Из Википедии, бесплатной энциклопедии
  (Перенаправлен из Cajun )
Перейти к навигации Перейти к поиску

В Cajuns ( / к ən / ; Louisiana Французский : ле Cadiens ), также известный как Acadians (Луизиана французский: ле Acadiens ), [3] являются этнической группой в основном живут в американских штатах Луизиана и Техас , а также в в канадских приморских провинциях , состоящие частично из потомков первоначального акадские изгнанников-франкоговорящих из Acadia ( L'Acadie ) в том, что теперь в приморскихВосточной Канады. В Луизиане акадский и каджунский часто используются как широкие культурные термины без ссылки на фактическое происхождение от депортированных акадийцев. Исторически луизианцы акадского происхождения также считались луизианскими креолами , хотя сегодня каджунцы и креолы часто изображаются как отдельные личности. Большинство каджунов имеют французское происхождение. [4] Cajuns составляют значительную часть населения южной Луизианы и оказали огромное влияние на культуру штата. [5]

В то время как Нижняя Луизиана была заселена французскими колонистами с конца 17 века, каджунцы прослеживают свои корни до притока акадских поселенцев после Великого изгнания с их родины во время французских и британских военных действий до Семилетней войны (1756-1763 гг.) ). Регион Акадия, от которого прослеживают свое происхождение современные каджуны, в основном состоял из территорий, которые сейчас являются Новой Шотландией , Нью-Брансуиком , островом Принца Эдуарда, а также частями восточного Квебека и северного Мэна . С момента своего основания в Луизиане каджуны стали известны своим уникальным французским диалектом, луизианским французским.(также называемый «каджунский французский», хотя этот диалект появился еще до прибытия академиков в Луизиану) и развил яркую культуру, включая народные обычаи , музыку и кухню . С ними прочно ассоциируется регион Акадиана . [6]

Акадия [ править ]

Происхождение названия Акадия приписывают исследователю Джованни да Верраццано , заказанному королем Франциском I , который на своей карте 16-го века применил древнегреческое название «Аркадия» ко всему атлантическому побережью к северу от Вирджинии . « Аркадия » происходит от района Аркадия в Греции, который со времен классической античности имел расширенные значения «убежище» или «идиллическое место». Самуэль де Шамплен исправил орфографию с опущенной буквой r в 17 веке. В конечном итоге этот термин стал применяться только к северной части побережья в Канаде и Новой Англии. [7]

Этническая группа национального происхождения [ править ]

Каджуны сохраняют уникальный диалект французского языка и множество других культурных особенностей, которые отличают их как этническую группу. Каджуны были официально признаны правительством США в качестве национальной этнической группы в 1980 году на основании иска о дискриминации, поданного в федеральный окружной суд. Под председательством судьи Эдвина Хантера дело, известное как Roach v. Dresser Industries Valve and Instrument Division (494 F.Supp. 215, округ Колумбия, Лос-Анджелес, 1980), касалось вопроса этнической принадлежности каджунов:

Мы пришли к выводу, что истец защищен законом Раздела VII о дискриминации по национальному происхождению. Луизианский Акадиан жив и здоров. Он «впереди» и «главный поток». Он не требует особого отношения. Предоставляя покрытие согласно пункту «национальное происхождение» Раздела VII, ему не дается никаких особых привилегий. Ему дается такая же защита, как и тем, у кого есть англичане , испанцы , французы , иранцы , чехословацкие , португальские , польские , мексиканские , итальянские , ирландские и другие предки.

-  Судья Эдвин Хантер, 1980 г. [8]

История акадских предков [ править ]

Британское завоевание Акадии произошло в 1710 году. В течение следующих 45 лет акадийцы отказывались подписывать безоговорочную присягу на верность короне . В течение этого периода академики участвовали в различных военных операциях против британцев и поддерживали жизненно важные линии снабжения французской крепости Луисбург и форта Босежур . [9] Во время французско-индийской войны (часть Семилетней войны и известная под этим названием в Канаде и Европе) британцы стремились нейтрализовать акадскую военную угрозу и прервать свои жизненно важные линии снабжения в Луисбург, депортировав акадийцев из Acadia. [10] В 1755–1763 гг.Акадия состояла из частей современной Канады: Новой Шотландии , Нью-Брансуика, острова Принца Эдуарда и полуострова Гаспе в провинции Квебек . Депортация академиков из этих областей стала известна как Великий переворот или Le Grand Dérangement .

Миграция акадийцев из Канады была вызвана Парижским договором 1763 года, положившим конец войне. Условиями договора было 18 месяцев неограниченной эмиграции. Многие академики переехали в регион Атакапа на территории современной Луизианы, часто путешествуя через французскую колонию Сен-Доминго (ныне Гаити ). [11] Джозеф Бруссард возглавил первую группу из 200 академиков, прибывших в Луизиану 27 февраля 1765 года на борту « Санто-Доминго» . [12] 8 апреля 1765 года он был назначен капитаном ополчения и командующим района «Акадийцы Атакапаса» в Сент-Мартинвилле . [13]Некоторые из поселенцев писали своим семьям, разбросанным по Атлантике, призывая их присоединиться к ним в Новом Орлеане. Например, Жан-Батист Семер писал своему отцу во Франции:

Мой дорогой отец ... ты можешь смело приезжать сюда с моей дорогой мамой и всеми другими акадскими семьями. Им всегда будет лучше, чем во Франции. Нет ни пошлин, ни налогов, и чем больше человек работает, тем больше зарабатывает, никому не причиняя вреда.

-  Жан-Батист Семер, 1766 г. [14]

Акадианцы были рассеяны по восточному побережью. Семьи разделились и сели на корабли, направлявшиеся в разные места назначения. [15] Многие оказались к западу от реки Миссисипи на территории Луизианы, которая тогда была французской колонией , в том числе на северной территории Дакоты . Франция уступила колонию Испании в 1762 году , до их поражения от Британии и за два года до того, как первые акадийцы начали селиться в Луизиане. Временные французские чиновники предоставили новым поселенцам землю и припасы. Испанский губернатор , Бернардо де Гальвес, позже оказалось, что они гостеприимны, позволяя академикам продолжать говорить на своем языке, исповедовать свою родную религию ( римский католицизм, который также был официальной религией Испании) и иным образом обеспечивать свои средства к существованию с минимальным вмешательством. Некоторые семьи и отдельные лица действительно путешествовали на север через территорию Луизианы, чтобы построить дома на севере до Висконсина . Каджуны участвовали в американской революции . Хотя они сражались на стороне испанского генерала Гальвеса, их вклад в победу в войне был признан. [16]

"Гальвес покидает Новый Орлеан с армией испанских регулярных войск и ополчением Луизианы, состоящим из 600 добровольцев каджунов, и захватывает британские опорные пункты Форт-Бьют в Байу-Манчаке , напротив акадского поселения в Сент-Габриэле. 7 сентября 1779 года Гальвес напал Форт-Бьют, а затем 21 сентября 1779 г. атаковали и захватили Батон-Руж ". [17]

Обзор участвующих солдат показывает много общих имен Cajun среди тех, кто сражался в битвах при Батон-Руж и Западной Флориде. В память об этих солдатах был создан Гальвезский капитул « Дочерей американской революции» . [18]

Испанское колониальное правительство поселило самую раннюю группу акадских изгнанников к западу от Нового Орлеана, на территории нынешней южной части центральной Луизианы - области, известной в то время как Аттакапас, а позже - центре региона Акадиана . Как писал Брассо: «Старейшая из первых общин ... Фосс-Пойнт была основана недалеко от современного Лорёвиля к концу июня 1765 года». [19] Acadians разделяет болота и рукавов рек прерии с Attakapa и Chitimacha племен коренных американцев.

После окончания в американской войне , о более 1500 Acadians прибыл в Новом Орлеане. Около 3000 академиков были депортированы во Францию ​​во время Великого переворота. В 1785 году около 1500 человек получили разрешение эмигрировать в Луизиану, часто для воссоединения со своими семьями или потому, что они не могли поселиться во Франции. [20] Живя в относительно изолированном регионе до начала 20-го века, каджуны сегодня в значительной степени ассимилированы в основном обществе и культуре. Некоторые каджуны живут в сообществах за пределами Луизианы. Кроме того, некоторые люди в культурном отношении идентифицируют себя как каджунцы, несмотря на отсутствие акадского происхождения.

Cajuns как луизианские креолы [ править ]

В современную эпоху принято считать, что каджуны и луизианские креолы рассматриваются как две отдельные и разные группы; исторически говоря, однако, это было не всегда так. Существует множество исторических свидетельств, в которых люди с акадскими фамилиями и представителями разных рас либо идентифицируют себя, либо описываются другими как креолы.

Слово «креольский», перевод с французского Créole (заимствованного из испанского и португальского), просто означает «рожденный в Новом Свете». Это был нерасовый ярлык, предназначенный для того, чтобы отличать коренное население от иммигрантов из Европы и Канады, а также от рабов, импортированных напрямую из Африки. (После продажи Луизианы, термин «креол» часто использовался, чтобы отличить людей католического, латинского происхождения от вновь прибывших американцев и других протестантских англоязычных людей.) Креолами считались люди любой расы, если они родились в Луизиане, говорили на языке, основанном на латыни. (обычно французский или испанский) и исповедовал католицизм. Потомки изгнанных акадийцев, таким образом, выполнили требование считаться креолами, родившись на луизианской земле, сохранив при этом католическую франкоязычную идентичность. В документах конца восемнадцатого века, например в списках ополченцев, проводится различие между «акадианами» (теми, кто родился до или во время Le Grand Dérangement ) и « Creoles » (теми, кто родился после Le Grand Dérangement).), часто дети первой группы с одинаковыми фамилиями и принадлежащие к одним семьям. [21] Сегодня члены этих семей, в том числе, среди многих других, с такими фамилиями, как Бруссар, Эбер и Тибодо, обычно считают эти имена каджунскими, а не креольскими.

Источники девятнадцатого века регулярно называют луизианских академиков «креолами» и иногда делают конкретные ссылки, в частности, на «акадских креолов». Одна статья в т. 56 журнала The Youth's Companion отмечает, что «акадские креолы Луизианы - гуманная и благотворительная раса, простодушная и полная странных, суеверных представлений, но брошенный на их попечение сирота никогда не страдает». [22] Семья Мутон, возможно, самая влиятельная акадская семья того периода, представляет собой превосходный пример в этом отношении, с сепаратистом Александром Мутоном, сохранившим знаменитое прозвище «Креольский Хотспур». [23] Его сын, генерал Конфедерации Альфред Мутон, также отмечен в современных источниках как «храбрый и бесстрашный креол». [24] Сегодня, напротив, членов обширной семьи Мутонов чаще называют «акадианцами» или «каджунами», чем «креолами».

В двадцатом веке слово «креол» стало предметом многочисленных споров. Мейнстримные американцы (которые в целом придерживались строгой дихотомии белых и черных ) боролись с концепцией культурно-языковой идентичности, не основанной на расе, и, таким образом, креол стал ассоциироваться со смешанным расовым происхождением - табу и социально нежелательная ассоциация для современные белые креолы. Именно в это время «каджун» начал вытеснять «креольский» как стандартный французский луизианский термин. Карл Брассо в своей книге «От акадского к каджунскому», «Преобразование народа» отмечает , что:

Cajun использовался Anglos для обозначения всех лиц французского происхождения и с низким экономическим положением, независимо от их этнической принадлежности. Таким образом, бедные креолы, проживающие в прибрежных районах и прериях, навсегда стали называться каджунами . Таким образом, термин Cajun стал социально-экономической классификацией мультикультурного объединения нескольких культурно и лингвистически различных групп. [25]

Вышеупомянутое утверждение подтверждается многочисленными случаями, когда сегодня люди с неакадскими фамилиями идентифицируют себя как каджунцы. Например, такие фамилии, как Гиллори, Верре, Фонтенот, Лафлер, Ромеро, Шекснайдре и МакГи, обычно считаются каджунскими именами [26], несмотря на то, что их первоначальные носители не были акадского происхождения (Ромеро, Шекснайдре и МакГи имели испанский, немецкий и ирландский языки). происхождения соответственно). Кроме того, люди в таких приходах, как Эванджелина и Авойель, часто идентифицируют себя как каджуны, несмотря на то, что эти приходы принимают мало акадских мигрантов после Великого разрушения . [27] «Cajun», таким образом, стал синонимом «белого французского луизианца», отчасти из-заРешение CODOFIL продвигать связь Луизианы с Акадией в так называемом «Cajun Renaissance», который начался в 1960-х годах. С тех пор количество белых луизианцев, идентифицирующих себя как креолы, сократилось отчасти из-за неоднозначной в расовом отношении природы этого термина.

Также часто можно увидеть различные другие демографические различия, относящиеся к бинарной системе Cajun / Creole. Типичным примером является кухня, в которой многие заявляют, что каджунский гамбо не включает помидоры, в то время как креольский гамбо включает. Однако это различие лучше рассматривать как географическое, а не этническое. Жители Акадианы - исторически изолированного и сельского региона - обычно не делают гамбо из помидоров, независимо от происхождения, в отличие от городских жителей Нового Орлеана. «Каджунская» кухня должна подходить под «креольскую» кухню, так же как сами каджунцы подходят под «креольскую» кухню.

В любом случае, каджуны и креолы сегодня часто представлены как отдельные группы, и многие каджуны отрицают креольскую идентичность (и наоборот). Фамилии и географическое положение не обязательно указывают на идентичность.

Этническое смешение и альтернативное происхождение [ править ]

Не все каджуны происходят исключительно от акадских изгнанников, поселившихся на юге Луизианы в 18 веке, поскольку некоторые из них вступили в брак с другими группами. В их состав теперь входят люди ирландского и испанского происхождения, а также в меньшей степени немцы и итальянцы. Кроме того, существует меньшая примесь индейских метисов и афроамериканских креолов . Историк Карл А. Брассо утверждал, что этот процесс смешанных браков в первую очередь создал каджунов. [5]

Французские креолы неакадского происхождения в сельских районах были поглощены общинами каджунских общин. В некоторых приходах Каджуна, таких как Эванджелина и Авойель , проживает относительно немного жителей фактического акадского происхождения. Их население во многих случаях происходит от поселенцев, которые мигрировали в регион из Квебека , Мобиле или непосредственно из Франции ( французская эмиграция ). Тем не менее, общепризнано, что акадские влияния преобладали в большинстве районов южной Луизианы.

У многих каджунов также есть предки, которые не были французами. Многие из первых поселенцев в Луизиане были испанскими басками и испанскими канарскими островитянами . Более поздняя миграция включала ирландских и немецких иммигрантов, которые начали селиться в Луизиане до и после покупки Луизианы , особенно на немецком побережье вдоль реки Миссисипи к северу от Нового Орлеана . Люди латиноамериканского происхождения; ряд ранних филиппинских поселенцев (особенно в Сен-Мало, штат Луизиана ), которые были известны как « Маниламены » из-за ежегодного пересечения Тихоокеанского галеона илиТорговля Манильскими галеонами с соседним Акапулько, Мексика ; потомки афроамериканских рабов; и некоторые кубинские американцы также поселились на побережье Мексиканского залива , а в некоторых случаях смешались в семьях каджунских.

Одним из очевидных результатов этого культурного смешения является разнообразие фамилий, распространенных среди каджунского населения. Фамилии первых акадских поселенцев (которые задокументированы) были дополнены французскими и нефранцузскими фамилиями, которые стали частью общин каджунских общин. Написание многих фамилий со временем изменилось. (См., Например, Eaux ) . [28]

Современное сохранение и обновленные связи [ править ]

В начале 20-го века были предприняты попытки подавить культуру каджунского языка такими мерами, как запрет на использование каджунского французского языка в школах. После того, как Закон об обязательном образовании вынудил каджунских детей посещать формальные школы, американские учителя угрожали, наказывали, а иногда и избивали своих каджунских учеников, пытаясь заставить их использовать английский (язык, с которым многие из них раньше не сталкивались). Во время Второй мировой войны каджуны часто служили французскими переводчиками для американских войск во Франции; это помогло преодолеть предрассудки. [29]

В 1968 г. была основана организация Совета по развитию французского языка в Луизиане, чтобы сохранить французский язык в Луизиане. Помимо защиты своих законных прав, каджуны также вернули этническую гордость и уважение к своему происхождению. С середины 1950-х годов отношения между каджунами побережья Мексиканского залива США и акадийцами Приморья и Новой Англии были возобновлены, формируя акадскую идентичность, общую для Луизианы, Новой Англии, Нью-Брансуика и Новой Шотландии.

Сенатор штата Дадли ЛеБланк («Кузан Дад», прозвище «кузен Дадли» на сленге каджунцев) в 1955 году взял группу каджунов в Новую Шотландию на празднование 200-летия изгнания. Конгрессов Mondial Acadien , большой сбор Acadians и Cajuns проводится каждые пять лет , начиная с 1994 года, является еще одним примером продолжающегося единства.

Социологи Жак Генри и Карл Л. Бэнкстон III утверждали, что сохранение этнической идентичности каджунцев является результатом социального класса каджунцев. В течение 18 и 19 веков «каджуны» стали идентифицироваться как франкоговорящие сельские жители Юго-Западной Луизианы. В течение ХХ века потомки этих сельских жителей стали рабочим классом своего региона. Это изменение социальных и экономических условий семей на юго-западе Луизианы вызвало ностальгию по идеализированной версии прошлого. Генри и Бэнкстон отмечают, что «каджун», который раньше считался оскорбительным, к началу 21 века стал предметом гордости среди жителей штата Луизиана. [30] Люди, живущие в исторически сложившейся области каджун в Луизиане, часто идентифицируют себя как каджунцы, даже если у них ограниченное или полное отсутствие каджунской родословной.

Эдвин В. Эдвардс, Конституция 1974 г. [ править ]

Возможно, самым большим сторонником и катализатором восстановления каджунской и французской истории Луизианы является бывший губернатор Луизианы Эдвин Эдвардс, занимавший четыре срока . Избранный почетным председателем комиссии по Луизиане восемнадцатого века на научно-просветительской конференции 2014 года в Монреале [31] бывший губернатор в видеообращении [32] сказал [33]: «Одно из наследий, которым я больше всего горжусь, - это Конституция штата Луизиана 1974 года и ее положение о том, что «признается право людей сохранять, развивать и продвигать свое историческое языковое и культурное происхождение». [34]

Как писал покойный профессор Юридического центра ЛГУ Ли Харгрейв, говоря о защите культурного наследия, «Сторонники секции были в первую очередь франкоязычными, озабоченными защитой французской акадской культуры. Появились представители Совета по развитию французского языка в Луизиане. несколько раз выступал перед комитетом, чтобы призвать к признанию культурных прав, и делегаты из Лафайета и Лейк-Чарльза активно работали над этим предложением ». [35]

Участник дискуссии из Монреаля и историк из Нового Орлеана Креоль Яри Онора объяснил, что Эдвардс «является идеальным комментатором для этой группы, учитывая его защиту франкоязычных культурных сообществ Луизианы в течение четырех сроков его пребывания на посту губернатора. После нескольких десятилетий« американизации »и подавления французского языка и культуры в Луизиана, сознательное отождествление губернатора Эдвардса с акадским потомком, ознаменовала собой высшую точку для возрождения каджунской / креольской культуры в этом штате ». [36]

Культура [ править ]

22 прихода Акадианы: центр штата Луизиана Каджун выделен темно-красным цветом.

География [ править ]

География сильно коррелировала с образом жизни каджунцев. Большинство каджунов проживало в Акадиане, где их потомки все еще преобладают. Популяции каджунов сегодня встречаются также в районе к юго-западу от Нового Орлеана и разбросаны в районах, прилегающих к региону французской Луизианы , например, к северу в Александрии, штат Луизиана . Сильные корни, влияние и культура Cajun также можно найти в некоторых частях Южного Миссисипи. Эти районы включают залив Сент-Луис , перевал Кристиан , Галфпорт, Готье, Натчез, Д'Ибервиль и Билокси, штат Миссисипи. С годами многие каджуны и креолы также мигрировали в районы Хьюстон , Бомонт и Порт-Артур на юго-востоке Техаса., особенно в большом количестве, поскольку они следили за работой, связанной с нефтью, в 1970-х и 1980-х годах, когда нефтяные компании переводили рабочие места из Луизианы в Техас. Тем не менее, город Лафайет называют «сердцем Акадианы» из-за своего местоположения, и это крупный центр культуры Каджун.

Музыка [ править ]

Музыка Cajun произошла от своих корней в музыке франкоязычных католиков Канады. Раньше скрипка была преобладающим инструментом, но постепенно аккордеон стал разделять центр внимания. Музыка Cajun привлекла внимание страны в 2007 году, когда была учреждена награда Grammy за лучший музыкальный альбом Zydeco или Cajun . [37]

Кухня [ править ]

Cajun boudin свернутый в шар и обжаренный во фритюре

Из-за Le Grand Dérangement многие акадийцы были приглашены губернатором Испании Гальвесом поселиться в Луизиане. [ необходима цитата ] Незнакомые с местностью, они ассимилировали креольские и индейские влияния в своих акадских традициях. [ необходима цитата ] Кухня Cajun сосредоточена на местных ингредиентах и ​​дикой дичи (например, утка, кролик), овощах (например, окра , мирлитонах ) и зернах. Прибрежные общины в значительной степени полагались на рыбу и моллюсков. Морепродукты, особенно моллюски, по-прежнему очень популярны в регионе и остаются доминирующей чертой многих классических блюд каджунской кухни, таких как гамбо из морепродуктов и бульон .

Поскольку многие каджуны были фермерами и не были особенно богатыми, они были известны тем, что не тратили впустую ни одной части зарезанного животного. Многие сельские общины еженедельно проводили бушери , то есть коллективную забойку животных, часто свиней. Каждая семья получила свою долю мяса. Некоторые продукты с высоким профилем , как grattons и Буден являются примерами Cajun кухни, которые широко популярны. [38]

Язык [ править ]

Каджунский французский - это неправильное название французского, на котором говорили до прибытия акадийцев. Это разновидность или диалект французского языка, на котором говорят в основном в Луизиане. Когда-то в самом сердце Каджуна было распространено семь диалектов.

Недавняя документация была сделана на Cajun English , диалекте французского языка, на котором говорят Cajuns, либо в качестве второго языка для старших членов сообщества, либо в качестве первого языка для молодых Cajuns.

Религиозные традиции [ править ]

« Богоматерь Успения » - покровительница акадийцев (каджунцев). В 1638 году французские колонии, в том числе Акадия и Франция, были освящены Папой и королем Марии под вышеупомянутым титулом; дата освящения была 15 августа, что является Торжеством Успения Пресвятой Девы Марии и священным Днем Обязательства для католиков (Источник 4).

Традиционные католические религиозные обряды, такие как Марди Гра , Великий пост и Страстная неделя, являются неотъемлемой частью многих общин каджунских общин. Точно так же эти традиционные католические религиозные обряды могут быть далее поняты из « Культурного католицизма в каджунско-креольской Луизиане » Марсии Годе [39], где говорится, что такие традиционные религиозные обряды, хотя они могут не быть «строго теологическими и литургическими формами», все же являются неотъемлемой частью и необходимы для многих и остаются религиозно обоснованными, поскольку «неофициальные религиозные обычаи и традиции, безусловно, являются частью римского католицизма в том виде, в каком он практикуется». [40]

Марди Гра [ править ]

Музыканты, играющие на традиционной Курир-де-Марди Гра

Марди Гра (по-французски «жирный вторник», также известный как масленичный вторник ) - это день перед Пепельной средой , знаменующей начало Великого поста , 40-дневного периода поста и размышлений в рамках подготовки к пасхальному воскресенью . Марди Гра исторически был временем употребления продуктов, которые нельзя было употреблять во время Великого поста, включая жир, яйца и мясо.

Празднования Марди Гра в сельской Акадиане отличаются от более широко известных праздников в Новом Орлеане и других мегаполисах. Отличительной чертой празднования каджунских праздников является улица Courir de Mardi Gras (в переводе: жирный вторник). [41] Группа людей, обычно верхом на лошадях и в капуцинах.(церемониальная шляпа в форме конуса) и традиционные костюмы, подойдите к ферме и попросите что-нибудь для местного горшка для гамбо. Часто фермер или его жена разрешают всадникам съесть курицу, если они могут ее поймать. Затем группа устраивает шоу, комично пытаясь поймать курицу, выставленную на большом открытом пространстве. Поются песни, рассказываются анекдоты, разыгрываются сценки. Когда курица поймана, ее добавляют в кастрюлю в конце дня. [41] Courir проведен в небольшом городке Mamou стал хорошо известен. Эта традиция имеет много общего с соблюдением акадийцами в Новой Шотландии праздника Шандельер , или Сретения (2 февраля) .

Пасха [ править ]

На Pâques (по-французски «Пасха») играли в игру pâquer , или pâque-pâque . Соревнования выбрали сваренные вкрутую яйца, разделили их на пары и сложили яйца вместе - игрок, яйцо которого не треснуло, был объявлен победителем. Это старая европейская традиция, которая сохранилась в Акадии до наших дней. Сегодня Пасха по-прежнему отмечается каджунами с традиционной игрой в паке , но теперь также отмечается так же, как и христиане по всей территории Соединенных Штатов, с корзинами, наполненными конфетами, рассказами о « пасхальных кроликах », крашеными яйцами и охотой за пасхальными яйцами.

Народные верования [ править ]

Один из народных обычаев - это вера в предателя или целителя, чей основной метод лечения включает возложение рук и молитвы. Важная часть этой народной религии, traiteur сочетает в себе католическую молитву и лекарственные средства для лечения различных недугов, в том числе ушных, зубных, бородавок, опухолей, стенокардии и кровотечений. Другой - в rougarou , версии loup garou (по-французски оборотень ), который будет выслеживать и убивать католиков, не соблюдающих правила Великого поста. В некоторых сообществах легендарный луп-гару взял на себя почти защитную роль. Детей предупреждают, что лупы громкие могут читать души, и что они охотятся и убивают только злых мужчин и женщин и непослушных лошадей.

Торжества и собрания [ править ]

Cajuns, наряду с другими жителями Cajun Country , имеют репутацию joie de vivre (по-французски «радость жизни»), в котором тяжелый труд ценится так же, как «пусть хорошие времена катятся / laissez les bon temps rouler ».

Общинные собрания [ править ]

В культуре coup de main (по-французски «протянуть руку») - это повод, когда сообщество собирается помочь одному из своих членов с трудоемкими или трудоемкими задачами. Примеры могут включать в себя сарай повышение , урожай , или помощь для пожилых или больных.

Фестивали [ править ]

Каджунский скрипач на Национальном фестивале риса 1938 года , фотограф Рассел Ли

Большинство фестивалей Cajun включают fais do-do («ложись спать» по-французски, происходящее от побуждения детей засыпать на балках танцевального зала, когда родители танцевали до поздней ночи) или уличные танцы, обычно под музыку. живая местная группа. Толпа на этих фестивалях может колебаться от нескольких сотен до более 100000 человек.

Другие фестивали за пределами Луизианы [ править ]

  • В Техасе Фестиваль Винни Райса и другие праздники часто подчеркивают влияние каджунов на юго-востоке Техаса .
  • Фестиваль Cajun Heritage Fest в Порт-Артуре, штат Техас, посвящен музыке и кухне Cajun и включает в себя такие мероприятия, как конкурс поедания раков и гонки на раках.
  • Крупные фестивали Cajun / Zydeco ежегодно проводятся на Род-Айленде, который не имеет значительного каджунского населения, но является домом для многих франко-американцев квебекского и акадского происхождения. В нем представлены культура и еда Cajun, а также подлинные музыкальные выступления Луизианы, известные и неизвестные, привлекающие внимание не только сильной музыкальной сцены Cajun / Zydeco в Род-Айленде, штат Коннектикут., Нью-Йорк и Калифорния, но также и со всего мира. В последние годы фестиваль стал настолько популярным, что сейчас рядом с границей Коннектикута и Род-Айленда проводится несколько таких крупных летних фестивалей: The Great Connecticut Cajun and Zydeco Music & Arts Festival, The Blast From The Bayou Cajun и Zydeco Festival, также в Калифорнии. фестиваль Cajun / Zydeco; Историческая ферма в районе залива Арденвуд, Фремонт, Калифорния, и фестиваль каджунской и блюзовой музыки в долине Сими. [42]

В СМИ [ править ]

Статуя Эванджелины - вымышленной героини поэмы Лонгфелло « Евангелина » - в Сент-Мартинвилле, штат Луизиана . Статуя была подарена актрисой Долорес дель Рио , которая также позировала для нее. В немом фильме 1929 года режиссера Эдвина Карве Эванджелина исполнила дель Рио.

Документальные фильмы [ править ]

  • Захари Ричард, Cajun Heart (2016, цветной), режиссер: Фил Комо с Закари Ричардом
  • Потрать все (1971, цвет), режиссер: Лес Бланк со Скипом Жерсоном
  • Хорошие времена убивают меня (1975, цвет)
  • Горячий перец (1975, цвет), режиссер: Лес Бланк
  • «J'ai été au bal» (английский: « Я ходил на танцы» ) Леса Бланка, Криса Штрахвица и Морин Гослинг ; рассказали Барри Жан Анселе и Майкл Дусе (Brazos Films). Музыкальный документальный фильм о Луизиане Френч и Zydeco.
  • «Луизианская история» (1948, черно-белый), режиссер: Роберт Флаэрти . Далее обратился в 2006 году в документальный фильм «Возвращаясь к истории Луизианы Флаэрти» группой из государственного университета Луизианы .

Фильм [ править ]

  • Южный комфорт (1981), режиссер Уолтер Хилл , Пауэрс Бут в главной роли
  • The Big Easy (1986), режиссер Джим Макбрайд, Деннис Куэйд в главной роли
  • Belizaire Cajun (1986), режиссер Глен Питр , Арман Ассанте в главной роли
  • Маленький Шенье (2006), режиссер Бетани Эштон , в главной роли Джонатон Шеч
  • Загадочная история Бенджамина Баттона (2008), режиссер Дэвид Финчер , Брэд Питт в главной роли
  • В электрическом тумане (2009), режиссер Бертран Тавернье , в главной роли Томми Ли Джонс

Литература [ править ]

  • Эпическая поэма « Эванджелина» (1847) Генри Уодсворта Лонгфелло основана на событиях, связанных с депортацией 1755 года. Он стал американской классикой и способствовал возрождению акадской идентичности как в Приморской Канаде, так и в Луизиане.
  • Народ байу (1894) Кейт Шопен , писавшей о креолах и каджунах (Acadiens)
  • Несколько томов о культуре и истории каджунской музыки автора детских книг Мэри Элис Фонтенот
  • Акадский вальс (2013) Александреи Вайс , написавшей о культуре Каджун
  • Acadie, Then and Now (2014) Уоррена Перрина, Мэри Перрин, Фила Комо , сборник из 65 статей о каджунской / акадской культуре и истории
  • Вымышленный персонаж Marvel Гамбит - мутант каджунского происхождения.

Песни [ править ]

  • « Джамбалайя (На берегу реки) » (1952) приписывают Хэнку Уильямсу о жизни, вечеринках и стереотипной каджунской кухне. Музыка взята из песни Cajun "Grand Texas".
  • « Акадиан плавник » (1975), популярная песня основана на акадского высылка Робби Робертсон , появился на The Band альбома «s северного сияния - Южный Крест .
  • « Человек Луизианы » (1961), автобиографическая песня, написанная и исполненная Дугом Кершоу , стала первой песней, переданной на Землю с Луны астронавтами Аполлона-12 . За прошедшие годы песня была записана сотнями артистов, была продана миллионами копий и стала стандартом современной музыки Cajun.
  • «Джоли Блонд» (или «Джоли Блон», «Джоли Блон» или «Джоли Блон») с текстами и историей песен традиционного каджунского вальса часто называют «национальным гимном каджунского стиля».
  • " Mississippi Queen " - это песня Mountain 1970 года о женщине-каджунке, приехавшей из Миссисипи.
  • «Элвис Пресли был каджуном» - это песня из ирландского фильма 1991 года «Обязательства» , в которой группа из двух человек играет вместе с лирикой «Элвис был каджуном, у него было сердце каджуна».
  • « Амос Моисей » (1970), песня Джерри Рида , повествует о вымышленном каджуне, охотящемся на одноруких аллигаторов.
  • «Perfect Day», песня леди Антебеллум , начинается с того, что певец видит «каджунца с красной гитарой, поющего на обочине улицы», бросает «горсть мелочи в свой побитый ящик» и [говорит] сыграй мне кантри-бит ».
  • "Cajun Hell", песня американской трэш-метал-группы Exodus , из альбома 1989 года Fabulous Disaster .

Известные люди [ править ]

См. Также [ править ]

  • Будро и Тибодо , традиционные каджунские шутки
  • Каджунская кухня
  • Cajun Navy , специальная добровольная организация по спасению от наводнений
  • Изгнание академиков
  • Академики
  • Французские американцы
  • Французские канадцы
  • Французский язык в США
  • Креолы Луизианы

Ссылки [ править ]

Цитаты [ править ]

  1. ^ Сара Ле Менестрель (2014). Преодоление различий во французской музыке Луизианы: категории, стереотипы и идентификации . Univ. Пресса Миссисипи. п. 23. ISBN 978-1-62674-372-4.
  2. Джеймс Минахан (1 января 2002 г.). Энциклопедия наций без гражданства: AC . Издательская группа «Гринвуд». п. 355. ISBN 978-0-313-32109-2.
  3. ^ Вальдман, Альберт; Кевин Дж. Роттет, ред. (2009). Словарь французского языка Луизианы: как говорят в общинах каджунских, креольских и американских индейцев . Университетское издательство Миссисипи . п. 98. ISBN 978-1-60473-404-1.
  4. ^ Ландри, Кристоф. «Креольский плавильный котел: политика языка, расы и идентичности на юго-западе Луизианы, 1918-45» . Цитировать журнал требует |journal=( помощь )
  5. ^ a b Карл А. Брассо, Acadian to Cajun: преобразование народа . Джексон, мисс: Университетское издательство Несокращенного словаря Дома Вебстера, 2-е издание
  6. ^ Сесиль Трепанье, «Cajunization французской Луизианы: формирование региональной идентичности». Географический журнал (1991): 161-171.
  7. ^ Морли, Уильям FE (1979) [1966]. "Верраццано, Джованни да" . В Брауне, Джордж Уильямс (ред.). Словарь канадской биографии . I (1000–1700) (онлайн-изд.). Университет Торонто Пресс.
  8. ^ "ROACH v. DRESSER IND. VAL - 494 F.Supp. 215 (1980) - supp2151669 - Leagle.com" .
  9. Перейти ↑ John Grenier, Far Reachs of Empire: War in Nova Scotia 1710-1760 , Oklahoma Press. 2008 г.
  10. ^ Паттерсон, Стивен Э. (1998). «Индийско-белые отношения в Новой Шотландии, 1749-61: исследование политического взаимодействия» . У П.А. Бакнера; Гейл Г. Кэмпбелл; Дэвид Франк (ред.). Читатель Acadiensis: Атлантическая Канада до конфедерации (3-е изд.). Acadiensis Press. С.  105-106 . ISBN 978-0-919107-44-1.
    •  Паттерсон, Стивен Э. (1994). «1744–1763: Колониальные войны и коренные народы» . У Филиппа Бакнера; Джон Г. Рид (ред.). Атлантический регион Конфедерации: история . Университет Торонто Пресс. п. 144. ISBN 978-1-4875-1676-5. JSTOR  10.3138 / j.ctt15jjfrm .
  11. ^ Габриэль Debien, "The Acadians в Санто-Доминго, 1764-1789" в:. Гленн Р. Конрад, изд В Cajuns: Очерки по своей истории и культуры , Lafayette, La, 1978, 21-96..
  12. ^ "Средняя школа Каренкро - подготовка студентов к жизни" . Архивировано из оригинального 21 мая 2009 года . Проверено 3 мая 2016 года .
  13. ^ "История: 1755-Джозеф Бруссард дит Босолей (ок. 1702–1765)" . Архивировано из оригинального 20 мая 2009 года . Проверено 14 марта 2009 года .
  14. Письмо Жан-Батиста Семера, акадца из Нового Орлеана, своему отцу в Гавр, 20 апреля 1766 года. Пер. Бей Грив. Louisiana History 48 (весна 2007): 219–26 Ссылка на полную транскрипцию письма Жана-Крестителя Семера.
  15. ^ Джон Мак Фарагер (2005). Великий и благородный план: трагическая история изгнания французских академиков с их американской родины , Нью-Йорк: WW Norton, 562 страницы ISBN 0-393-05135-8 Отрывок из Интернета 
  16. ^ "Acadia: Acadians: американская революция: Acadian & французско-канадский родовой дом" . Проверено 3 мая 2016 года .
  17. ^ Хаарманн, Альберт (октябрь 1960). «Испанское завоевание британской Западной Флориды, 1779–1781». Исторический квартал Флориды . 39 (2): 112. JSTOR 30150253 . 
  18. Перейти ↑ Broussard, Karen (11 марта 2004 г.). «История отделения Гальвеса» . Лафайет, Лос-Анджелес: Национальное общество американской революции, Гальвезское отделение. Архивировано из оригинального 26 октября 2009 года . Проверено 17 марта 2011 года .
  19. ^ Brasseaux, Карл А. (1987). Основание Новой Акадии: Начало акадской жизни в Луизиане, 1765–1803 гг . Батон-Руж: Издательство государственного университета Луизианы. С. 91–92.
  20. ^ Жан-Франсуа Mouhot (2009), Les Réfugiés Acadiens En France (1758-1785): L'Impossible реинтеграция? Квебек: Septentrion, 456p.
  21. ^ Ландри, Кристоф. "1792 Испанское ополчение, почта Аттакапаса" (PDF) .
  22. ^ Спутник молодежи . 56 . Лето 2019 года [1883]. Отсутствует или пусто |title=( справка )
  23. ^ Arceneaux, Уильям (1981). Акадский генерал Альфред Мутон и гражданская война .
  24. ^ Томпсон, Морис (1888). История Луизианы .
  25. ^ Brasseaux, Карл (1992). Акадианец к каджунскому: преобразование народа .
  26. ^ "Cajun Surnames | RealCajunRecipes.com: la kitchen de maw-maw!" . RealCajunRecipes.com. 25 ноября 2013 . Проверено 2 августа 2019 года .
  27. ^ "Creole pride | EvangelineToday.com | Ville Platte Gazette, Mamou Acadian Press, Basile Weekly | Evangeline Parish, La" . archive.evangelinetoday.com . Проверено 2 августа 2019 года .
  28. ^ Ризер, Джеффри; Уилбанкс, Эрик; Войчик, Карисса; Вольфрам, Уолт (15 марта 2018 г.). Языковое разнообразие на Новом Юге: современные взгляды на изменения и вариации . Книги UNC Press. ISBN 9781469638812.
  29. ^ Тидвелл, Майкл. Прощание с Байю: богатая жизнь и трагическая смерть побережья Каджун в Луизиане . Vintage Departures: Нью-Йорк, 2004.
  30. ^ "Синий воротничок Байу: Луизиана Cajuns в новой экономике этнической принадлежности" . greenwood.com. Архивировано из оригинального 14 ноября 2006 года.
  31. ^ Desrosiers, Николя. "UQAM - Société canadienne d'étude du dix-huitième siècle - Программа" . Проверено 3 мая 2016 года .
  32. ^ Эдвин У. Эдвардс почетный председатель, Просветление конференции, Монреаль, 18 октября 2014 . 21 октября 2014 . Проверено 3 мая 2016 г. - через YouTube.
  33. ^ Итон, Фернин. «Вступительное слово бывшего губернатора штата Луизиана, занимавшего четыре срока полномочий, Эдвина Эдвардса, почетного председателя Монреальской конференции по просвещению, 18 октября 2014 года» . Цитировать журнал требует |journal=( помощь )
  34. ^ Искусство. XII, разд. 4, Конституция Луизианы, 1974 г. http://senate.legis.state.la.us/documents/constitution/Article12.htm
  35. ^ Харгрейв, Ли (1982). « Уставные“и„побудительная“Положение Луизианы Конституции 1974 года» . Обзор закона Луизианы . 43 (3): 647–689.
  36. ^ Фернин Итон. «Эдвин У. Эдвардс, бывший губернатор Луизианы, занимавший четыре срока полномочий, возглавит группу просвещения в Монреале» . Проверено 3 мая 2016 года . Цитировать журнал требует |journal=( помощь )
  37. ^ "GRAMMY.com" . GRAMMY.com .
  38. Майкл Стерн (4 июня 2009 г.). 500 блюд, которые можно съесть, пока не поздно: и самые лучшие места, чтобы их поесть . Houghton Mifflin Harcourt, 2009. ISBN. 978-0-547-05907-5. Проверено 24 ноября 2009 года .
  39. ^ статья из отдела искусств Луизианы | Департамент культуры, отдыха и туризма - книги программы фестиваля народной жизни Луизианы, сборник фольклора Луизианы, книга программы Смитсоновского фестиваля народной жизни
  40. ^ Годе, Марсия. «Культурный католицизм в каджунско-креольской Луизиане» . Народная жизнь Луизианы.
  41. ^ a b Хойт-Голдсмит, Дайан; Мигдейл, Лоуренс (сентябрь 1995 г.). Марди Гра: праздник страны Каджун . Дом отдыха. п. 11 . ISBN 978-0-8234-1184-9. fête de la quémande.
  42. ^ Сими Вэлли Cajun и блюз музыкальный фестиваль

Общие источники [ править ]

  • Хеберт-Лейтер, Мария, Становление Cajun, Становление американцем: Акадианец в американской литературе от Лонгфелло до Джеймса Ли Берка . Батон-Руж, Лос-Анджелес: Издательство государственного университета Луизианы , 2009. ISBN 978-0-8071-3435-1 . 
  • Джобб, Дин, Cajuns: Народная история изгнания и триумфа , John Wiley & Sons, 2005 (опубликовано в Канаде как The Acadians: Народная история изгнания и триумфа )
  • Fete De L'Assomption De La Vierge Marie, 15 августа 2015 г., 250 лет, L'Eglise Saint Martin du Tours et la foi Catholique, Его Превосходительство Глен Джон Прово, DD
  • Проповедь священника, Римско-католическая церковь Св. Мартина де Тур, пятница шестнадцатой недели обычного времени, 2017 год по григорианскому календарю (см. Мф 13: 18–23 - чтение этого дня находится в Римском миссале)
  • Конференция католических епископов США, Катехизис католической церкви, Заявление № 1831
  • Конференция католических епископов Соединенных Штатов, Новая американская Библия, авторское право 1987 г., Книга Иакова, гл. 1, Вс. 5

Внешние ссылки [ править ]

  • Акадский мемориал
  • Акадский музей
  • Музей живой истории Вермилионвилля