Бобоштица ( болгарский : Бобошица , Бобоштица ; македонский : Бобоштица , Бобоштица ) - деревня в бывшем муниципалитете Дренова графства Корче на юго-востоке Албании . В результате реформы местного самоуправления 2015 года он стал частью муниципалитета Корча . [1]
Boboshticë | |
---|---|
Пейзаж в Бобоштице | |
Boboshticë | |
Координаты: 40 ° 33′15 ″ с.ш. 20 ° 45′52 ″ в.д. / 40,55417 ° с. Ш. 20,76444 ° в.Координаты : 40 ° 33′15 ″ с.ш. 20 ° 45′52 ″ в.д. / 40,55417 ° с. Ш. 20,76444 ° в. | |
Страна | Албания |
округ | Корча |
Муниципалитет | Корча |
Муниципальная единица | Дренова |
Высота | 1112 м (3648 футов) |
Население (2005) | |
• Общее | 1,200 |
Часовой пояс | UTC + 1 ( CET ) |
• Лето ( DST ) | UTC + 2 ( CEST ) |
История
Согласно легенде, село было основано польскими поселенцами, оставшимися после крестового похода. [2] Считается, что местная церковь Святого Иоанна Предтечи была построена, скорее всего, в 13 веке, а позже была перестроена и расширена. [3] В 1503 году в монастыре Св. Николая недалеко от села была построена новая церковь, на западной стене которой в надписи на греческом языке были упомянуты славянские имена жертвователей - Богдан, Челко, Валчо и Тельче, [4] и картины были подарком Петроса Чартофилакса. [5]
Султан Баязид II пожертвовал территорию Мирахору (генералу от кавалерии) Ильяс-бею . Деревня была преобразована в 1505 году в evaladiet -типа вакф (религиозное доверие). К концу 18 века, с распространением феодализма типа чифлик вместо военного феодализма внутри Османской империи , многие деревни этого района были преобразованы в чифлик . Али-паша Тепелена превратил Бобоштице в таковое в 1817 году, в то время как прилегающая деревня Дренова была преобразована в 1814 году. С кончиной Али-паши Османская Порта конфисковала из его владений более 1000 шифликов , между другими Бобоштицей и Дренове, и превратила их в имлак (императорский чифлик). Таковыми они остались даже после реформ Танзимата и других аграрных законов. Экономическое положение сельских жителей сильно ухудшилось в 19 веке, намного хуже, чем оно было при старой системе тимара . Они были обязаны платить ашар в дополнение к другим обычным и чрезвычайным налогам. К концу XIX века иммиграция в Румынию и Болгарию стала широко распространенным явлением. Другие семьи мигрировали еще раньше, т.е. семья Гераси полностью уехала, когда Али-паша пришел к власти. По некоторым данным, почти половина жителей села эмигрировали в Валахию во время правления Али-паши. [4]
Деревней внутри страны управлял «совет старейшин» во главе с человеком из одной из самых богатых семей по имени Коджабаши .
В 1823 году по неизвестным причинам Бобоштицэ страдал от высокой смертности. Сообщается, что 23 человека умерли из близлежащего монастыря Святого Николая (Алб .: Шен Коллит), а всего 325 человек из этого района. [6]
Значительная часть местного населения, хотя и не греческого происхождения, участвовала в греческой войне за независимость (1821-1830) и поддерживала греческую сторону. Шесть местных жителей пали во время осады Мессолонги . Два дяди известного румынского писателя Виктора Эфтимиу участвовали в будущих антиосманских войнах. [7]
В 1873 году жители Бобоштицы написали просьбу болгарскому экзарху Антиму I греческими буквами на местном диалекте. Они заявили о своей болгарской принадлежности и предоставили общую информацию о своей деревне. Бобощица имела 150 домов и была разделена на пять кварталов: Попчище, Челковяне, Братско, Бунар и Дельно Бунар. Реки, которые пересекали деревню, были названы: Goleàma reàka (Большая река), Màla reàka (Маленькая река) и Pòvrok. Основная проблема, с которой столкнулась деревня, заключалась в выкупе деревенских земель у Османского государства. [4]
Греческая начальная школа уже действовала в течение школьного сезона 1873–1874 годов. Греческое образование было расширено с открытием детского сада в 1888 г. [8]
В 1878-1879 годах многие члены диаспоры вместе с местными сельскими жителями выступили с инициативой выкупить сельские земли у Османской империи, через 57 лет после того, как они были превращены в имлак , на основании новых имперских законов, которые позволяли христианам покупать / продавать землю. и аналогичные свойства. Для этого диаспоре удалось заручиться поддержкой российского дипломата Игнатьева . Игнатьеву удалось убедить османские власти добавить Бобоштице (и Дренову) в список османских шифликов , предназначенных для аукциона . В настоящее время в селе проживало 1004 человека. Община распределяла финансовые обязательства ( долговые обязательства ), написанные на болгарском , румынском и греческом языках , чтобы облегчить сбор средств. [6]
Во время греко-итальянской войны во Второй мировой войне стратегический проход, ведущий к деревне, несколько раз переходил из рук в руки в ноябре 1940 года, но, наконец, был взят греческой армией после непрерывного давления. [9] Штаб V корпуса греческой армии располагался в деревне. [10]
По данным Болгарского экзархата , в начале 20 века в Бобоштице было 250 домов с 1471 болгарским жителем. [11] Примерно в это же время, в 1903 году, немецкий ученый Генрих Гельцер посетил деревню и описал местное население как болгарский остров в Албанском море, оставшийся от старого славянского населения до массового переселения албанцев в 14-15 веках. [12]
Жители деревни Бобоштице-Дренова были значительной частью албанской общины Румынии . Их имена фигурируют в уставах основных организаций албанской диаспоры, внесших большой вклад в « Национальное пробуждение Албании» . Такими обществами были "Дитурия", "Дренова", "Бобоштани" и т. Д. [13] [14] Танас Кантили (1863-1933) из Бобоштице был вице-президентом общества "Дитурия" и делегатом общины в Албанский конгресс в Триесте в 1913 году. [15]
Демография
По словам немецкого лингвиста Густава Вейганда , в первые десятилетия 20-го века деревни «Бобоштица» и « Дреново » были болгарскими языковыми островами в Албании. [16] Историк Иван Снегаров отметил в 1934 г. значительные процессы албанизации среди местных болгар. [4] Большинство населения села составляли болгары до 1960 года. Затем началась массовая миграция валахов , в то время как старое местное население мигрировало в города в Албании. [17]
По мнению некоторых ученых, Boboshticë и соседняя Drenovë были единственными деревни , в которых Korca говор на македонском языке еще говорят, по состоянию на 1991 год [18] По словам лингвиста Xhelal Ylli, после посещения села в 2005 году, только пять или шесть говорящих остались жить в селе. [19] Диалект классифицируется как часть болгарских диалектов другими авторами. [20] [21] [17] Некоторые болгарские лингвисты подчеркивают, что рефлексы ят в этом западно-болгарском диалекте широки, как и в восточно-болгарских диалектах. [22] [23]
Дхимитер Теодор Шансу (Димитар Цанцо) был учителем из деревни, который написал историческую «Меморандум», сборник устно переданных исторических фактов, а также документальных фактов. «Меморандум» был написан по-гречески. Оригинал принадлежит семье автора. Его скопировали двое племянников Канко, и эта копия является частью Албанского архива. В своих мемуарах, написанных на греческом языке, Цанко определил местных жителей как православных христиан, говорящих на болгарском диалекте . [24] Андре Мазон , специалист по славяноведению , опубликовал исключительный источник информации в его « Документах рабов де l'Albanie de Sud, II, pieces complemetaires» (Париж, Institut d'Etudes Slaves, 1965), для которых болгарский учёная Мария Филипова выполнила перевод с греческого на французский. [25]
Мазон также опубликовал семнадцать писем, написанных деревенским жителем Михалом Кунешкой, датируемых концом 19 века. Все написаны на болгарском языке, что доказывает наличие славянского элемента. Мазон также включил шестнадцать писем, написанных на французском языке Виктором Эфитимиу , которые описывают старые легенды и устные традиции, ведущие к предполагаемому происхождению деревни, а также много сторонней информации от других авторов. [25]
В 2005 году в селе снова работала грекоязычная школа. [26] В то же время возникли разногласия относительно свидетельств того, что греческое правительство платило людям за то, чтобы они объявляли себя греками и регистрировались как Северный Эпирот , пытаясь эллинизировать этот район. Мемориал был построен в память о греческих солдатах, погибших во время греко-итальянской войны . Разногласия между некоторыми сельскими жителями и представителями организации « Омония» выросли из-за утверждений о том, что строители нарушили сельское кладбище при строительстве мемориала. Это привело к одному году тюремного заключения для лидера Омонии в Корче Наума Дишо [27], однако его приговор был отменен Апелляционным судом Корче . [28]
Сегодня большинство жителей идентифицируют себя как влахи, и многие получили греческое гражданство от греческого правительства вместе с пенсиями для пожилых людей. [29] Деревня также упоминается как одна из деревень Влах в Албании. [30] Телеканал Top-Channel посетил этот район и взял интервью у многих людей из этого района, включая соседние деревни, и опубликовал результаты в документальном фильме «В поисках валахов» ( албанский : Ne kerkim te Vlleheve ). Албанская школа, впервые открывшаяся в 1916 году с 36 учениками, страдает из-за того, что количество учеников, регистрируемых каждый год, уменьшается.
В конце 2000-х лингвисты Клаус Стейнке и Шелал Юлли провели полевые исследования, пытаясь подтвердить информацию о деревнях, упоминаемых в прошлой литературе как славяноязычные. [31] Было отмечено, что в Бобоштице проживает арумынское население (влахи), и от его бывшего славяноязычного населения осталось лишь несколько остатков. [31] В начале 1960-х арумыны поселились в Бобоштице, что привело к этническим и языковым изменениям демографии населения деревни. [31]
В 2010-х годах в Бобоштице осталась только одна пожилая женщина, которая говорила на местном македонском диалекте деревни, называемом Кайнас (нас). [32]
Религиозные памятники
В деревне находится церковь Святого Димитрия и Иоанна Предтечи . Обе церкви объявлены памятниками культуры Албании . Настенные иконы церкви Святого Иоанна во многом напоминают иконы из деревни Арбанаси в Болгарии , а также многие иконы из ряда деревень Северной Македонии, Греции и Болгарии ( Месемврия , Кастория , Верия и др.). [33]
До 1960-х годов рядом с Бобоштице действовали два православных монастыря; монастырь Святого Николая (Alb: Шэнь Kollit) на востоке, и монастырь Успения Богородицы (Alb: Шэнь Merise) на юге.
В монастырях были отдельные комнаты для приема паломников из других регионов Балкан во время религиозных праздников и мероприятий. В монастыре Святой Марии была Прилепская комната для гостей, приезжающих из Прилепского района (Альб .: Перлеп), и Охридская комната для гостей, приезжающих из Охридской области (Альб: Охри). [7] Святой Николай был ставропигиальным монастырем , он был разрушен во время атеистической политики властей Народной Республики Албании, но теперь восстановлен. [34]
Люди из Бобоштице
- Гьердж Бубани (1899-1954), писатель и публицист
- Виктор Эфтимиу , румынский поэт и драматург
- Танас Кантили , Рилиндас , вице-президент общества «Дитурия» в Бухаресте [15] [14]
- Сотир Кунешка , физик и академик
- Архиепископ Лиолин (родился в Нью-Йорке , в семье из Бобоштица)
- Вани Трако (1923-2009), актер [35]
- Димитар Цанцо / Димитер Теодор Шанко (1814–1904), ученый [36]
Рекомендации
- ^ "Закон № 115/2014" (PDF) . Архивировано из оригинального (PDF) 24 сентября 2015 года . Проверено 27 июня 2015 .
- ^ Петиффер, Джеймс. "Голубой путеводитель по Албании и Коссово", Лондон, 2001.
- ^ Гюзелев, Боян. Албанци в източните Балкани, София 2004, с. 34. (Гюзелев Боян. Албанцы на восточных Балканах, София 2004, стр. 34.)
- ^ a b c d Снегаров, Иван. Един важен български документ от Корчанско, Македонски, 1934, № 1, с. 1-16. (Снегаров Иван. Важный болгарский документ из области Корча, Macedonian Review, 1934, Vol. 1, p. 1-16.)
- ^ Giakoumis К. (2002), Монастыри Jorgucat и Vanishtë в Dropull и из Spelaio в Lunxhëri как памятников и учреждений в течение периода Османской в Албании (16 -я 19-го века) , докторской диссертациипредставленной в Центре Византийской, Османской и Modern Греческие исследования, Бирмингемский университет, Бирмингем, стр. 205
- ^ а б Петрак Пепо (1966). "Kritike dhe Bibliografi: Андре Мазон и Мария Филипова," Documents slaves de l'Albanie de Sud, II, parts complemetaires ", Париж, Institut d'Etudes Slaves, 1965". Studime Historike . Тирана: Universiteti Shteteror i Tiranes, Instituti i Historise dhe Gjuhesise. 2 (XX): 196–197. ISSN 0563-5799 . OCLC 3648264 .
- ^ а б Петрак Пепо (1966). "Kritike dhe Bibliografi: Андре Мазон и Мария Филипова," Documents slaves de l'Albanie de Sud, II, parts complemetaires ", Париж, Institut d'Etudes Slaves, 1965". Studime Historike . Тирана: Universiteti Shteteror i Tiranes, Instituti i Historise dhe Gjuhesise. 2 (XX): 198. ISSN 0563-5799 . OCLC 3648264 .
Keta vullnetare qe nuk ishin Greke, kane treguar heroizem ne rrethimin e Misolongjit, желчь и вране 6 burra nga Boboshtica. Dy xhaxhallare te Stilian dhe Viktor Eftimiut, Leonidha dhe Themeli Caveja kane marre pjese me vone ne kryengritje te tjera ... Ne manastirin e Shen Merise ka qene dhoma prilepska per pelegrinet nga krahu i Perlepit dhe per dhomaqterids
- ^ Кольцида, Афина. Η κπαίδευση στη Βόρεια Ήπειρο κατά την Ύστερη Περίοδο της Οθωμανικής Αυτοκρατορίας [Образование в Северном Эпире во время позднего османского периода] (PDF) (на греческом). Университет Салоников. п. 132 . Проверено 2 декабря 2012 года .
- ^ "Regio Esercito - Divisione Parma" . www.regioesercito.it . Проверено 13 декабря 2017 года .
- ^ «Αλβανική εκστρατεία. Παπάγος - Μουσείο Μπενάκη» . www.benaki.gr (на греческом) . Проверено 1 декабря 2018 .
- ^ Трайчев, Георги. Български селища в днешна Албания, в: Отецъ Паисий, 15-31 июля 1929 года, стр.213.
- ^ Гельцер, Генрих. Vom heiligen Berge und aus Makedonien. Reisebilder aus den Athosklöstern und dem Insurrektionsgebiet, Leipzig 1904, pp. 211-212.
Bobosnica und das benachbarte Drenkowa sind gleichsam eine bulgarische Insel in dem weiten albanesischen Meere der Ebene von Korytza; es sind Reste der alten slawischen Bevölkerung, die bei der Masseneinwanderung der Albanesen im vierzehnten und fünfzehnten Jahrhundert sich hier mühsam am Rande des Gebirges gehalten haben.
- ^ Lumo Skendo (1927-03-01), "Aktiviteti i Shqipëtarëvet në Rumani: KANONIZMA SHOQËRISH" (PDF) , Diturija , 5 : 187–189, архивировано из оригинала (PDF) 16 декабря
2014 г.
,Uniune albaneza ortodoxa din Bucuresti, statut, Bucuresti, типография Cooperativa "Poporul", Bulevardul Elisabeta, Nr. 27. 1912. 10,5 ... нэ ф. të panum. është këshilla adminisirate: Toma Ceami, Eracle Ouro, Petre Tarpo, Pande Evanghele, Vasili Zografi, Dr A. Shunda, Mihalache Kirita, Ilie Costuri, C. Naumescu, N. Hristea, Sotir Filip, Vanghele Dimitriu, Atandeisi Dimitriu, Atandeisi Dimitriu, Atandeisi Dimitriu, Atandeisi Dimitriu, Atandeisi Dimitriu Димитри Бератти, Визарион Додани, гл. Тико, Григоре Года, Виктор Эфтимиу, Кристаш Котади, Теодор Эманейл, Алекс Дренова, Вангеле Атанасиу, Иоан Данга, Филип Пападжани.
Societatea frăția Boboşteni, dare de seamă pe anul 1913. - ^ а б Bakiu Ymeri (2009-11-22), Himni Комбетар ДНО Dita х Flamurit Shqiptar , газета Kritika Интернет, архивируется с оригинала на 2014-12-26 , извлекаться 2014-12-26 ,
я pasuar prej fjalimesh të shqiptarëve, të cilat kurdoherë мэ чдо фесте, курорэзохешин нэ фонд предж ветеранит тэ мадх Танас Кантили, тэ зджарртит, тэ флактит, тэ джегурит дхе тэ журитурит люфтэтар тэ Колонисэ нэ Румани.
- ^ a b [1] Kongresi i Triestes, ja schemeverbali i bisedimeve 1–4 марта 1913 г. (на албанском)
- ^ Вейганд, Густав. "Ethnographie von Makedonien. Geschichtlich-nationaler, sprachlich-statistischer Teil", Лейпциг, Фридрих Брандштеттер, 1924, стр. 80.
- ^ a b Бело, Миранда. Етикетният език в говора на село Бобощица, електронно списание "Онгъл", Год. VI, 2014, бр. 8, с. 45-53. (Бело, Миранда. «Языковая этикетка в манере Бобоштицы», электронный журнал «Онгал», 2014, т. 8, с. 45-53.)
- ^ Македонските дијалекти во Егејска Македонија: (Обид за класификација). Македонските дијалекти во Егејска Македонија: научен собир, Скопје 23–24 декември 1991 г. Скопье: MANU, 1994, стр. 23–60.
- ^ "Xhelal Ylli. Die slavischsprechende Bevölkerung in Südostalbanien und ihre Mundarten. В Языки и диалекты малых этнических групп на Балканах. Международная научная конференция. Санкт-Петербург, 11-12 июня 2004 г." (PDF) . Архивировано из оригинального (PDF) 21 февраля 2007 года . Проверено 9 июня 2014 .
- ^ Трубецкой Николай. Principles_of_Phonology, Беркли и Лос-Анджелес, Калифорнийский университет Press, 1977, стр. 277, 279 (примечание 9) )
- ^ Милетич, Любомир. Нови сведения за македонските българи в Бобощица (Корчанско) и техният език, Македонски следствие, X, 1937, 3 и 4, с. 19-32, (Милетик, Любомир. «Новые сведения о македонских болгарах в Бобоштице (Корчанско) и их языке», Macedonian Review, X, 1937, 3 и 4, стр. 19-32.)
- ^ Георгиева, Елена и Невена Тодорова, Българските народни говори, София 1986, с. 79. (Георгиева, Елена и Невена Тодорова, болгарские диалекты, София 1986, с. 79.)
- ^ Бояджиев, Тодор А. Помагало по българска диалектология, София 1984, с. 62. (Бояджиев Тодор А. "Справочник по болгарской диалектологии", София, 1984, с. 62.)
- ^ Мазон, Андре "Документы, Конт и др шансон Раба де l'Albanie ей Sud", Париж, 1936, стр. 382-383
Οι κάτοικοι Βοβοστίτσης λογιζόμενοι περί των 210 οικογενειών και του Δρενόβου 110 οικογενειών εισίν άπαντες χριστιανοί ορθόδοξοι λαλοΰντες ιδίαν τινά Βουλγαρικήν διάλεκτον, εν δε τοις σχολείοις αυτών παραδίδεται ή ελληνική καθομιλουμένη γλώσσα δια ταύτης έκτελούσιν εν τοις ναοΐς αυτών τα ιερά τελεστήρία.
- ^ а б Петрак Пепо (1966). "Kritike dhe Bibliografi: Андре Мазон и Мария Филипова," Documents slaves de l'Albanie de Sud, II, parts complemetaires ", Париж, Institut d'Etudes Slaves, 1965". Studime Historike . Тирана: Universiteti Shteteror i Tiranes, Instituti i Historise dhe Gjuhesise. 2 (XX): 194. ISSN 0563-5799 . OCLC 3648264 .
- ^ "webalbania.com Shkollës 9 vjeçare të fshatit Boboshticë" . Архивировано из оригинала на 2007-09-29 . Проверено 9 июня 2014 .
- ^ «Очередной приказ об аресте Дишо» . Архивировано из оригинала на 2014-12-26 . Проверено 25 декабря 2014 .
- ^ Дафина Исмаили (27 мая 2013 г.), Korçë, të pafajshëm dhunuesit e varreve të Boboshticës , shqiptarja.com
- ^ Pensionet bëjnë vllehët grekë (на албанском), Top-Channel, 2011-03-14, архивировано из оригинала 22.12.2015 , получено 25.12.2014
- ^ Роберт Элси (2010), Исторический словарь Албании , Исторические словари Европы, 75 (2-е изд.), The Scarecrow Press, Inc., стр. 472,
общины - Воскопоя, Мборжа и Бобоштица.
- ^ а б в Стейнке, Клаус; Илли, Xhelal (2007). Die slavischen Minderheiten in Albanien (SMA): Преспа - Верник - Бобоштица . Мюнхен: Verlag Otto Sagner. п. 18. ISBN 9783866880351."Vërnik [пропущенные слова!] Eine völlig homogen südslavische Bevölkerung fast ohne albanische Mitbewohner gibt. Diese hat dort zudem den Status einer vom albanischen Staat offiziell anerkannten Minderheit, während Boboshchenegende güntzungende gibt. Die Beschreibung der oben erwähnten Orte und der dort gesprochenen Mundarten ist primärer Gegenstand der vorliegenden Monographie. В Drenova bei Korça, das neben Boboshtica vor allm durch die Arbeiten von MAZON (1936) und COURTHIADE (1993) bekannt wurde, gab es bis vor ein paar Jahren nur noch eine alte Frau, welche die ursprüngliche bechherrshremteundart. diese dort niemand mehr, wie Thomaidha Stefo angab, умереть в 1942 году в das Dorf einheiratete. Damals sprach man dort noch ausschließlich Bulgarisch (bullgarçe), und sie versuchte es deshalb ebenfalls zu lernen, hat es aber inzwischen wieder verlernt. Am Anfang der 60er Jahre kam eine größere Gruppe von aromunischen Siedlern nach Drenova und Boboshtica, und mit ihnen änderte sich die ethnische und sprachliche Struktur beider Orte grundlegend ".
- ^ Фридман, Виктор А. (2016). «Угроза языков на Балканах в сравнении с Кавказом» . В Коркмазе, Рамазане; Доган, Гюркан (ред.). Вымирающие языки Кавказа и за его пределами . Брилл. п. 79. ISBN 9789004328693. «Изолированный македонский диалект бобоштица в регионе Корча в Албании, носители которого сами называли кайнас« похожими на нас », теперь являются достопримечательностью для лингвистов, которую проводят для иностранных лингвистов одинокие старушки».
- ^ Антонин Странский (1936), "L'église Saint-Jean de Boboščica, en Albanie" , Revue des études slaves (на французском языке), 16 (16–1–2): 77, ISSN 2117-718X
- ^ Ralitsa Rousseva, Фрески церкви св Димитрия в Boboštica: Местные традиции и Константинопольским Влияния в церковном искусстве Prespa-Корче области в четырнадцатом веке , стр. 4
- ^ Вани Trako проходит в возрасте 86 лет (в албанском)
- ^ Мазон, Андре. "Documents, contes et chansons slaves de l'Albanie du Sud", Париж, 1936, р. 382-383 .