонему / ɐ / , поскольку оно может появляться только в закрытых слогах) или [ə] для некоторых. Таким образом, слова масло [ˈbɐɾə] , здесь [hɪə] и парк [pɐːk] не будут содержать звука / ɹ / . [19]
Связывание и навязчивость / ɹ /
  • / ɹ / звук может произойти , когда слово , которое имеет окончательный ⟨r⟩ в написании предшествует другое слово , которое начинается с гласной. Например, в автосигнализации звук / ɹ / может произойти в автомобиле, потому что здесь он стоит перед другим словом, начинающимся с гласной. Слова « far , far more» и « farm» не содержат / far /, но « далеко» будут содержать связующий звук / ɹ /, потому что следующее слово начинается с гласного звука.
  • Навязчивый / ɹ / может быть вставлен перед гласной в словах, в написании которых нет r⟩. Например, рисунок будет звучать как кольцо для рисования , увидел , что он будет звучать как больно , тюнер и тунец будут [[tʃʉːnəɹ‿ɪz] .
Хлопать
  • Интервокальный / т / (и для некоторых громкоговорителей / д / ) подвергается тембру и колеблющихся в альвеолярный кран [ɾ] после того, как ударный слог и перед безударными гласных (как в бу TT эр , пар т у ) и слоговой / л / или / п / ( бы тты ль [bɔɾl̩] , бушель тты на [bɐɾn̩] ), а также в конце слова или морфемы перед любой гласной ( в т - либо еще [wɔɾ‿els] , в т когда - либо [wɔɾevə] ).[20] Для тех динамиков, где / d / также претерпевает изменение, будет гомофония , например, металл и медаль или лепесток и педаль будут звучать одинаково ( [ˈmeɾl̩] и [ˈpeɾl̩] , соответственно). В официальной речи / т / сохраняется. [t] в кластере [nt] можно опустить. В результате в быстрой речи такие слова, как победитель и зима, могут стать гомофонными (как [ˈwɪnə] ). Это качество, которое австралийский английский разделяет в первую очередь с североамериканским английским языком..
Т-глоттализация
  • Некоторые говорящие используют голосовую остановку [ʔ] как аллофон для / t / в конечном положении, например, черта , привычка ; или в медиальном положении, например a / t / с последующим слоговым / n / , часто реализуется как глоттальная остановка, например пуговица или толстая . Тем не менее преобладает альвеолярное произношение.
Произношение / л /
  • Альвеолярный латеральный аппроксимант / l / velarised [ ɫ ] в предпопаузальных и преконсонантных позициях, а также часто также в конечных морфемных позициях перед гласным. Были некоторые предположения, что начало / l / также является явным, хотя это требует дальнейшего изучения. Некоторые ораторы озвучивают преконсонантные, окончательные слоги и слоговые экземпляры / l / до ближайшей задней гласной, подобной / ʊ / , так что молоко можно произносить [mɪʊ̯k] и noodle [ˈnʉːdʊ] . Это более распространено в Южной Австралии, чем где-либо еще. [18]
Йод-падение и слияние
  • Стандартный австралийский английский объединяется с / tj / и / dj / в / tʃ / и / dʒ / соответственно. Из - за этого палатализацией , дюна произносится как / dʒʉːn / , так же , как июнь , а первый слог вторник / tʃʉːzdæɪ / произносится как выбрать / tʃʉːz / . / t / и / d / в кластерах / tɹ / и / dɹ / одинаково палатализированы. [ необходима цитата ]
  • Начальные слова / sj / и / zj / слились с / s / и / z / соответственно. Другие падежи / sj / и / zj / часто произносятся соответственно [ʃ] и [ʒ] , как в предположении / əˈʃʉːm / и возобновлении / rəˈʒʉːm / ( a sh ume и re zh ume ). [21] [22]
  • Для некоторых говорящих, / ʃ / (или «ш») может произноситься вместо / s / перед ударным / tj / в таких словах, как s tudent , hi s tory , e s chew , s treet и Au s tralia [23 ] - В результате в быстрой речи воздержание будет звучать как еш-жевать . [24] По словам автора Уэйна П. Лоуренса, «это фонематическое изменение не кажется ни диалектным, ни региональным», так как оно также встречается у некоторых носителей английского языка в Америке, Канаде, Великобритании и Новой Зеландии. [25]
  • Точно так же / lj / изначально слился с / l / word. Остальные падежи / lj / часто произносятся просто как [j] в разговорной речи.
  • / nj / и другие общие последовательности согласных плюс / j / сохраняются.

Другие особенности [ править ]

  • Между звонкими звуками голосовой фрикативный звук / h / может быть реализован как звонкий [ ɦ ] , так что, например, be h ind может произноситься как [bəˈhɑɪnd] или [bəˈɦɑɪnd] . [26]
  • Последовательность / HJ / реализуется в виде глухой палатальный спирант [ ç ] , так что , например , ч UGE произносится [çʉːdʒ] . [26]
  • / ɡ / может быть предувулярным [ɡ̠] перед / ʊ oː ɔ oɪ ʊə /, поэтому g audy может произноситься [ˈɡ̠oːdɪi̯]. [27]
  • Слово фойе обычно произносится / foɪə / , как в новозеландском и американском английском, а не / ˈfoɪæɪ /, как в британском английском.
  • Слово данные обычно произносится / ˈdɐːtə / , при этом / ˈdæɪtə / является вторым по частоте употреблением , а / ˈdætə / очень редко.
  • Транс- префикс произносится / tɹæns / , даже в Южной Австралии , где раскол ловушки ванны значительно более продвинут , чем в других государствах.
  • В английском языке наклон вверх (повышение высоты голоса в конце произнесения) обычно означает вопрос. Некоторые носители австралийского английского языка обычно используют в своей речи форму восходящего перегиба , не связанную с заданием вопросов. Некоторые говорящие используют наклон вверх как способ вовлечь своего собеседника в диалог. [28] Это также распространено в калифорнийском английском .

Отношение к другим разновидностям [ править ]

Произношение австралийского английского больше всего похоже на произношение новозеландского английского : многие люди из других частей света часто не могут их различить, но есть различия. Новозеландский английский имеет централизованный / ɪ /, а другие короткие гласные переднего ряда выше. Новозеландский английский более сильно поддерживает дифтонгское качество гласных NEAR и SQUARE, и их можно объединить как что-то около [iə] . В новозеландском английском нет разделения на плохих парней , но, как и в Виктории, / e / с / æ / слились в доплатеральной среде. [ необходима цитата ]

И новозеландский английский, и австралийский английский также похожи на южноафриканский английский , так что они даже были сгруппированы вместе под общим названием « англичане южного полушария ». [29] Как и две другие разновидности в этой группе, произношение австралийского английского имеет некоторое сходство с диалектами юго-востока Великобритании; [30] [31] [32] [33] Таким образом, он не является ротическим и имеет разделение ловушка-ванна, хотя, как указано выше, это разделение не было завершено в Австралии, как это было в Англии, поэтому многие слова имеют гласная ванна в Юго-Восточной Англии сохраняет гласную ловушку в Австралии.

Исторически сложилось так, что в австралийском английском также было такое же удлинение / ɔ / перед глухим фрикативом, но, как и в случае с английским акцентом, это с тех пор изменилось. Австралийскому английскому языку не хватает некоторых нововведений в кокни с момента заселения Австралии, таких как использование голосовой остановки во многих местах, где можно найти / t / , th-fronting и h-droppping . Хлопание , которое вместо этого есть в австралийском английском, - это функция, которую можно найти в аналогичных средах американского английского.

AusTalk [ править ]

AusTalk - это база данных австралийской речи из всех регионов страны. [34] [35] Первоначально необходимо записать 1000 голосов взрослых; проект начался в 2011 году, а первая фаза, как ожидается, продлится до июня 2015 года. Ожидается, что в будущем база данных будет расширена за счет включения детских голосов и других вариаций. Ожидается, что база данных не только станет ресурсом для культурных исследований, но и поможет улучшить речевые технологии, такие как системы распознавания речи и слуховые аппараты . [36]

База данных AusTalk была собрана в рамках проекта Big Australian Speech Corpus (Big ASC) - сотрудничества австралийских университетов и экспертов по речевым технологиям. [37] [38] [39]

См. Также [ править ]

  • Новозеландская фонология английского языка
  • Фонология южноафриканского английского языка
  • Региональные акценты английского языка

Ссылки [ править ]

  1. ^ Уэллс (1982) , стр. 597.
  2. ^ a b Роберт Маннелл (14 августа 2009 г.). "Австралийский английский - фонетические исследования импрессионизма" . Clas.mq.edu.au. Архивировано 6 июля 2011 года . Проверено 26 июля 2011 .
  3. ^ Уэллс (1982) , стр. 601.
  4. ^ «Отличительные черты» . Clas.mq.edu.au . Проверено 26 июля 2011 .
  5. ^ a b Cox & Fletcher (2017) , стр. 65, 67.
  6. ^ Уэллс (1982) , стр. 598.
  7. ^ a b c Cox & Palethorpe (2003) .
  8. Перейти ↑ Blake, BJ (1985), «Short a» in Melbourne English », Journal of the International Phonetic Association 15: 6–20
  9. ^ a b c d Durie, M .; Hajek, J (1994), «Пересмотренная стандартная фонематическая орфография для гласных в австралийском английском», Австралийский журнал лингвистики 14: 93–107
  10. ^ a b Роберт Маннелл и Фелисити Кокс (1 августа 2009 г.). «Фонематическая (широкая) транскрипция австралийского английского (MD)» . Clas.mq.edu.au . Проверено 26 июля 2011 .
  11. ^ Роберт Маннелл и Фелисити Кокс (2009-08-01). «Фонематическая (широкая) транскрипция австралийского английского (HCE)» . Clas.mq.edu.au. Архивировано 6 июля 2011 года . Проверено 26 июля 2011 .
  12. ^ "Дальнейшее изучение | Австралийские голоса" . Clas.mq.edu.au. 2010-07-29 . Проверено 26 июля 2011 .
  13. ^ Кокс и Флетчер (2017) , стр. 179.
  14. ^ http://dialectblog.com/northamerican-accents/
  15. ^ a b Кокс, Фелисити (2006), «Акустические характеристики / hVd / гласных в речи некоторых австралийских подростков», Австралийский журнал лингвистики 26: 147–179
  16. ^ http://clas.mq.edu.au/australian-voices/f Further-study
  17. ^ Кокс и Флетчер (2017) , стр. 66.
  18. ^ a b Cox & Palethorpe (2007) , стр. 343.
  19. ^ "изучение речи | Австралийские голоса" . Clas.mq.edu.au. 2010-07-29 . Проверено 26 июля 2011 .
  20. ^ Tollfree (2001) , стр. 57-8.
  21. ^ Wyld, HC, История современного разговорного английского языка, Blackwell 1936, процитировано в Wells (1982) , p. 262.
  22. ^ Уэллс (1982) , стр. 207.
  23. ^ Дуриан, Дэвид (2007) «Становится [ʃ] сильнее каждый день ?: Подробнее об урбанизации и социально-географическом распространении (str) в Колумбусе, Огайо», Рабочие документы Пенсильванского университета по лингвистике: Vol. 13: Вып. 2, статья 6
  24. ^ Cole, J., Hualde, СО, Лаборатория Фонология 9 , Вальтер де Gruyter 2007, стр. 69.
  25. ^ Лоуренс, Уэйн П. (2000) «Ассимиляция на расстоянии», American Speech Vol. 75: Вып. 1: 82-87; DOI: 10.1215 / 00031283-75-1-82
  26. ^ a b Cox & Fletcher (2017) , стр. 159.
  27. ^ Маннелл, Кокс и Харрингтон (2009) .
  28. ^ "аудио иллюстрации | Австралийские голоса" . Clas.mq.edu.au. 2010-07-29 . Проверено 17 октября 2011 .
  29. ^ Гордон, Элизабет и Андреа Садбери. 2002. История англичан Южного полушария. В: Ричард Дж. Уоттс и Питер Труджилл. Альтернативные истории английского языка. Стр.67
  30. ^ Гордон, Элизабет и Андреа Садбери. 2002. История англичан Южного полушария. В: Ричард Дж. Уоттс и Питер Труджилл. Альтернативные истории английского языка. Стр.79
  31. ^ Уэллс (1982) , стр. 595.
  32. ^ Гордон, Элизабет. Новозеландский английский язык: истоки и эволюция. 2004. С.82.
  33. ^ Hammarström, Горан. 1980. Австралийский английский: его происхождение и статус. пассим
  34. ^ Кейт Уайлд (1 марта 2015 г.). «Исследование австралийского акцента Austalk: национальное исследование направлено на выявление акцентного английского языка, на котором говорят аборигены территории» . Австралийская радиовещательная корпорация . Проверено 1 марта 2015 года .
  35. ^ "Австралийский акцент записан для истории ко Дню Австралии" . News Limited. 26 января 2011 . Проверено 1 марта 2015 года .
  36. ^ "AusTalk: Аудиовизуальный корпус австралийского английского" . AusTalk . Проверено 1 марта 2015 года .
  37. ^ «Публикации и презентации» . Архивировано из оригинального 26 февраля 2015 года . Проверено 1 марта 2015 года .
  38. ^ «О AusTalk» . AusTalk. Архивировано из оригинального 26 февраля 2015 года . Проверено 1 марта 2015 года .
  39. ^ Dominique Estival, Steve Cassidy, Felicity Cox, Denis Burnham, AusTalk: аудиовизуальный корпус австралийского английского (PDF) , заархивированный из оригинала (PDF) 26 февраля 2015 г. , извлечен 1 марта 2015 г. CS1 maint: использует параметр авторов ( ссылка )

Библиография [ править ]

  • Блейк, Б.Дж. (1985), " ' Short a' in Melbourne English", Journal of the International Phonetic Association , 15 : 6–20, doi : 10.1017 / S0025100300002899
  • Кокс, Фелисити (2006), "Акустические характеристики / HVd / гласных в речи некоторых австралийских подростков", австралийский журнал лингвистике , 26 (2): 147-179, DOI : 10,1080 / 07268600600885494 , S2CID  62226994
  • Кокс, Фелисити; Флетчер, Джанет (2017) [Впервые опубликовано в 2012 г.], Австралийское английское произношение и транскрипция (2-е изд.), Cambridge University Press, ISBN 978-1-316-63926-9
  • Кокс, Фелисити; Palethorpe, Sallyanne (2003), «Эффект границы: различия гласных на границе Нового Южного Уэльса и Викторианской эпохи», Материалы конференции Австралийского лингвистического общества 2003 года : 1–14
  • Кокс, Фелисити; Palethorpe, Sallyanne (2007), "австралийский английский" (PDF) , Журнал Международной фонетической ассоциации , 37 (3): 341-350, DOI : 10,1017 / S0025100307003192
  • Кристалл, Д. (1995), Кембриджская энциклопедия английского языка , Cambridge University Press
  • Durie, M .; Гаек, J (1994), "Пересмотренный стандарт фонематическая орфографии для австралийского варианта английского языка гласные", австралийский журнал лингвистики , 14 : 93-107, DOI : 10,1080 / 07268609408599503 .
  • Harrington, J .; Кокс, Фелисити; Эванс, Z. (1997), "Акустическое фонетическое исследование обширного, общего, и культивируют австралийский английский гласные", австралийский журнал лингвистика , 17 (2): 155-84, DOI : 10,1080 / 07268609708599550
  • Палторп, С. и Кокс, FM (2003) Изменение гласных в предлатеральных средах . Плакат, представленный на Международном семинаре по производству речи, декабрь 2003 г., Сидней.
  • Толлфри, Лаура (2001), «Вариация и изменение австралийских согласных: сокращение / т /», в Блэре, Дэвиде; Коллинз, Питер (ред.), Английский в Австралии , Джон Бенджаминс, стр. 45–67, doi : 10.1075 / veaw.g26.06tol , ISBN 90-272-4884-2
  • Уэллс, Джон С. (1982), Accents of English , Volume 1: An Introduction (pp. I – xx, 1–278), Volume 3: Beyond the British Isles (pp. I – xx, 467–674), Cambridge University Press, ISBN  0-52129719-2  , 0-52128541-0 

Дальнейшее чтение [ править ]

  • Бауэр, Лори (2015), «Австралийский и новозеландский английский», в Риде, Марни; Левис, Джон М. (ред.), Справочник по английскому произношению , Малден, Массачусетс: John Wiley & Sons, стр. 269–285, ISBN 978-1-118-31447-0
  • Джилка, Матиас. «Австралийский английский и новозеландский английский» (PDF) . Штутгарт: Institut für Linguistik / Anglistik, Университет Штутгарта. Архивировано из оригинального (PDF) 21 апреля 2014 года.
  • Тернер, Джордж У. (1994), «6: английский в Австралии», в Берчфилде, Роберт (ред.), Кембриджская история английского языка , 5: Английский в Великобритании и за рубежом: истоки и развитие, Cambridge University Press, С. 277–327, ISBN 978-0-521-26478-5

Внешние ссылки [ править ]

  • Университет Маккуори - Австралийские голоса