Раввин Бенсион Коэн | |
---|---|
Личное | |
Родившийся | |
Умер | 1999 г. |
Религия | Иудаизм |
Национальность | Тунисский, израильский |
Резиденция | Иерусалим |
Раввин Бенсион Коэн или ха- Кохен ( иврит : בֶּנְצִיּוֹן הַכֹּהֵן ; родился в Джербе , Тунис , умер в 1999 году в Иерусалиме ) был писателем по грамматике и литературе иврита . Он был автором « Сфат-Эмет» , работы по произношению еврейского алфавита .
Происхождение [ править ]
Во введении к своей работе Коэн представляет предполагаемую линию преемственности, восходящую к более чем дюжине поколений коэнов, родившихся на Джербе. Среди его заявленных патрилинейных предков раввин Шауль HaKohen (d. 1848), сам автор многочисленных работ по грамматике иврита. Ссылаясь на аналогичную таблицу происхождения из « Наследия Йехояды ХаКоэн» ( נוריש יהוידע הכהן ), Коэн утверждает, что проследил происхождение семьи до Ицхака ХаКохена Старшего, который эмигрировал из Израиля на Джербу при разрушении Второго Храма .
Сфат Эмет [ править ]
Флагманский труд Коэна, « Сфат Эмет» , был впервые напечатан в Иерусалиме в 1987 году. [1] Работа призвана представить «аутентичное» произношение 22 букв иврита на основе геонической литературы и работ таких грамматистов иврита, как рав Саадья Гаон , Раввин Ицхак бен Шломо Исраэли и Радак .
Таблица произношения [ править ]
Исследования раввина Кохена привели его к созданию таблицы произношения. Таблица была опубликована (с небольшими изменениями, чем указано ниже) на странице 150 Sfath Emeth :
Письмо на иврите | IPA | Арабская буква с похожим звучанием | Похожий английский звук | Еврейская община с правильным произношением | Различная ошибка произношения |
---|---|---|---|---|---|
א - Алеф | [ ʔ ] | ا | но тт на | Большинство еврейских общин | ЧАС |
בּ - Бет | [ b ] | ب | B | Все еврейские общины | никто |
ב - Вет | [ v ] | Не существует | V | Ашкенази , Теманим | בּ и פ |
גּ - Гиммель (Дегуша) | [ г ] | Не существует | грамм | Ашкенази и Сефарды | ج (джим) |
ג - Гиммель | [ ɣ ] | غ | Gh (французский) [ требуется пояснение ] | Еврейские общины арабской национальности | Гиммель дегуша |
דּ - Далет (Дегуша) | [ d ] | د | D | Все сообщества | никто |
ד - Далет | [ ð ] | ذ | е е | Теманим | Далет дегуша |
ה - Привет | [ ч ] | ه | ЧАС | Ашкенази, сефарды | Алеф |
ו - Вау | [ w ] | و | W | Теманим, иракские евреи | V |
ז - Заян | [ z ] | ز | Z | Большинство сообществ | [ Ʒ ] (мягкий J, как французский J ЕАН) |
ח - Ḥeth | [ ħ ] | ح | Не существует | Еврейские общины арабской национальности | Чоф, эй |
ט - Тет | [ tˤ ] | ط | Не существует (Т, но толще) | Еврейские общины арабской национальности | Тау дегуша |
י - Йодх | [ j ] | ي | Y | Все еврейские общины | никто |
כּ - Каф | [ k ] | ك | K | Все еврейские общины | никто |
כ - Каф (не дегуша, пишется также Чоф ) | [ χ ] | خ | Не существует | Все сообщества | никто |
ל - Ламед | [ l ] | ل | L | Все еврейские общины | никто |
מ - Мем | [ м ] | م | M | Все еврейские общины | никто |
נ - Монахиня | [ n ] | ن | N | Все еврейские общины | никто |
ס - Самех | [ s ] | س | S | Все еврейские общины | никто |
ע - Айн | [ ʢ ] | ع | Не существует | Еврейские общины арабской национальности | Алеф, Гиммель нон-дегуша |
פּ - Пэ | [ p ] | Не существует | п | Большинство еврейских общин | Пэ (не дегуша), Бет |
פ - Пэ нон-дегуша | [ f ] | ف | F | Все еврейские общины | никто |
צ - ade | [ sˤ ] | ص | Несуществующий (произносится как более толстая буква S) | Еврейские общины арабской национальности | Самех, звук "ТЗ" |
ק - Коф | [ q ] | ق | Не существует | Ираги и североафриканское еврейство | Каф, Гиммель, Алеф, Гиммель (не дегуша) |
ר Реш | [ r ] | ر | Не существует | Восточноевропейское и азиатское еврейство | Гиммел (не дегуша), (американский R) |
שׁ Шин | [ ʃ ] | ش | Ш | Большинство еврейских общин | Самех |
שׂ грех | [ s ] | س | S | Большинство еврейских общин | Шин |
תּ Taw | [ т ] | ت | Т | Все еврейские общины | Никто |
ת Taw (не дегуша) | [ θ ] | ث | Чт | Иракские и йеменские еврейские общины | Самех, Тау (дегуша) |
См. Также [ править ]
- Синагога Эль-Гриба
Ссылки [ править ]
- ^ Lefkovits, Иуда К. (2000). Медный свиток (3Q15), Переоценка: новое чтение, перевод и комментарий . Брилл. п. 560.