Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

«О дивный новый мир» - это антиутопический социально-научный фантастический роман английского писателя Олдоса Хаксли , написанный в 1931 году и опубликованный в 1932 году. По большей части действие происходит в футуристическом мировом государстве , граждане которого с экологической точкизренияпревращены в социальную иерархию ,основанную на интеллекте.достижения в области репродуктивных технологий , обучения сну , психологических манипуляций и классической обусловливания , которые вместе образуют антиутопическое обществокоторый бросает вызов только одному человеку: главному герою истории. Хаксли последовал за этой книгой, сделав переоценку в форме эссе « О дивный новый мир» (1958) и его последний роман « Остров» (1962), утопический аналог. Роман часто сравнивают с « Девятнадцатью восемьюдесятью четырьмя» Джорджа Оруэлла (опубликовано в 1949 году).

В 1999 году « Современная библиотека» поместила « О дивный новый мир» на 5-е место в своем списке 100 лучших англоязычных романов ХХ века . [2] В 2003 году Роберт МакКрам , писавший для The Observer , включил « О дивный новый мир» в хронологическом порядке на 53-е место в «100 лучших романов всех времен», [3] а роман был на 87-м месте в обзоре The Big Read. на BBC . [4]

Заголовок [ править ]

Название « Дивный новый мир» происходит от речи Миранды в « Буря» Уильяма Шекспира , действие V, сцена I: [5]

О чудо!
Сколько здесь хороших созданий!
Как прекрасно человечество! О дивный новый мир,
В котором есть такие люди.

-  Уильям Шекспир, Буря , Акт V, Сцена I, ll. 203–206 [6]

Шекспир использует эту фразу иронично, поскольку говорящий не может распознать злую природу посетителей острова из-за своей невиновности. [7]

Переводы названия часто ссылаются на аналогичные выражения, используемые в отечественных литературных произведениях: французское издание произведения озаглавлено Le Meilleur des mondes ( «Лучшее из всех миров» ), что является намеком на выражение, использованное философом Готфридом Лейбницем [8] и высмеян в Кандида, Ou l'Optimisme от Вольтера (1759).

История [ править ]

Хаксли написал « О дивный новый мир» , живя в Санари-сюр-Мер , Франция, за четыре месяца с мая по август 1931 года. [9] [10] [11] К этому времени Хаксли уже зарекомендовал себя как писатель и социальный сатирик. . Он был сотрудником журналов Vanity Fair и Vogue , опубликовал сборник своих стихов ( «Горящее колесо» , 1916 г.) и четыре успешных сатирических романа: « Желтый хром» (1921 г.), « Старое сено» (1923 г.), « Те бесплодные листья» (1925 г.). , и Point Counter Point (1928). «О дивный новый мир» - пятый и первый роман Хаксли.антиутопическая работа.

Отрывок, выполненный в Crome Yellow, содержит краткое изображение « Дивного нового мира» , показывающее, что Хаксли имел в виду такое будущее еще в 1921 году. Г-н Скоган, один из персонажей более ранней книги, описывает «безличное поколение» будущего, которое займет место ужасной системы Природы. В огромных государственных инкубаторах ряды бутылок с беременными будут снабжать мир необходимым населением. Семейная система исчезнет; общество, истощенное в самом ее основании, должно будет найти новые основы; и Эрос, красивый и безответственный свободный, будет порхать, как веселая бабочка, от цветка к цветку через залитый солнцем мир ».

Хаксли сказал, что « Дивный новый мир» был вдохновлен утопическими романами Герберта Уэллса , включая «Современную утопию» (1905) и « Люди, подобные богам» (1923). [12] Обнадеживающее видение Уэллса возможностей будущего натолкнуло Хаксли на мысль начать писать пародию на романы, которая стала Дивным новым миром . Он написал в письме миссис Артур Голдсмит, американскому знакомому, что он «немного повеселился, дергая за ногу Герберта Уэллса», но затем он «увлекся волнением [своих] собственных идей». [13]В отличие от самых популярных оптимистических утопических романов того времени, Хаксли стремился дать устрашающее видение будущего. Хаксли назвал « Дивный новый мир » «негативной утопией», на которую в некоторой степени повлияли книга Уэллса « Пробуждение спящего» (посвященная таким темам, как корпоративная тирания и поведенческая обусловленность) и работы Д. Г. Лоуренса .

Научный футуризм в дивный новый мир , как полагают, заимствованы из Дедала [14] по JBS Холдена . [15]

События Великой депрессии в Великобритании в 1931 году с ее массовой безработицей и отказом от золотого валютного стандарта убедили Хаксли утверждать, что стабильность была «первоочередной и конечной потребностью», если цивилизация должна выжить в нынешнем кризисе. [16] Персонаж из « Дивного нового мира» Мустафа Монд, постоянный контролер мира в Западной Европе, назван в честь сэра Альфреда Монда . Незадолго до написания романа Хаксли посетил технологически развитый завод Монда недалеко от Биллингема , на северо-востоке Англии, и это произвело на него огромное впечатление. [16] : xxii

Хаксли использовал обстановку и персонажей в своем научно-фантастическом романе, чтобы выразить широко переживаемую тревогу, особенно страх потерять индивидуальную идентичность в быстро меняющемся мире будущего. Ранняя поездка в Соединенные Штаты во многом придала « О дивному новому миру» характер. Хаксли был возмущен культурой молодости, коммерческой веселостью и сексуальной распущенностью, а также внутренним характером многих американцев; [17] он также нашел книгу Генри Форда « Моя жизнь и работа » на корабле в Америку, и он увидел, что принципы книги применяются во всем, с чем он сталкивался после отъезда из Сан-Франциско. [16] : viii

Сюжет [ править ]

Роман открывается в городе Мирового государства в Лондоне в 632 году (после Форда) (2540 год нашей эры по григорианскому календарю ), где граждане превращаются с помощью искусственных маток и программ идеологической обработки детей в заранее определенные классы (или касты) на основе интеллекта и труда. Ленина Краун, работница инкубатория, популярна и сексуально желанна, а психолог Бернард Маркс - нет. Он ниже ростом, чем средний член его высокой касты, что дает ему комплекс неполноценности . Его работа с обучением во снепозволяет ему понимать и не одобрять методы его общества по поддержанию мира среди граждан, включая их постоянное потребление успокаивающего, приносящего счастье наркотика под названием Сома. Ухаживая за катастрофой, Бернар открыто и высокомерно высказывается о своей критике, а его босс подумывает выслать его в Исландию из-за его несоответствия. Его единственный друг - Гельмгольц Ватсон, одаренный писатель, которому трудно творчески использовать свои таланты в их безболезненном обществе.

Бернар проводит отпуск с Лениной за пределами Мирового государства в диком резервации в Нью-Мексико , где они оба впервые наблюдают за прирожденными людьми, болезнями, процессом старения, другими языками и религиозным образом жизни (культура деревни фольклорные напоминают современные индейские группы региона, потомок Anasazi , в том числе народов Пуэбло в Acoma , Лагуну и Zuni ). [ необходима цитата ]Бернард и Ленина становятся свидетелями жестокого публичного ритуала, а затем сталкиваются с Линдой, женщиной из Мирового Государства, которая живет в резервации со своим сыном Джоном, ныне молодым человеком. Она тоже посетила резервацию на отдыхе много лет назад, но отделилась от своей группы и осталась позади. Тем временем она забеременела от товарища по отдыху (выясняется, что это босс Бернарда, директор по инкубаториям и кондиционированию). Она не пыталась вернуться в Мировое государство из-за стыда за беременность. Несмотря на то, что он провел всю свою жизнь в резервации, деревенские жители никогда не принимали Джона, и его жизнь и жизнь Линды были тяжелыми и неприятными. Линда научила Джона читать,хотя из двух только имеющихся у нее книг - научного руководства и полного собрания сочинений Шекспира. Изгоняемый сельскими жителями, Джон может выразить свои чувства только в терминах шекспировской драмы, часто цитируя «Буря» , « Короля Лира» , « Отелло» , « Ромео и Джульетту» и « Гамлета» . Линда теперь хочет вернуться в Лондон, и Джон тоже хочет увидеть этот «дивный новый мир». Бернард видит возможность помешать планам его изгнания и получает разрешение забрать Линду и Джона обратно. По возвращении в Лондон Джон встречает режиссера и называет его своим «отцом», вульгарность, которая вызывает хохот. Униженный директор с позором уходит в отставку, прежде чем он успевает довести до изгнания Бернарда.

Бернарда, как «хранителя» «дикаря» Джона, с которым теперь обращаются как со знаменитостью, льстят высшие члены общества и упиваются вниманием, которое он когда-то презирал. Однако популярность Бернарда мимолетна, и он начинает завидовать тому, что Джон действительно связан только с литературно настроенным Гельмгольцем. Считающаяся отвратительной и лишенной друзей, Линда все время употребляет сому, в то время как Джон отказывается посещать общественные мероприятия, организованные Бернардом, потрясенный тем, что он воспринимает как пустое общество. Ленина и Джон физически тянутся друг к другу, но взгляд Джона на ухаживания и романтику, основанный на произведениях Шекспира, совершенно несовместим с беззаботным отношением Лениной к сексу. Она пытается соблазнить его, но он нападает на нее, прежде чем ему внезапно сообщают, что его мать находится на смертном одре. Он бросается к Линде 'у постели больного, вызвав скандал, так как это не «правильное» отношение к смерти. Некоторые дети, попадающие в палату из-за «принуждения к смерти», производят впечатление неуважения к Джону, пока он не нападает на одного из них физически. Затем он пытается разделить раздачу сомы среди низших каст, говоря им, что освобождает их. Гельмгольц и Бернард врываются, чтобы остановить последовавший беспорядок, который полиция подавляет, распыляя пары сомы на толпу.что полиция подавляет, распыляя пары сомы на толпу.что полиция подавляет, распыляя пары сомы на толпу.

Бернарда, Гельмгольца и Джона приводят к Мустафе Монду, «Постоянному мировому контролеру в Западной Европе», который сообщает Бернарду и Гельмгольцу, что они должны быть сосланы на острова за антиобщественные действия. Бернар умоляет дать второй шанс, но Гельмгольц приветствует возможность быть настоящим человеком и выбирает Фолклендские острова в качестве пункта назначения, полагая, что их плохая погодавдохновит его письмо. Монд говорит Гельмгольцу, что изгнание - это на самом деле награда. На островах живут самые интересные люди в мире, люди, не вписывающиеся в социальную модель Мирового государства. Монд описывает Джону события, которые привели к нынешнему обществу, и его аргументы в пользу кастовой системы и социального контроля. Джон отвергает аргументы Монда, а Монд резюмирует взгляды Джона, утверждая, что Джон требует «права быть несчастным». Джон спрашивает, может ли он тоже поехать на острова, но Монд отказывается, говоря, что он хочет посмотреть, что будет с Джоном дальше.

Измученный своей новой жизнью, Джон переезжает в заброшенную башню на вершине холма, недалеко от деревни Путтенхэм , где он намеревается вести уединенный аскетический образ жизни, чтобы очиститься от цивилизации, практикуя самобичевание . Вскоре это привлекает репортеров, а в конечном итоге и сотни изумленных туристов, надеющихся стать свидетелями его странного поведения; один из них подразумевается Ленина. При виде женщины, которую он одновременно обожает и ненавидит, Джон атакует ее своим хлыстом.. Зрители дико возбуждаются зрелищем, а Джон охвачен безумием толпы, подпитываемым сомой. На следующее утро он вспоминает события предыдущей ночи и испытывает угрызения совести. Зрители и журналисты, прибывшие в тот вечер, обнаруживают, что Джон повесился мертвым.

Персонажи [ править ]

Бернард Маркс, специалист по обучению сну в Центре инкубатория и кондиционирования Центрального Лондона. Хотя Бернард - Альфа-Плюс (высший класс общества), он не подходит. Он необычно низок для Альфы; Предполагаемый несчастный случай с алкоголем в крови суррогата Бернарда до его декантации оставил его слегка задержанным в росте. Независимость ума Бернарда проистекает больше из его комплекса неполноценности и депрессивной натуры, чем из какой-либо глубины философских убеждений. В отличие от своих собратьев-утопистов, Бернард часто бывает злым, обиженным и ревнивым. Иногда он также труслив и лицемер. Его кондиционирование явно неполное. Ему не нравятся общественные виды спорта, службы солидарности или беспорядочные половые связи. Он даже не получает особой радости от сомы. Бернар любит Ленину, но ему не нравится, что она спит с другими мужчинами,хотя «все принадлежат всем остальным». Триумфальное возвращение Бернарда к утопической цивилизации с Джоном Дикарем из резервации ускоряет падение Директора, который планировал изгнать его. Триумф Бернарда недолговечен; в конечном итоге его изгоняют на остров за его нонконформистское поведение.

Джон , незаконный сын Директора и Линды, родился и вырос в Дикой резервации («Мальпаис») после того, как Линда была невольно оставлена ​​заблудшим любовником. Джон («Дикарь» или «Мистер Сэвидж», как его часто называют) - аутсайдер как в Резервации, где местные жители все еще практикуют брак, естественное рождение, семейную жизнь и религию, так и в якобы цивилизованном Мировом Государстве, основанном на принципах стабильности и счастья. Он не читал ничего, кроме полного собрания сочинений Уильяма Шекспира , которое он подробно цитирует и, по большей части, уместно, хотя и упоминает о «Дивном новом мире» (слова Миранды в «Бури») приобретает более мрачный и горько-ироничный резонанс по мере развития романа. Джон очень нравственен в соответствии с кодексом, которому его научили Шекспир и жизнь в Мальпае, но он также наивен: его взгляды так же импортированы в его собственное сознание, как и гипнопедическиепослания граждан Мирового Государства. Увещевания жителей Мальпаи научили его относиться к своей матери как к шлюхе; но он не может понять, что это были те же самые люди, которые постоянно искали ее, несмотря на их якобы священные клятвы моногамии. Поскольку он нежелателен в Мальпаисе, он принимает приглашение вернуться в Лондон и сначала поражается комфортом Мирового государства. Однако он по-прежнему привержен ценностям, которые существуют только в его стихах. Сначала он отвергает Ленину за неспособность жить в соответствии со своим шекспировским идеалом, а затем и все утопическое общество: он утверждает, что его технологические чудеса и потребительство являются плохой заменой личной свободы, человеческого достоинства и личной целостности. После смерти матери он глубоко огорчается горем, удивляя зевак в больнице.Затем он изгнал себя из общества и пытается очиститься от «греха» (желания), но, наконец, не может этого сделать и в отчаянии вешается.

Гельмгольц Ватсон , красивый и успешный преподаватель Альфа-Плюс в колледже эмоциональной инженерии и друг Бернарда. Он чувствует себя неудовлетворенным, когда пишет бесконечную пропагандистскую ерунду, а удушающий конформизм и мещанство Мирового Государства делают его беспокойным. Гельмгольца в конечном итоге сослали на Фолклендские острова - холодное убежище для разочарованных нонконформистов Альфа-Плюс - после того, как он прочитал своим ученикам еретическое стихотворение о достоинствах одиночества и помог Джону уничтожить некоторые порции сомы Дельта после смерти Линды. В отличие от Бернарда, он спокойно относится к изгнанию и рассматривает это как возможность для вдохновения в своих произведениях.

Ленина Краун , молодой, красивый специалист по выращиванию плодов в Центре инкубатория и кондиционирования Центрального Лондона. Она является частью 30% женского населения, не являющегося фримартином (бесплодными женщинами). Ленина распутная и популярная, но несколько причудливая в своем обществе: у нее были четырехмесячные отношения с Генри Фостером, и она решила какое-то время не заниматься сексом ни с кем, кроме него. Она в основном счастлива и в хорошей физической форме, как и ожидалось, использует сому для подавления нежелательных эмоций. У Лениной свидание с Бернаром, к которому она испытывает двойственное влечение, и она едет с ним в резервацию. Вернувшись к цивилизации, она пытается соблазнить Джона Дикаря, но безуспешно. Джон любит и желает Ленину, но его отталкивают ее напористость и перспектива добрачного секса, отвергая ее как "наглая распутница ». Ленина навещает Иоанна на маяке, но он атакует ее кнутом, невольно побуждая к тому же посторонних. Ее точная судьба остается неустановленной.

Мустафа Монд , постоянный мировой контролер в Западной Европе, «Его братство» Мустафа Монд руководит одной из десяти зон Мирового государства, глобального правительства, созданного после катастрофической Девятилетней войны и великого экономического коллапса. Утонченный и добродушный, Монд - вежливый и гиперинтеллектуальный защитник Мирового государства и его идеала «Сообщество, идентичность, стабильность». Среди персонажей романа он уникально осведомлен о природе общества, за которым он наблюдает, и о том, от чего оно отказалось, чтобы добиться своих успехов. Монд утверждает, что искусство, литература и научная свобода должны быть принесены в жертву, чтобы обеспечить абсолютную утилитарность.цель максимизации общественного счастья. Он защищает кастовую систему, поведенческую обусловленность и отсутствие личной свободы в Мировом Государстве: это, по его словам, цена, которую стоит заплатить за достижение социальной стабильности, высшей социальной добродетели, поскольку она ведет к прочному счастью.

Фанни Краун , подруга Ленины Краун (у них одинаковая фамилия, потому что в Мировом Государстве, состоящем из двух миллиардов человек, используется только десять тысяч фамилий). Фанни озвучивает общепринятые ценности ее касты и общества, в частности важность беспорядочных половых связей: она советует Лениной иметь в своей жизни более одного мужчины, потому что неприлично сосредотачиваться только на одном. Фанни, однако, предостерегает Ленину от нового любовника, которого она считает недостойным, но в конечном итоге поддерживает влечение молодой женщины к дикому Джону.

Генри Фостер , один из многих любовников Лениной, он совершенно обычный альфа-самец, небрежно обсуждая тело Лениной со своими коллегами. Его успех с Лениной и его небрежное отношение к нему приводят ревнивого Бернарда в ярость. В конечном итоге Генри доказывает, что он идеальный гражданин Мирового Государства, не находя смелости защищать Ленину от нападений Джона, несмотря на то, что он поддерживал с ней необычно давние сексуальные отношения.

Бенито Гувер , еще один любовник Лениной. Она вспоминает, что он особенно волосат, когда снимает одежду.

Директор инкубаториев и кондиционеров (DHC) , также известный как Томас «Томакин» Грэхэмбелл , он является администратором Центрального лондонского центра инкубаториев и кондиционирования, где он представляет собой угрожающую фигуру, которая намеревается изгнать Бернарда в Исландию. Однако его планы принимают неожиданный оборот, когда Бернард возвращается из резервации с Линдой (см. Ниже) и Джоном, ребенком, который, как они оба понимают, на самом деле является его. Этот скандальный и непристойный факт в Мировом Государстве не потому, что он был внебрачным (каковыми являются все половые акты), а потому, что он был детородным, заставляет Директора с позором уйти со своего поста.

ЛиндаМать Джона, декантированная как бета-минус в Мировом государстве, первоначально работала в комнате для внесения удобрений DHC, а затем потерялась во время шторма во время посещения резервации дикарей Нью-Мексико с директором за много лет до событий романа. Несмотря на то, что она соблюдала обычные меры предосторожности, Линда забеременела сыном Директора во время их совместной жизни и, следовательно, не смогла вернуться в Мировое Государство к тому времени, когда она нашла путь в Мальпаис. Привязанная к беспорядочным социальным нормам Мирового Государства, Линда сразу же становится популярной среди всех мужчин в пуэбло (потому что она открыта для всех сексуальных домогательств), а также подвергается оскорблениям по той же причине, которую жены считают шлюхой. мужчин, которые ее навещают, и самими мужчинами (которые, тем не менее, приходят к ней). Ее единственное утешение -мескаль, принесенный Попе, а также пейотль . Линда отчаянно пытается вернуться в Мировое Государство и в сому, не желая от оставшейся жизни ничего, кроме комфорта до самой смерти.

Архиепископ-певец , светский эквивалент архиепископа Кентерберийского в обществе мирового государства. Он принимает личное оскорбление, когда Джон отказывается присутствовать на вечеринке Бернарда.

Директор крематориев и мелиорации фосфора , одна из многих разочарованных важных фигур, присутствовавших на вечеринке Бернарда.

Смотритель , альфа-минус, болтливый главный администратор резервации дикарей Нью-Мексико. Он блондин, невысокий, широкоплечий и у него громкий голос. [18]

Дарвин Бонапарт , «фотограф больших игр» (т. Е. Режиссер), снимающий самого Джона, который порет себя. Дарвин Бонапарт известен двумя другими работами: «Чувство свадьбы горилл» [19] и «Любовная жизнь кашалота». [19] Он уже сделал себе имя [20], но все еще стремится к большему. Он возобновляет свою славу, снимая дикаря Джона в своем новом выпуске «Дикарь из Суррея». [21] Его имя отсылает к Чарльзу Дарвину и Наполеону Бонапарту .

Доктор Шоу , врач Бернарда Маркса, который впоследствии становится врачом Линды и Джона. Он прописывает Линде смертельную дозу сомы, которая остановит работу ее дыхательной системы в течение одного-двух месяцев по ее собственному желанию, но не без протеста со стороны Джона. В конце концов, все они соглашаются, что это к лучшему, поскольку отказ ей в этой просьбе вызовет больше проблем для Общества и самой Линды.

Доктор Гаффни , проректор Итона, старшей школы для представителей высших каст. Он показывает Бернарду и Джону классные комнаты и гипнопедическую диспетчерскую (используемую для формирования поведенческой обусловленности посредством обучения во сне). Джон спрашивает, читают ли студенты Шекспира, но ректор говорит, что в библиотеке есть только справочники, потому что одиночные занятия, такие как чтение, не приветствуются.

Мисс Keate , директриса в Итоне Верхней школы. Бернар любит ее и устраивает с ней свидание. [22]

Другое [ править ]

  • Freemartins , женщины, которые были намеренно стерилизованы воздействием мужских гормонов во время внутриутробного развития, но все еще физически нормальны, за исключением «малейшей тенденции к отращиванию бороды». Согласно книге, государственная политика требует, чтобы фримартины составляли 70% женского населения.

Мальпаис [ править ]

  • Попе , уроженец Мальпэ. Хотя он усиливает поведение, которое вызывает ненависть к Линде в Мальпаисе, спит с ней и приносит ей мескаль , он по-прежнему придерживается традиционных верований своего племени. В ранние годы Джон пытался убить его, но Попе отразил его попытку и отправил его в бегство. Он дал Линде экземпляр Полного собрания сочинений Шекспира.
  • Митсима , шаман старшего племени, который также обучает Джона навыкам выживания, таким как рудиментарная керамика (в частности, горшки с катушкой , которые были традиционными для индейских племен) и изготовление луков.
  • Киакиме , местная девочка, в которую влюбился Джон, но вместо этого в конечном итоге вышла замуж за другого мальчика из Мальпа.
  • Котлу , мальчик по рождению, с которым женат Киакиме.

Фоновые рисунки [ править ]

Это неигровые и фактические персонажи, которые жили до событий в этой книге, но отмечены в романе:

  • Генри Форд , который стал мессианской фигурой Мирового Государства . «Наш Форд» используется вместо «Нашего Господа», как заслуга популяризации использования сборочного конвейера . Описание Хаксли Форда как центральной фигуры в возникновении « Дивного нового мира» может также быть отсылкой к утопическому промышленному городу Фордландия, построенному по заказу Форд в 1927 году. [ Предположение ? ]
  • Зигмунд Фрейд , «Наш Фрейд» иногда называют вместо «Нашего Форда», потому что психоаналитический метод Фрейда неявно зависит от правил классической обусловленности, [ цитата необходима ] и потому, что Фрейд популяризировал идею о том, что сексуальная активность необходима для человеческого счастья. (Также настоятельно подразумевается, что граждане Мирового Государства верят, что Фрейд и Форд - одно и то же лицо.) [23]
  • Герберт Уэллс , «доктор Уэллс», британский писатель и социалист-утопист , чья книга « Люди, похожие на богов» стала стимулом для создания « Дивного нового мира» . «Все хорошо, что кончается Уэллсом», - писал Хаксли в своих письмах, критикуя Уэллса за антропологические предположения, которые Хаксли считал нереальными.
  • Иван Петрович Павлов , методы кондиционирования которого используются для тренировки младенцев.
  • Уильям Шекспир , запрещенные произведения которого цитируются на протяжении всего романа Джона «Дикарь». Среди цитируемых пьес: « Макбет» , «Буря» , « Ромео и Джульетта» , « Гамлет» , « Король Лир» , « Троил» и «Крессида» , « Мера за меру» и « Отелло» . Мустафа Монд также знает их, потому что, как мировой контролер, он имеет доступ к избранным книгам из истории, включая Библию .
  • Томас Роберт Мальтус , британский экономист XIX века, полагал, что людям Земли в конечном итоге будет угрожать их неспособность собрать достаточно еды, чтобы прокормить население. В романе одноименный персонаж разрабатывает методы контрацепции (мальтузианский пояс), которые практикуют женщины Мирового государства.
  • Рувим Рабинович , польско-еврейский персонаж, на которого впервые наблюдаются эффекты обучения сну, гипноподи .
  • Джон Генри Ньюман , католический теолог и педагог XIX века, считал университетское образование важнейшим элементом развития постиндустриальной западной цивилизации. Мустафа Монд и Дикарь обсуждают отрывок из одной из книг Ньюмана.
  • Альфред Монд , британский промышленник, финансист и политик. Он тезка Мустафа Монд. [24]
  • Мустафа Кемаль Ататюрк , основатель и первый президент Турецкой Республики . Назвав Монд в честь Ататюрка, он соответствовал их характеристикам, он правил в то время, когда был написан «Дивный новый мир», и произвел революцию в «старом» османском государстве, превратив его в новую нацию. [24]

Источники имен и ссылок [ править ]

Ограниченное количество имен, которые Мировое государство присвоило своим гражданам, выращенным в бутылках, можно проследить до политических и культурных деятелей, которые внесли свой вклад в бюрократические, экономические и технологические системы эпохи Хаксли и, предположительно, эти системы в Дивном новом мире . [25] Хаксли взял название препарата, используемого государством для контроля над населением, после ведического ритуального питья Сомы , вдохновленного его интересом к индийскому мистицизму .

Критический прием [ править ]

После публикации Ребекка Уэст похвалила « О дивный новый мир» как «Самый совершенный роман, который когда-либо написал Хаксли», [26] Джозеф Нидхэм похвалил его как «замечательную книгу мистера Хаксли», [27] и Бертран Рассел также похвалил его, заявив: « Мистер Олдос Хаксли продемонстрировал свое обычное мастерство в « О дивном новом мире » » [28].

Тем не менее, « О дивный новый мир» также получил отрицательные отзывы от других современных критиков, хотя его работы позже были восприняты. [29]

В статье , опубликованной в 4 мая 1935 года вопрос о Illustrated London News , Честертон объяснил , что Хаксли восстают против «Эпохи утопий». Многие рассуждения о будущем человека до 1914 года основывались на тезисе о том, что человечество решит все экономические и социальные проблемы. В течение десятилетия после войны дискурс переместился на рассмотрение причин катастрофы. Работы Герберта Уэллса и Джорджа Бернарда Шоу о перспективах социализма и мирового государства тогда рассматривались как идеи наивных оптимистов. Честертон писал:

После Эпохи Утопий наступило то, что мы можем назвать Американским Веком, продолжавшееся столько же, сколько Бум. Многим казалось, что такие люди, как Форд или Монд, разрешили социальную загадку и сделали капитализм общим благом. Но это не было для нас родным; он шел с жизнерадостным, если не сказать вопиющим оптимизмом, который не является нашим небрежным или негативным оптимизмом. Этот оптимизм в большей степени, чем викторианская праведность или даже викторианская самодовольство, доводит людей до пессимизма. Спад принес еще большее разочарование, чем Война. Новая горечь и новое недоумение пронизывали всю общественную жизнь и находили отражение во всей литературе и искусстве. Он презирал не только старый капитализм, но и старый социализм. «О дивный новый мир» - это скорее революция против Утопии, чем против Виктории. [30]

Точно так же в 1944 году экономист Людвиг фон Мизес описал « О дивный новый мир» как сатиру на утопические предсказания социализма : «Олдос Хаксли был даже достаточно храбрым, чтобы сделать рай, о котором мечтали, о социализме, мишенью своей сардонической иронии». [31]

Фордизм и общество [ править ]

Всемирное государство строится на принципах Генри Форда «s сборочной линии : массовое производство, гомогенность, предсказуемости и потребления одноразовых потребительских товаров. В то время как в Мировом Государстве отсутствуют какие-либо религии, основанные на сверхъестественном, сам Форд почитается как создатель своего общества, но не как божество, и персонажи празднуют День Форда и приносят клятвы его именем (например, «Фордом!»). В этом смысле некоторые фрагменты традиционной религии присутствуют, например, христианские кресты, которые были их вершины отрезать быть изменен на «Т», представляющий Ford Model T . В Англии есть Архиепископ Кентерберийского сообщества, который, очевидно, продолжает архиепископа Кентерберийского , а в Америке - The Christian Science Monitor.продолжает публикацию под названием The Fordian Science Monitor . Календарь World State исчисляет годы в эпоху «AF» - «Anno Ford» - с календарём, начинающимся в 1908 году нашей эры, году, когда первая модель Ford сошла с конвейера. Год по григорианскому календарю в романе - 2540 г. н.э., но в книге он упоминается как AF 632. [ необходима цитата ]

С самого рождения члены каждого класса внушаются записанными голосами, повторяющими лозунги во время сна (в книге это называется «гипноподиа»), чтобы они верили, что их собственный класс лучше, но что другие классы выполняют необходимые функции. Любое остаточное недовольство устраняется антидепрессантом и галлюциногенным препаратом, называемым сомой.

Биологические методы, используемые для управления населением в Дивном новом мире , не включают генную инженерию ; Хаксли написал книгу до того, как стала известна структура ДНК . Однако работа Грегора Менделя с моделями наследования гороха была заново открыта в 1900 году, и движение евгеники , основанное на искусственном отборе , было хорошо развито. Семья Хаксли включала ряд выдающихся биологов, включая Томаса Хаксли , сводного брата и лауреата Нобелевской премии Эндрю Хаксли и его брата Джулиана Хаксли.который был биологом и участвовал в движении евгеники. Тем не менее, Хаксли делает упор на кондиционирование выше размножения ( воспитание против природы ); человеческие эмбрионы и зародыши кондиционируются с помощью тщательно разработанного режима химических (например, воздействие гормонов и токсинов), термического (воздействие сильной жары или холода, в зависимости от будущей карьеры) и других факторов окружающей среды, хотя есть элемент по селекции , а также.

В главе 1 персонажи Олдоса Хаксли представляют Бокановский процесс. Использование Бокановским процессом пренатального воздействия алкоголя (ПАЭ) для контроля расслоения мирового населения по экономическим классам и рождаемости было подтверждено современными медицинскими исследованиями. В предисловии Олдоса Хаксли 1968 года Хаксли обращает внимание на то, что «тема« О дивном новом мире »заключается не в развитии науки как таковой, а в развитии науки, затрагивающей людей». Хаксли специально цитирует «только научные достижения, которые должны быть конкретно описаны, - это те, которые связаны с применением к людям результатов будущих исследований в области биологии, физиологии и психологии ... Эта поистине революционная революция должна быть достигнута не во внешнем мире, а в мире. души и плоть людей ".В том же предисловии Хаксли провозглашает первый инструмент: «Чтобы осуществить эту революцию, нам требуется… кондиционирование младенца».

Сравнение с « Девятнадцатью восемьюдесятью четырьмя» Джорджа Оруэлла [ править ]

В письме Джорджу Оруэллу о « Девятнадцать восемьдесят четыре» Хаксли писал: «То, что на самом деле политика« сапога по лицу »может продолжаться бесконечно, кажется сомнительным. Я считаю, что правящая олигархия сочтет менее трудным и трудным. расточительные способы управления и удовлетворения его жажды власти, и эти способы будут напоминать те, которые я описал в «Дивном новом мире». [32] Он продолжил писать: «Я верю, что в следующем поколении правители мира обнаружат, что кондиционирование младенцев и наркогипноз более эффективны как инструменты управления, чем клубы и тюрьмы, и что жажда власти может быть так же полностью удовлетворен, внушая людям любить свое рабство, как поркой и ногами в послушании ".[32]

Социальный критик Нил Постман противопоставил миры « Девятнадцать восемьдесят четыре» и « Дивный новый мир» в предисловии к своей книге 1985 года « Развлекаемся до смерти» . Он написал:

Оруэлл опасался тех, кто запретит книги. Хаксли опасался, что не будет причин запрещать книгу, потому что не будет никого, кто захочет ее читать. Оруэлл опасался тех, кто лишит нас информации. Хаксли боялся тех, кто даст нам так много, что мы опустимся до пассивности и эгоизма. Оруэлл опасался, что правда будет скрыта от нас. Хаксли боялся, что правда утонет в море неуместности. Оруэлл боялся, что мы станем плененной культурой. Хаксли опасался, что мы превратимся в банальную культуру, озабоченную каким-то эквивалентом чувств, оргии и центробежного шмеля. Как заметил Хаксли в « Возвращении к дивному новому миру», гражданские либертарианцыа рационалисты, которые всегда готовы противостоять тирании, «не принимали во внимание почти бесконечную склонность человека к развлечениям». В 1984 году , добавил Хаксли, людей контролируют, причиняя им боль. В « Дивном новом мире» ими управляют, доставляя удовольствие. Короче говоря, Оруэлл боялся, что то, что мы ненавидим, погубит нас. Хаксли боялся, что то, что мы любим, нас погубит.

Журналист Кристофер Хитченс , который сам опубликовал несколько статей о Хаксли и книгу об Оруэлле, отметил разницу между двумя текстами во введении к своей статье 1999 года «Почему американцев не учат истории»:

Мы живем в культуре настоящего времени, которая каким-то образом решила использовать красноречивое выражение «ты - история» в качестве осуждения или оскорбления и, таким образом, решила говорить о себе уже давно забытые слова. По этому стандарту устрашающая антиутопия из « Девятнадцати восьмидесяти четырех» Джорджа Оруэлла уже принадлежит, как текст, так и как дата, Уру и Микенам , в то время как гедонистский нигилизмХаксли все еще манит к безболезненному, смешанному и свободному от стресса консенсусу. Дом Оруэлла был домом ужасов. Казалось, что он напрягает доверчивость, потому что постулировал режим, который пойдет на все, чтобы владеть историей, переписывать и конструировать ее, а также насаждать ее с помощью принуждения. В то время как Хаксли ... справедливо предвидел, что любой такой режим может сломаться, потому что его нельзя изменить. В 1988 году, через четыре года после 1984 года, Советский Союз отказался от своей официальной учебной программы по истории и объявил, что где-то в разработке находится новая утвержденная версия. Это был именно тот момент, когда режим признал свое собственное исчезновение. Однако для истинного блаженства и пустого рабства вам нужно иначе сложное общество, в котором не преподают серьезную историю. [33]

Возвращение к дивному новому миру [ править ]

Первое издание в Великобритании

«Возвращение к дивному новому миру» ( Harper & Brothers , США, 1958; Chatto & Windus , UK, 1959) [34], написанная Хаксли почти через тридцать лет после « Дивного нового мира» , является научно-популярным произведением, в котором Хаксли размышлял, был ли мир двигался в сторону или от своего видения будущего из 1930-х годов. Когда он писал оригинальный роман, он считал, что это разумное предположение относительно того, куда мир может пойти в будущем. В « Возвращении к дивному новому миру» он пришел к выводу, что мир становится похожим на « Дивный новый мир» намного быстрее, чем он думал изначально.

Хаксли проанализировал причины этого, такие как перенаселение , а также все средства, с помощью которых можно контролировать население. Его особенно интересовали эффекты наркотиков и подсознательное внушение . «Возвращение к дивному новому миру» отличается по тону из-за эволюции мысли Хаксли, а также из-за его обращения в индуистскую веданту в промежутке между двумя книгами.

Последняя глава книги призвана предложить действия, которые можно было бы предпринять, чтобы предотвратить превращение демократии в тоталитарный мир, описанный в « Дивном новом мире» . В последнем романе Хаксли « Остров» он снова излагает аналогичные идеи для описания утопической нации, которую обычно рассматривают как аналог « Дивного нового мира» . [ необходима цитата ]

Цензура [ править ]

Американская библиотечная ассоциация занимает дивный новый мир , как № 34 в их списке самых оспариваемых книг . [35] [36] В следующий список включены некоторые инциденты, в которых он был подвергнут цензуре, запрету или оспариванию:

  • В 1932 году книга была запрещена в Ирландии за ее язык, а также за якобы антисемейный и антирелигиозный характер. [37] [38]
  • В 1965 году учитель английского языка из Мэриленда утверждал, что его уволили за то, что он назначил студентам « Дивный новый мир» . Учитель подал в суд за нарушение прав Первой поправки, но проиграл и свое дело, и апелляцию. [39]
  • Книга была запрещена в Индии в 1967 году, с Хаксли обвинил в том , «порнограф». [40]
  • В 1980 году он был удален из классных комнат в Миллере , штат Миссури, среди прочего. [41]

Влияния и утверждения о плагиате [ править ]

Английская писательница Роуз Маколей опубликовала « Что не: пророческая комедия» в 1918 году. « Что не» изображает антиутопическое будущее, в котором люди оцениваются по уровню интеллекта, правительство требует тренировки разума для всех граждан, а воспроизводство детей регулируется государством. [42] Маколей и Хаксли были в одних и тех же литературных кругах, и он посещал ее еженедельные литературные салоны.

Джордж Оруэлл считал, что « Дивный новый мир» частично заимствован из романа « Мы» 1921 года русского писателя Евгения Замятина . [43] Однако в письме 1962 года Кристоферу Коллинзу Хаксли говорит, что написал « О дивный новый мир» задолго до того, как услышал о « Мы» . [44] Согласно переводчику We Наташе Рэндалл, Оруэлл считал, что Хаксли лгал. [45] Курт Воннегут сказал, что в написании « Игрока на пианино» (1952) он «весело сорвал сюжет« О дивный новый мир » , сюжет которого был весело сорван с сюжета Евгения Замятина.Мы » [46]

В 1982 году польский писатель Антони Смушкевич в своем анализе польской научной фантастики Zaczarowana gra («Волшебная игра») обвинил Хаксли в плагиате . Смушкевич показал сходство между « Дивным новым миром» и двумя научно-фантастическими романами, написанными ранее польским писателем Мечиславом Смолярским , а именно Miasto światłości («Город света», 1924) и Podróż poślubna pana Hamiltona («Путешествие г-на Гамильтона в медовый месяц», 1928). [47]Смушкевич писал в своем открытом письме Хаксли: «Эта работа великого автора как в общем изображении мира, так и в бесчисленных деталях настолько похожа на два моих романа, что, на мой взгляд, случайная аналогия невозможна. . " [48]

Кейт Лонес, пишущая для Encyclopædia Britannica , отмечает, что сходство между « Дивным новым миром» и другими романами той эпохи можно рассматривать как выражение «общих страхов, связанных с быстрым развитием технологий, и общих чувств многих техно-скептиков в начале 20 века». . За творчеством Хаксли последовали другие романы-антиутопии, в том числе « Девятнадцать восемьдесят четыре» Оруэлла (1949). [49]

Наследие [ править ]

В 1999 году « Современная библиотека» поставила « Дивный новый мир» на пятое место в списке 100 лучших англоязычных романов ХХ века . [2] В 2003 году Роберт МакКрам, написавший для The Observer, включил « Дивный новый мир» в хронологическом порядке на 53-е место в «100 лучших романов всех времен», [3] а роман был на 87-м месте в обзоре BBC . Большое чтение . [4]

5 ноября 2019 года BBC News внесла « О дивный новый мир» в список 100 самых влиятельных романов . [50]

Адаптации [ править ]

Театр [ править ]

  • «О дивный новый мир» (открытие 4 сентября 2015 г.) в совместном производстве Royal & Derngate, Northampton и Touring Consortium Theater Company, гастролировавшей по Великобритании. Адаптация была написана «Королем рассвета», сочинена « Эти новые пуритане» и поставлена Джеймсом Дакром .

Радио [ править ]

  • О дивный новый мир (радиопередача) CBS Radio Workshop (27 января и 3 февраля 1956 г.): музыку сочинил и провел Бернард Херрманн . Адаптировал для радио Уильям Фроуг . Представлено Уильямом Конрадом и рассказано Олдосом Хаксли . С голосами Джозефа Кирнса , Билла Идельсона , Глории Генри , Шарлотты Лоуренс, [51] Байрона Кейна, Сэма Эдвардса , Джека Крушена , Вика Перрина , Люрен Таттл , Херба Баттерфилда, Пола Хеберта, Дорис Синглтон. [52]
  • О дивный новый мир (радиопередача) BBC Radio4 (май 2013)
  • О дивный новый мир (радиопередача) BBC Radio4 (22, 29 мая 2016)

Фильм [ править ]

  • О дивный новый мир (1980), телефильм режиссера Берта Бринкерхоффа
  • О дивный новый мир (1998), телефильм, снятый Лесли Либманом и Ларри Уильямсом
  • В 2009 году было объявлено, что в разработке находится театральный фильм при сотрудничестве Ридли Скотта и Леонардо Ди Каприо . [53] К маю 2013 года проект был приостановлен. [54]

Телевидение [ править ]

В мае 2015 года журнал The Hollywood Reporter сообщил, что телевидение Стивена Спилберга « Амблин» принесет « О дивный новый мир» в сеть Syfy в виде сценария сериала, написанного (адаптированного) Лесом Богемом . [55] Адаптация в конечном итоге была написана Дэвидом Винером с Грантом Моррисоном и Брайаном Тейлором , а сериал был заказан для показа на канале USA Network в феврале 2019 года. [56] В конечном итоге сериал был переведен на потоковый сервис Peacock, и его премьера состоялась 15 июля 2020 года. [57]

См. Также [ править ]

  • Отмена человека
  • Альфа (этология)
  • Антинационализм
  • Антитеизм
  • Гимн
  • Искусственная матка
  • Интерфейс мозг – компьютер
  • Стеклянная крепость (фильм, 2016)

Ссылки [ править ]

Цитаты [ править ]

  1. ^ «О дивный новый мир книги подробности» . FAR BookFinder . Проверено 28 ноября +2016 .
  2. ^ а б «100 лучших романов» . Случайный дом. 1999 . Проверено 23 июня 2007 года .Данный рейтинг составлен редакционным советом авторов « Современная библиотека» .
  3. ^ a b МакКрам, Роберт (12 октября 2003 г.). «100 величайших романов всех времен» . Хранитель . Лондон . Проверено 10 октября 2012 года .
  4. ^ a b "BBC - Большое чтение" . BBC. Апрель 2003, дата обращения 26 октября 2012.
  5. ^ Анон. «О дивный новый мир» . В наше время . Британская радиовещательная корпорация . Проверено 9 апреля 2009 года .
  6. Бейт, Джонатан ; Расмуссен, Эрик (2007). Уильям Шекспир: Полное собрание сочинений . Королевская шекспировская компания . Главный редактор: Элоиза Сенешаль. Macmillan Publishers Ltd . п. 47. ISBN 978-0-230-00350-7.
  7. ^ Ira Grushow (октябрь 1962). «О дивный новый мир и буря». Английский язык в колледже . 24 (1): 42–45. DOI : 10.2307 / 373846 . JSTOR 373846 . 
  8. ^ Мартина де Gaudemar (1995). La Notion de nature chez Leibniz: разговорный . Франц Штайнер Верлаг. п. 77. ISBN 978-3-515-06631-0.
  9. ^ Meckier, Джером (1979). «Предисловие к« Заброшенному Хаксли »: его самый ранний синопсис дивного нового мира». Литература ХХ века . 25 (1): 1–20. DOI : 10.2307 / 441397 . ISSN 0041-462X . JSTOR 441397 .  
  10. Мюррей, Николас (13 декабря 2003 г.). «Николас Мюррей о своей жизни Хаксли» . Хранитель . ISSN 0261-3077 . Проверено 13 апреля 2020 . 
  11. ^ «А. Хаксли в Санари 1 - Введение» . www.sanary.com . Проверено 27 сентября 2019 года .
  12. ^ Хаксли, Олдос (1969). «письмо миссис Кетеван Робертс от 18 мая 1931 года». В Смит, Гровер (ред.). Письма Олдоса Хаксли . Нью-Йорк и Эванстон: Харпер и Роу. п. 348. Я пишу роман о будущем - об ужасе Веллсианской утопии и восстании против нее. Очень сложно. У меня едва ли хватит воображения, чтобы заняться такой темой. Но это от того не менее интересная работа.
  13. ^ Heje, Йохан (2002). «Олдос Хаксли». В Харрис-Файн, Даррен (ред.). Британские писатели-фантасты и писатели-фантасты, 1918–1960 . Детройт: Гейл Групп. п. 100. ISBN 0-7876-5249-0.
  14. ^ Холдейн, JBS (1924). Дедал; или "Наука и будущее" .
  15. ^ Дайсон, Фриман (1976). Возмущая Вселенную . Основные книги. Глава 15.
  16. ^ a b c Брэдшоу, Дэвид (2004). "Вступление". В Хаксли, Олдос (ред.). О дивный новый мир (печатное издание). Лондон, Великобритания: Винтаж.
  17. ^ Хаксли, Олдос . О дивный новый мир (под ред. Винтажной классики).[ требуется страница ]
  18. ^ Хаксли, Олдос (1932). Дивный новый мир . Нью-Йорк: Харпер и братья. п. 101. ISBN 978-0-06-085052-4.
  19. ^ a b Хаксли, Олдос (1932). Дивный новый мир . Нью-Йорк: Харпер и братья. п. 253. ISBN. 978-0-06-085052-4.
  20. ^ Хаксли, Олдос (1932). Дивный новый мир . Нью-Йорк: Харпер и братья. п. 252. ISBN. 978-0-06-085052-4.
  21. ^ Хаксли, Олдос (1932). Дивный новый мир . Нью-Йорк: Харпер и братья. п. 254. ISBN 978-0-06-085052-4.
  22. Ее имя - шутливая отсылка к Джону Киту , печально известному директору Итона, занимавшемуся поркой в ​​XIX веке.
  23. глава 3, «Наш Форд - или Наш Фрейд, поскольку по какой-то непонятной причине он предпочитал называть себя, когда говорил о психологических вопросах, - Наш Фрейд был первым, кто открыл ужасающие опасности семейной жизни»
  24. ^ a b Нотон, Джон (22 ноября 2013 г.). «Олдос Хаксли: пророк нашей новой смелой цифровой антиутопии | Джон Нотон» . Хранитель . Проверено 7 октября 2018 года .
  25. ^ Meckier, Джером (2006). «Ономастическая сатира: имена и наименования в дивном новом мире » . В Фирчове Питер Эджерли; Нугель, Бернфрид (ред.). Олдос Хаксли: современный сатирический писатель идей . Lit Verlag. С. 187 и далее. ISBN 3-8258-9668-4. OCLC  71165436 . Проверено 28 января 2009 года .
  26. The Daily Telegraph , 5 февраля 1932 г. Перепечатано в Дональде Ватте, «Олдос Хаксли: Критическое наследие. Лондон; Routledge, 2013 ISBN 1136209697 (стр. 197–201). 
  27. ^ Исследование , май 1932 г. Перепечатано в Watt, (стр. 202–205).
  28. «Новый лидер» , 11 марта 1932 г. Перепечатано в Watt (стр. 210–13).
  29. ^ Хаксли, Олдос. Дивный новый мир . Harper Perennial Modern Classics; Переиздание (17 октября 2006 г.), издание PS, ISBN 978-0-06-085052-4  - «О книге». - «Слишком далеко опережая свое время? Современный ответ на дивный новый мир (1932)» с. 8-11 
  30. GK Chesterton, обзор в The Illustrated London News , 4 мая 1935 г.
  31. ^ Людвиг фон Мизес (1944). Бюрократия , Нью-Хейвен, Коннектикут: Издательство Йельского университета, стр. 110
  32. ^ a b «Письма к сведению: 1984 год против Дивного нового мира» . 8 февраля 2020. Архивировано из оригинала 8 февраля 2020 года . Дата обращения 8 февраля 2020 .
  33. ^ Кристофер Хитченс , «Прощай, все это: почему американцев не учат истории». Журнал Harper's . Ноябрь 1998 г., стр. 37–47.
  34. ^ «О дивный новый мир Revisited - ХАКСЛИ, Олдос | Редкие книги между обложками» . Betweenthecovers.com. Архивировано из оригинала 9 июня 2011 года . Проверено 1 июня 2010 года .
  35. ^ «100 наиболее часто встречающихся книг 1990–2000 годов» . Американская библиотечная ассоциация . Проверено 27 июля 2012 года .
  36. ^ «Десять наиболее часто оспариваемых списков книг 21 века» . ala.org .
  37. ^ «Запрещенные книги» . Classiclit.about.com. 2 ноября 2009 . Проверено 1 июня 2010 года .
  38. ^ «Запрещенные книги» . pcc.edu. Архивировано из оригинала 2 июня 2010 года . Проверено 11 июня 2010 года .
  39. ^ Каролидес, Николас Дж .; Лысый, Маргарет; Сова, Дон Б. (2011). 120 запрещенных книг: истории цензуры мировой литературы (второе изд.). Галочка Книги. п. 472. ISBN. 978-0-8160-8232-2. В 1965 году учитель английского языка в Мэриленде заявил, что местный школьный совет нарушил его права Первой поправки, уволив его после того, как он назначил « Дивный новый мир» обязательным чтением в своем классе. Окружной суд вынес решение против учителя в деле Паркер против Совета по образованию , 237 F. Supp. 222 (D.Md) и отказал в его просьбе о восстановлении на преподавательской должности. Когда дело позже слушалось окружным судом, Паркер против Совета по образованию , 348 F.2d 464 (4-й округ 1965 г.), председательствующий судья подтвердил постановление суда низшей инстанции и включил в определение заключение о том, Статус учителя учитывает увольнение, а не присвоение той или иной книги.
  40. ^ Шарма, Partap (1975). Раздан, СК (ред.). Голая грудь и голая задница: анатомия цензуры фильмов в Индии . Бомбей : издательство Jaico . С. 21–22.
  41. ^ Сакманн, Линдси. «ЛЕВ: Неделя запрещенных книг: запрещенные книги в библиотеке» . library.albright.edu . Проверено 18 июня 2020 .
  42. Ливни, Эфрат (19 декабря 2018 г.). «Женщина первой написала пророческие идеи, которые Хаксли и Оруэлл сделали знаменитыми» . Кварц . Проверено 28 октября 2020 года .
  43. Оруэлл, Джордж (4 января 1946 г.). «Обзор» . Оруэлл сегодня . Трибуна.
  44. ^ Рассел, Роберт (1999). Замятина Мы . Бристоль: Бристольская классическая пресса. п. 13. ISBN 978-1-85399-393-0.
  45. ^ "Леонард Лопейт Шоу" . WNYC. 18 августа 2006 года. Архивировано 5 апреля 2011 года.CS1 maint: bot: original URL status unknown (link)(радиоинтервью с переводчиком We Наташей Рэндалл)
  46. ^ Playboy интервью с Курт Воннегут-младший архивной 10 февраля 2009 года в Wayback Machine , июль 1973 года.
  47. ^ Smuszkiewicz, Антони (1982). Zaczarowana gra: zarys dziejów polskiej fantastyki naukowej (на польском языке). Познань : Wydawn. Познанские. OCLC 251929765 . [ требуется страница ]
  48. ^ "Новины Литерацкие" 1948 № 4, стр. 7
  49. ^ Кейт Лонес, дивный новый мир в Британской энциклопедии
  50. 100 «самых вдохновляющих» романов, опубликованных BBC Arts » . BBC News . 5 ноября 2019 . Проверено 10 ноября 2019 . Это открытие положило начало ежегодному празднованию литературы на BBC.
  51. ^ «Забытые актеры: Шарлотта Лоуренс» . Forgottenactors.blogspot.ca . 4 декабря 2012 . Дата обращения 11 августа 2016 .
  52. Джонс, Джош (20 ноября 2014 г.). «Послушайте, как Олдос Хаксли прочитал« О дивный новый мир ». Плюс 84 классических радио-драмы из мастерской радио CBS (1956-57)» . Открытая культура . Дата обращения 11 августа 2016 .
  53. ^ "Команда Леонардо Ди Каприо и Ридли Скотта для адаптации" Дивный новый мир "" . Фильмофилия. 9 августа 2009 г.
  54. ^ Вайнтрауб, Стив «Морозный». «Ридли Скотт говорит о PROMETHEUS, вирусной рекламе, TRIPOLI, продолжении BLADE RUNNER, продолжении PROMETHEUS, More, 31 мая 2012 г.» . Коллайдер .
  55. Голдберг, Лесли (5 мая 2015 г.). «Амблин Стивена Спилберга, Syfy, адаптирующая классический роман« О дивный новый мир »(эксклюзив)» . Голливудский репортер .
  56. Андреева, Нелли (13 февраля 2019 г.). « Драма « О дивный новый мир »по роману Олдоса Хаксли переезжает из Syfy в США с заказом сериала» . Срок . Проверено 13 февраля 2019 .
  57. Андреева, Нелли (17 сентября 2019 г.). «Стример NBCU получает имя, устанавливает список перезагрузок,« Доктор Смерть », сериал Эд Хелмс и Эмбер Раффин,« Парки и развлечения » » . Срок . Проверено 17 сентября 2019 года .

Общая библиография [ править ]

  • Хаксли, Олдос (1998). Дивный новый мир (первый изд. Нью-Йорк: Издательство HarperCollins. ISBN 0-06-092987-1.
  • Хаксли, Олдос (2005). «О дивный новый мир» и «О дивный новый мир» (Первое издание «Неувядающая классика»). Нью-Йорк: Издательство HarperCollins. ISBN 0-06-077609-9.
  • Хаксли, Олдос (2000). О дивный новый мир Revisited (первый изд. Нью-Йорк: Издательство HarperCollins. ISBN 0-06-095551-1.
  • Почтальон, Нил (1985). Развлекаемся до смерти: публичный дискурс в эпоху шоу-бизнеса . США: Пингвин США. ISBN 0-670-80454-1.
  • Хиггинс, Чарльз; Хиггинс, Регина (2000). Клифф отмечает о дивном новом мире Хаксли . Нью-Йорк: издательство Wiley Publishing . ISBN 0-7645-8583-5.
  • Рассел, Роберт (1999). Замятина Мы . Бристоль: Бристольская классическая пресса. ISBN 978-1-85399-393-0.

Внешние ссылки [ править ]

  • Список названий « Дивный новый мир» в базе данных Интернет-спекулятивной фантастики
  • О дивный новый мир на Faded Page (Канада)
  • Возвращение к дивному новому миру на Faded Page (Канада)
  • Интервью 1957 года с Хаксли, когда он размышляет о своей жизненной работе и о значении « Дивного нового мира»
  • Олдос Хаксли: биоэтика и репродуктивные проблемы
  • О дивный новый мир Олдоса Хаксли : BBC Radio 4 в наше время обсуждение
  • Страница литературы о дивном новом мире
  • Ловушка Хаксли ( The New York Times ; 14 ноября 2018 г.)