Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Первой мировая война пример позиционного искусства : а деталь корпус с выгравированным изображением двух ранеными томми приближаются к Белым скалам Дувра с надписью «Blighty!»

« Blighty » - это британский сленговый термин, обозначающий Великобританию, или часто конкретно Англию. [1] [2] [3] Хотя это слово использовалось на протяжении 1800-х годов в Индии для обозначения англичан или британцев, впервые оно было использовано во время англо-бурской войны в конкретном значении «родина» для англичан или британцев, [4] [ 1], и только после Первой мировой войны использование этого термина стало широко распространенным. [4]

Слово происходит от бенгальского слова biletī (более старые источники упоминают региональный язык хиндустани, но использование b вместо v встречается в бенгали, а не на урду ), что означает «иностранный», [4] что более конкретно означает «европейский», и «британский; английский» во времена британского владычества . [5] Бенгальский слово является заем индийской персидской Вилаяти из вилайята означает «Иран» , а позже «Европа» или «Британия», [6] , в конечном счете от арабского вилайята ولاية «штат, провинция».

Контекст [ править ]

Этот термин обычно используется в качестве выражения нежности в британском сообществе экспатриантов или тех, кто находится в отпуске, для обозначения дома. В Хобсоне-Джобсоне , историческом словаре англо-индийских слов 1886 года , Генри Юл и Артур Кок Бернелл объяснили, что это слово стало использоваться в Британской Индии для нескольких вещей, которые британцы привезли в страну, таких как помидоры и газированная вода. .

Во время Первой мировой войны «Дорогой старый гнилой» было обычным сентиментальным отсылкой к солдатам в окопах , указывающим на тоску по дому . Этот термин особенно использовался поэтами Первой мировой войны, такими как Уилфред Оуэн и Зигфрид Сассун . Во время той войны многие надеялись на « гнилостную рану » - рану, достаточно серьезную, чтобы требовать восстановления вдали от окопов, но не достаточно серьезную, чтобы убить или искалечить жертву, а иногда и сами . [7]

Примеры [ править ]

Британские солдаты читают журнал Blighty возле своей землянки во Франции, декабрь 1939 года.

Одним из первых примеров использования производного от арабского вилайа для обозначения Британии является возвращение дипломата Итисам-уд-Дина из Великобритании обратно в Империю Великих Моголов. Местные жители прозвали его Билайет Мунши из-за того, что он был первым южноазиатским, который отправился в то, что было известно как Билайет . [8]

Юмористический еженедельный журнал Blighty выпускался бесплатно для британских войск во время Первой мировой войны. Он содержал рассказы, стихи, карикатуры, картины и рисунки с участием мужчин, находящихся на действительной службе. Его распространяли военное министерство , Адмиралтейство и Красный Крест и субсидировали за счет пожертвований и продаж широкой публике. [9] Журнал был возрожден в 1939 году и продолжался до 1958 года. [10]

В своей первой мировой войне автобиография прощайте Все , что (1929), писатель Роберт Грейвс приписывает термин «Blitey» в Хиндустани слова для «домов». [11] Он пишет: «Мужчины пессимистичны, но веселы. Все они говорят о том, чтобы найти« мягкого », чтобы отправить их обратно в« Блити ».

Музыкальный зал Артистка Веста Тилли была хитом в 1916 году с песней «Я рад , что у меня есть немного Blighty One» (1916 г.), в котором она играла солдат порадовала, был ранен и в больнице. «Когда я думаю о своей землянке, - пела она, - где я не осмеливаюсь высунуть свою кружку ... Я рада, что у меня есть немного мерзкий». Еще одним хитом мюзик-холла стал " Take Me Back to Dear Old Blighty " (1917). [12] Песня поется Сисели Кортнидж в фильме 1962 года «Комната в форме буквы L» . [13] Этот термин также упоминается в песне «All American Alien Boy» Яна Хантера («Я просто белый из Блайти»),. [14] В альбоме певца Иэна Робба Rose and Crown есть актуальная пародия на традиционную песню « Мэгги Мэй » о войне за Фолклендские острова . В песне есть строки: «Когда я вернусь к Блайти, я поблагодарю Всевышнего / Будет ли маленькая война Мэгги проиграна или выиграна».

UKTV работает цифровой телевизионный канал под названием Blighty , который открылся в феврале 2009 года и был закрыт 5 июля 2013 года подписка канала, которая сосредоточена на британского производства программирования, был заменен на Freeview канал под названием Drama . [15]

Ссылки [ править ]

  1. ^ a b «Почему британцы называют Великобританию« гнилой »?» , об Англофении , BBC America . По состоянию на 30 декабря 2020 г.
  2. ^ "Blighty" в Оксфордском словаре английского языка , британский английский. По состоянию на 27 февраля 2016 г.
  3. ^ "Blighty" в словаре английского языка Коллинза - полное и несокращенное, 12-е издание, 2014 г .; и в словаре Random House Kernerman Webster's College Dictionary , 2010. По состоянию на 27 февраля 2016 г.
  4. ^ a b c Wild, Кейт (21 февраля 2014 г.). «Английские выражения, придуманные во время Первой мировой войны» . Журнал BBC . Проверено 22 февраля 2014 года . После введения призыва в 1916 году различие между солдатами и гражданскими лицами стало менее четким, и словарный запас легко переходил от одной группы к другой. Это случай с ... Блайти . урдуслова vilayat («обитаемая страна», в частности Европа или Британия) и vilayati («иностранный», или «британский, английский, европейский») были заимствованы британцами в 19 веке .... Но это был региональный вариант bilayati - переводится как Blighty на английском языке и означает «Британия, Англия, дом», что действительно стало популярным в Британии. Хотя впервые он был использован во время англо-бурской войны, только во время Первой мировой войны Блайти получил широкое распространение и приобрел новые значения.
  5. ^ Запись для Блайти . Всемирные слова.
  6. ^ "ولاية" в F. Steingass, A Comprehensive Persian-English Dictionary , 1892, p. 1480.
  7. ^ "Гнилостные раны" . Firstworldwar.com . Проверено 26 марта 2007 года .
  8. ^ "Мирза Итесамуддин" . Peepal Tree Press .
  9. ^ "Гнилостный, Рождество 1917 года" . Digital.nls.uk . Военное министерство, Адмиралтейство, Красный Крест . Проверено 13 февраля 2014 .
  10. ^ "Мужские журналы: A – Z - Blighty" . Magforum.com . Архивировано из оригинального 11 ноября 2013 года . Проверено 20 марта 2014 .
  11. ^ До свидания со всем этим . Пингвин современной классики . 1957 [1929]. п. 94.
  12. ^ «Винтаж Аудио - Верни меня к дорогому старому Блайти» . Первая мировая война. Com. 22 августа 2009 . Проверено 27 июня 2013 года .
  13. ^ "Места съемок классического фильма Шестидесятых Брайана Форбса" L-образная комната в Ноттинг-Хилле " . Movie-locations.com . Проверено 9 июня 2018 .
  14. ^ "Тексты к" All American Alien Boy "(единственная версия)" . Hunter-mott.com . Проверено 9 июня 2018 .
  15. Уайт, Питер (24 июня 2013 г.). «Blighty закрывается, а Drama открывается для UKTV» . www.broadcastnow.co.uk . Media Business Insight Limited . Проверено 20 марта 2014 .

Внешние ссылки [ править ]

  • «Гнилой»  . Энциклопедия Американа . 1920 г.
  • Blighty and Sea Pie из Национальной библиотеки Шотландии , со ссылками на несколько выпусков журнала.