Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Беатрис Шестнадцатая: быть личным повествованием Мэри Хэзерли, М.Б., исследователя и географа - это утопический феминистский роман английскогоюриста- трансгендера и писательницы Ирен Клайд 1909года о путешественнице во времени, которая обнаруживает потерянный мир , который является эгалитарным постгендерным обществом.

Краткое содержание [ править ]

Главный герой Мэри Хэзерли, MB , исследователь и географ, путешествует по пустыне где-то в Малой Азии . Пинок верблюда отправляет ее в другой план существования, который, кажется, существовал во времена до Рождества Христова .

Мэри спасает группа светловолосых, гладко выбритых людей, одетых в мантии, и сопровождает их обратно в их королевство, известное как Армерия. Это рабовладельческая монархия, управляемая королевой Беатрис Шестнадцатой. Армейцы живут в роскошных дворцах и сражаются дротиками, дротиками и мечами; Несмотря на свои боевые способности, туземцы знакомы как с сельским хозяйством, так и с правительством. Есть два класса людей: свободные и рабы; рабы могут подать заявление о смене домохозяйства, если захотят. Они придерживаются строгой вегетарианской диеты, не убивая животных более тысячи лет назад. Семейные отношения известны как «конъюнктура», и развод неизвестен; отношения кажутся основанными на любви и товариществе, а не на сексе. Армерицы не могут воспроизводить потомство, поэтому младенцев покупают у соседнего племени.

Армерийский язык представляет собой комбинацию латыни и греческого языка, с которыми Мария знакома, и не содержит существительных, имеющих родовой признак. Вскоре Мэри начинает понимать и общаться с ними, и ее привлекает Илекс, одна из ведущих фигур в королевстве.

Мэри раскрывает заговор с целью свергнуть королеву Беатрис в пользу королевы Ураса, соседнего королевства. Это приводит к увольнению преступников и войне с королевством Урас, в которой Мария помогает народу Армериаса, и они в конечном итоге побеждают.

После войны придворный астролог предлагает Мэри возможность вернуться домой , но она решает остаться и вступить в союз с Илексом. Мэри пользуется помощью астролога, чтобы отправить рукопись другу в Шотландию в нашем мире, который организует ее публикацию Ирен Клайд.

Темы [ править ]

Распространение информации [ править ]

Беатрис Шестнадцатая была описана как успешный пример дефамилификации в том смысле , что она помещает читателя в мир, изначально не имеющий каких-либо признаков пола, и это создает нагрузку на попытки читателя применить существующие социальные парадигмы, требующие гендерной категоризации . [1]

Пол и сексуальность [ править ]

Роман был назван предшественником других феминистских утопий и современных радикальных феминистских взглядов на гендер и сексуальность. [2] Некоторые комментаторы обращают внимание на то, что в романе изначально избегается использование гендерных местоимений, вместо этого они обозначают персонажей как «фигура», «человек» или «персонаж», но по мере развития романа гендерные местоимения, такие как «она» все чаще используются, и женские качества явно ценятся. [2] [3] Другие, такие как Соня Тирнан, утверждают, что, несмотря на то, что Армерия представлена ​​как бесполая, все персонажи кажутся женщинами. [4] Эмили Хамер называет книгу историей лесбийской любви. [5]Преднамеренное избегание автором гендерной принадлежности персонажей книги было противопоставлено роману Урсулы К. Легуин « Левая рука тьмы » 1969 года , в котором мужские местоимения используются для обозначения бесполых персонажей. [1] Его также сравнивают с « Герландом» Шарлотты Перкинс Гилман , опубликованным шесть лет спустя, в 1915 году, где Беатрис Шестнадцатая описывается как «более радикальная». [4]

Брак [ править ]

Соня Тирнан утверждает, что книга критикует гетеросексуальный брак и представляет его как искупляемый только тогда, когда он основан на отношениях между людьми одного пола. [4]

Прием [ править ]

Роман плохо продавался, и в 1950-х годах у издателя все еще оставались копии. [5] Один рецензент назвал его «хорошо написанным, интересным, и его персонажи - больше, чем просто марионетки». [6] Другой утверждал, что «Приключения Мэри Хэзерли» было бы лучшим названием, но хвалил вегетарианство армян. [7] Обзор в Вестнике Креста интерпретировал книгу как имеющую духовное и оккультное послание, заявив, что автор «имел в виду, что она представляет переживания Души на оккультном плане сознания». [8] Луиза Рэдфорд Уэллс описала роман как «довольно необычную историю» и сначала была сбита с толку из-за пола персонажей, пока не поняла, что «каждая героиня также является героем»; она закончила свой обзор, заявив, что книга «очень хорошо написана и оказывается занимательной». [9]

Критика [ править ]

Один современный рецензент охарактеризовал условия, в которых была оформлена книга, «как очень необычные и непростые для понимания, следовательно, в истории отчасти не хватает того, что можно назвать человеческим интересом». [10]

Мелани Тейлор в « Смене сюжетов» описывает роман как «в высшей степени неправдоподобный рассказ» с «довольно резким прозаическим стилем», который представляет идеализированное видение «того, что в конечном итоге является полностью женским миром», утверждая, что он не может представить настоящая утопия:

Этот мир не является идеальным государством, которым он задумывается, он пронизан своими собственными разделениями и конфликтами. Иерархические и бинарные различия являются основополагающими полюсами этого альтернативного существования - Армерия / Урас, свободные люди / рабы, цивилизованные / варвары - в то время как в его практиках «конъюкс» (что означает «соединенный человек») западные условности моногамии и брака. поддерживаются. [3]

Ссылки [ править ]

  1. ^ a b Патай, Дафна (весна 1982 г.). "Когда правят женщины: опровержение в утопии смены ролей пола" . Экстраполяция . 23 (1): 56–69. DOI : 10,3828 / extr.1982.23.1.56 .
  2. ^ а б Феррейра, Мария Алин Сибра; Феррейра, М.А. Альмостер (2005). Я другой: литературные переговоры о клонировании человека . Вестпорт, Коннектикут: Издательская группа Гринвуд. п. 75. ISBN 978-0-313-32006-4.
  3. ^ a b Тейлор, Мелани (июль 2000 г.). Меняющиеся предметы: трансгендерное сознание и 1920-е годы (тезис). Йоркский университет.
  4. ^ a b c МакОлифф, Мэри; Тирнан, Соня, ред. (2008).«Помолвки расторгнуты»: Ева Гор-Бут, Урания и проблема брака . Tribades, Tommies и Transgressives: истории сексуальности . 1 . Кембридж: Издательство Кембриджских ученых. С. 128–144. ISBN 978-1-84718-592-1.
  5. ^ a b Хамер, Эмили (2016). Слава Британии: История лесбиянок двадцатого века . Лондон: Bloomsbury Publishing. С. 67–68. ISBN 978-1-4742-9280-1.
  6. ^ "Книги и вещи" (PDF) . Наутилус : 56. Сентябрь 1910 г.
  7. G., A. (январь 1910 г.). «В женской стране» (PDF) . Теософ . 31 (4): 538.
  8. ^ "Книжные извещения" . Вестник креста . Брэдфорд и Лондон: Перси Лунд, Хамфрис и др. 6 : 256.1910.
  9. ^ Уэллс, Луиза Рэдфорд (декабрь 1909 г.). «Праздничная фантастика» (PDF) . Новая мысль . Чикаго: New Thought Publishing Co .: 460.
  10. ^ "Сказки из других сфер" (PDF) . Свет: журнал психических, оккультных и мистических исследований . 29 (1501): 500. 1909-10-16.

Дальнейшее чтение [ править ]

  • Патай, Дафна; Инграм, Анджела (1993). Фантазия и идентичность: двойная жизнь викторианского сексуального радикала . Повторное открытие забытых радикалов: британские писательницы 1889-1939 гг . Чапел-Хилл, Северная Каролина: Издательство Университета Северной Каролины. С. 265–302. ISBN 978-0-8078-4414-4.

Внешние ссылки [ править ]

  • Клайд, Ирэн в Энциклопедии научной фантастики