Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Калибан ( / к æ л ɪ б æ п / КАЛ -i-бан ), сын ведьмы Sycorax , является важным персонажем Шекспира игры «s The Tempest .

Его персонаж - одна из немногих фигур Шекспира, которая ведет собственную жизнь «вне» шекспировских работ: [1] как выразился Рассел Хобан , «Калибан - одна из жаждущих идей, он всегда ищет кого-нибудь, чтобы сказать ему слова». в бытие ... Калибан - необходимая идея ". [2]

Персонаж [ править ]

Калибан наполовину человек, наполовину монстр. После того, как его остров становится оккупированным Просперо и его дочерью Мирандой , Калибан попадает в рабство. [3] Хотя он упоминается как calvaluna или лунный теленок , веснушчатый монстр, он - единственный человек, обитающий на острове, который иначе «не удостоился чести в человеческом обличье» (Просперо, I.2.283). [4] В некоторых традициях он изображается как дикий человек, или деформированный человек, или зверолюб, или иногда смесь рыбы и человека, карлик или даже черепаха. [5]

Изгнанный из Алжира , Сикоракс остался на острове, беременный Калибаном, и умер до прибытия Просперо. Калибан, несмотря на его нечеловеческую природу, явно любил и поклонялся своей матери, называя Сетебоса богом своей матери и апеллируя к ее силам против Просперо. [6] Просперо объясняет свое суровое обращение с Калибаном тем, что сначала подружился с ним, Калибан попытался изнасиловать Миранду. Калибан радостно подтверждает это, говоря, что, если бы его не остановили, он заселил бы остров расой Калибанов [7]: « Ты помешал мне, я заселил еще этот остров Калибами»."(Акт I: ii). Просперо затем захватывает Калибана в ловушку и мучит его вредоносной магией, если Калибан не подчиняется его приказам. Обиженный на Просперо, Калибан принимает Стефано , одного из слуг, потерпевших кораблекрушение, в качестве бога и своего нового хозяина. Калибан в конце пьесы узнает, что Стефано не является ни богом, ни равным Просперо, и Калибан снова соглашается подчиниться Просперо.

Не бойся; остров полон шумов,
звуков и сладкого воздуха, которые не приносят радости и не причиняют боли.
Иногда тысячи звуковых инструментов
будут гудеть у моих ушей; и иногда голоса,
Что, если бы я проснулся после долгого сна,
Заставит меня снова заснуть; а затем во сне
Облака, которые я думал, откроются и покажут богатства,
Готовые упасть на меня, что когда я проснулся,
я снова закричал, чтобы увидеть сон.

Имя [ редактировать ]

Калибан, Стефано и Тринкуло танцуют

Существует долгая история восторженных спекуляций о происхождении или происхождении имени.

Одно из самых ярких предположений касается того, что Калибан является анаграммой испанского слова canibal ( карибский народ ), источника слова cannibal на английском языке. Персонаж можно рассматривать как сатиру на «Благородного каннибала» из « Эссе Монтеня» (A.30, «О каннибалах»). [8]

Также популярным было сравнение с калибаном или каулибаном на языке рома , что означает черный или с чернотой. [9] [10] [11] [12] Первый романичал прибыл в Англию за столетие до Шекспира. [13]

С 1889 года было высказано предположение, что Шекспир, возможно, назвал Калибан в честь тунисского города Калибия (ныне Келибия ), который можно увидеть на картах Средиземноморья, датируемых 1529 годом [14].

Было сделано много других, хотя и менее примечательных, предложений, в первую очередь в XIX веке, в том числе арабское слово, обозначающее «мерзкая собака», индусское Kalee-ban «сатир Кали , индус Прозерпина», немецкое Kabeljau («треска») и др. [15]

На самом деле, это старая местная русская шутка , слово «Калибан» как анаграмма также имеет 5 точных решений в русском языке (русский: Калибан [16] ), восточнославянском языке с кириллицей, языке еще одна «рабы», известная англичанам со времен Московской компании, хотя ранее ранняя русскоязычная литература испытала значительное влияние англосаксонских текстов через Гиту из Уэссекса , когда ее муж заимствовал Альфреда Великого . [17] Это следующие:

  1. Русский: абалкин , тр. абалкин - русская фамилия от слова, означающего тюк ,
  2. Русский: балакин , тр. Балакин - русская фамилия от балака ( болтливый ),
  3. Русский: балинка , тр. Балинка - чешская река ( Balinka River  [ cs ] ), хорватская яма в горе, а также села в Польше и Венгрии.
  4. Русский: кабалин , тр. Кабалин - русская фамилия от "кабала" ( надежный человек ),
  5. Русский: набилка , латинизированный:  набилка , лит.  'лампочка' [18] - часть ткацкого станка. [19]

E. g. Николай Римский-Корсаков явно ссылается буре название (русский: Буря , лит  «Шторм») для характера Шторм Богатырь , ветра в его опере 1902 года Кащей Бессмертный . Опера была воспринята как косвенное оскорбление антигольштейнско -готторпско-романовских три года спустя, во время русской революции 1905 года . Композитор был уволен из Санкт-Петербургской консерватории за причастность к своим студенческим идеям. [20] После 1924 года шутка стала еще более популярной из-за Максима Горького . Он опубликовал свидетельство оЛюбимое музыкальное увлечение Владимира Ленина - Аппассионата . [21] По словам соратника Бетховена Антона Шиндлера , музыкальное произведение было вдохновлено «Бурей» , что не является самым надежным источником. [22] Фамилия русско-американского изобретателя Игоря Сикорского , являющаяся образцом русского производного от западнославянского слова чешский : sýkora , стала популярной в 20-м веке, добавив к размышлениям 19-го века о Марине Мнишех (1588–1614) и ее казненный сын Иван (1611–1614) является точным историческим прототипом Сикораксаи Калибан. В XVII веке Россия пережила голод 1601–1603 годов , как доля населения, который считался худшим, поскольку он, возможно, унес жизни 2 миллионов человек (1/3 населения). «Люди, пораженные чумой, бродят, как дикие звери», а простой народ обвиняет во всех своих бедах царя: «на площадях проклинают имя Бориса ». [23] Как известно россиянам, имя Борис ошибочно звучит так, будто оно происходит от русского слова «бор» (русский: бор , букв.  «Лес»), в то время как «Калибан» сильно напоминает другое русское имя и рифмуется с ним. название 'Селиван'который является адаптацией от Сильвия к русскому языку (Латинское : сильва - лес ). Главного героя, которого использовал Николай Лесков в его рассказе « Бугабу  [ де ] », также зовут Селиван, и его часто сокращают до «Иван». «Иван» часто используется в реконструированном отчестве Бетховена - I-van-ovich или других местных популярных иностранных музыкантов с соответствующим именем их отца (лат. Ioannes ), как шутка (см. Также Сильвио из «Пушкина 1831 года»). рассказ The Shot ). [24] [25] [26]

Известные образы [ править ]

Федор Парамонов  [ ru ] в роли Калибана в спектакле «Буря» , Малый театр , 1905 г.
  • Ральф Ричардсон играл Калибана на радио в выпуске Национальной программы BBC 1933 года .
  • В телеадаптации Зала славы Hallmark 1960 года Калибана сыграл Ричард Бертон .
  • В полной записи Marlowe Dramatic Society And Professional Players 1960 года ( Argo Records , 216-218) Калибана играет Патрик Ваймарк .
  • В постановке RSC 1963 года Калибана сыграл Рой Дотрис .
  • В полной записи Общества звукозаписи Шекспира 1964 года ( Caedmon Records , SRS 201) Калибан играет Хью Гриффит .
  • В производстве BBC Radio 3 1974 года , Калибан играет Патрик Стюарт .
  • В постановке RSC 1978 года, поставленной Клиффордом Уильямсом, Калибана сыграл Дэвид Суше .
  • В Джармен «s 1979 экранизации , Калибан изображается Джек Birkett .
  • В телеадаптации BBC 1980 года роль Калибана исполнил Уоррен Кларк .
  • В постановке RSC 1982 года Калибана сыграл Боб Пек .
  • Калибан появляется в роли дикого и похотливого грека Калибаноса (которого играет Рауль Хулиа ) в экранизации Пола Мазурски « Буря» (1982).
  • На видеозаписи производства Bard Productions в 1983 году Калибана сыграл Уильям Хуткинс .
  • В анимационной версии 1992 года Калибан был озвучен Аланом Армстронгом .
  • Дэвид Тротон играл Калибана в постановке RSC 1993 года .
  • В постановке RSC 1998 года Калибана сыграл Роберт Гленистер .
  • Калибан появляется как обитающий в болотах «Человек- аллигатор » (которого играет Джон Пайпер-Фергюсон ) в телевизионном фильме Джека Бендера « Буря» 1998 года (действие происходит в Миссисипи во время Гражданской войны).
  • В постановке RSC 2000 года Калибана сыграл Зубин Варла .
  • Адриан Эрреро танцевал Калибана в хореографической адаптации «Буря» ( La Tempestad ) балета Contemporáneo генерального театра Сан-Мартин в Буэнос-Айресе , Аргентина , в 2008 году.
  • В постановке RSC 2009 года Калибана сыграл Джон Кани .
  • В Джули Тэймор «s экранизации 2010 , Калибан изображается Хонсу .
  • В спектакле " Donmar Warehouse" Филлиды Ллойд 2017 года, действие которого происходит в женской тюрьме и исполняется ее сокамерниками, Калибан играла Софи Стэнтон .
  • В телешоу 2020 года Леденящие кровь приключения Сабрины (сериал) Сэм Корлетт изображает Калибана как Самопровозглашенную цену ада и муж Сабрины Морнингстар.

Другие работы [ править ]

В предисловии 1844 года к своему основному труду « Мир как воля и представление» философ Шопенгауэр называет Гегеля «духовным Калибаном».

В фильме « Битва титанов» главным антагонистом является персонаж Калибана по имени Калибос, злой сын морской богини Фетиды , превращенный Зевсом из красивого человека в монстра в наказание за его злобу.

В научно-фантастическом фильме 1956 года « Запретная планета» Калибан переосмыслен как «Монстр из Ид », дикое и жестокое чудовище, невидимое невооруженным глазом. Позже оказывается, что чудовище рождено подсознанием персонажа Просперо, доктора Морбиуса, с использованием передовых технологий Крелла. Как и Калибан, монстр в конечном итоге восстает и пытается убить своего хозяина. Капитан Адамс сталкивает доктора Морбиуса с тем фактом, что он придает форму своему подсознанию, и его виноватая совесть, вызвавшая его к существованию, наконец, прекращает разрушительное буйство монстра.

В романе Джона Фаулза « Коллекционер» 1963 года Миранда называет своего похитителя Калибаном.

В романе Дж. Г. Балларда « Засуха» 1965 года Ломакс называет Квилтера своим Калибаном.

В фильме 1965 года « Доктор Живаго» , во время сцены, где Виктор Комаровский убеждает Живаго позволить ему спасти Лару, доставив ее во Владивосток, Комаровский называет себя Калибаном: «Принимаете ли вы защиту этого неблагородного Калибана на любых условиях, которые Калибан заботится сделать? "

Калибан был центральным персонажем рок-балета Джеймса Клоузера « Калибан» , 90-минутной адаптации «Бури», которая была озвучена с живыми выступлениями «Огня святого Эльма» . Рок-балет был показан в Хьюстоне , Далласе и Чикаго в 1976 и 1977 годах. [27] [28]

Калибан - имя персонажа из комиксов Marvel. Он мутант-альбинос, живущий под землей с морлоками. [29]

В шведском фильме 1989 года «Путешествие в Мелонию» , анимационном фильме по мотивам «Бури» , есть персонаж по имени Калибан, существо, лицо которого состоит в основном из овощей. В отличие от Калибана из «Бури» , этот Калибан добр душой и даже становится героем позже в фильме.

Сыграл шотландский актер Майкл Кларк в фильме Питера Гринуэя «Prosperos Books» 1990 года с Джоном Гилгудом в роли Просперо. [30]

Калибан является центральным персонажем в двух произведениях художественной литературы , которые выступают в качестве как пересказов и продолжений к Буру : Час Калибана от Тэда Уильямса ( HarperCollins , 1994, ISBN  978-0061054136 ) и Rough магии на Кэрил Cude Маллина (Второй городской пресса , 2009, ISBN 978-1897187630 ). В обоих произведениях Калибан более благородный персонаж и представлен скорее как жертва Просперо, чем злодей в пьесе Шекспира. 

Калибан - второстепенный персонаж в романе Грейс Тиффани « Ариэль» (HarperCollins, 2005, ISBN 978-0060753276 ), еще одном пересказе «Бури» ; вместо того, чтобы иметь чудовищную форму, он вырастает красивым подростком, единственным уродством которого является искривленная левая нога, и именно жестокие иллюзии и обман Ариэля заставляют Просперо видеть в нем чудовище. 

Калибан характеризуется как антагонист в Симмонс ' Илион / Олимпос дилогии (2003, 2005).

Сериал Роба Турмана о Кэле Леандросе (впервые опубликован в 2006 году) сосредотачивается вокруг Калибана «Кэла» Леандроса, получеловека-полу-ауфа (кошмарного монстра), который убивает монстров ради развлечения и денег в Нью-Йорке вместе со своим человеческим братом и их подлыми людьми. когорта, продавец автомобилей Робин Гудфеллоу. Этот Кэл каждый день борется за контроль над своей половиной-чудовищем, имея дело с сарказмом и черным юмором.

«Война Калибана» - это название второго романа из серии «Пространство » , космической оперы Джеймса С.А. Кори .

2012 летних Олимпийских игр церемонии открытия (режиссер Дэнни Бойл ) под названием Острова Wonder (название вдохновлен The Tempest ) находился под сильным влиянием The Tempest . Музыкальное произведение, сыгранное во время церемонии зажжения факела, было названо «Мечта Калибана », а монолог Калибана из Акта 3, Сцена 2 был процитирован Кеннетом Брана в роли Исамбарда Королевства Брунеля в начале набора пьесы Промышленной революции . " And I Will Kiss ", название еще одного трека, специально написанного для церемонии, также является цитатой из The Tempest.(2: 2: 148-149). Эти две песни также вошли в официальный саундтрек церемонии . Церемония закрытия Летних Олимпийских игр 2012 года также включала произнесение того же монолога, на этот раз Тимоти Сполла в роли Уинстона Черчилля .

В предисловии Портрета Дориана Грея , Оскар Уайльд музам: «Неприязнь девятнадцатый век реализма является ярость Калибана , видя свое лицо в зеркале Неприязнь девятнадцатого века. Романтизма является ярость Калибана , не видя свое лицо в стакане ".

В «Леденящих кровь приключениях Сабрины» Калибан - принц ада, борющийся за трон Сабрины, которого изображает Сэм Корлетт .

См. Также [ править ]

  • Ариэлизмо

Ссылки [ править ]

  1. ^ Хьюм, П., изд. (2000). Буря и ее путешествия . Лондон. п. xiii.
  2. ^ Цитируется в Hulme, P., ed. (2000). Буря и ее путешествия . Лондон. п. xii.
  3. Перейти ↑ A Vaughan, Shakespeare's Caliban (Cambridge 1991) p. 9
  4. Перейти ↑ A Vaughan, Shakespeare's Caliban (Cambridge 1991) p. 10
  5. Перейти ↑ A Vaughan, Shakespeare's Caliban (Cambridge 1991) p. 13–14
  6. ^ Хьюм, П., изд. (2000). Буря и ее путешествия . Лондон. п. 100.
  7. ^ Хьюм, П., изд. (2000). Буря и ее путешествия . Лондон. С. 231–232.
  8. Уорд, Адольф Уильям (1 января 1997 г.). История английской драматической литературы . Atlantic Publishers & Dist. ISBN 9788171566860.
  9. ^ «Калибан, кажется, происходит от Gipsy cauliban,« чернота »», в: KE Chambers, William Shakespeare: A Study of Facts and Problems , vol. 1. Oxford Clarendon Press, 1930, стр. 494.
  10. ^ Альберт Kluyber, "Калис и Calibon", в AEH Суэйн (Пер.), Englich Studien XXI (1895): 326-28.
  11. ^ Джон Холланд, Исторический обзор цыган , Лондон (напечатано для автора) 1816, стр. 148.
  12. ^ Для слова романи см. BC Smart и HT Crofton (ред.), Диалект английских цыган, 2-е изд., Лондон, 1875 г., стр. 92.
  13. Олден Т. Воган и Вирджиния Мейсон Воан (1993), Калибан Шекспира: история культуры , Cambridge University Press, стр. 33–34
  14. ^ Vaughan, Alden T .; Воан, Вирджиния Мейсон (1993). Калибан Шекспира: история культуры . Кембридж: Издательство Кембриджского университета. С. 31–32.
  15. ^ 32f Олден Т. Воан, Вирджиния Мейсон Воан, Калибан Шекспира: история культуры , Cambridge University Press, 1993
  16. ^ "Русский - система транслитерации BGN / PCGN" . transliteration.com . Проверено 13 января 2021 года .
  17. Мединский, Владимир (2011). Особенности национального пиара [ Особенности национального PR ] (на русском языке ). ОЛМА Медиа Группа. п. 164. ISBN 9785373040495. Knyaz «s английский жена не впустую
  18. ^ "Набилка" . graycell.ru (на русском языке) . Проверено 12 января 2021 года .
  19. ^ "Калибан" . поискслов.рф . Поиск слов . Проверено 12 января 2021 года .
  20. ^ "Н. Римский-Корсаков. Калей Бессмертный" . 100oper.ru (на русском языке). Sto Oper . Проверено 12 января 2021 года .
  21. ^ " " Ничего не знаю лучше ... "... нет не" Аппассионаты ", а" Патетической ". К 150-летию со дня рождения В.И. Ленина" ["Ничего не знаю лучше ..." но это не Аппассионата , это Патетика . К 150-летию со дня рождения В. И. Ленина . muzobozrenie.ru . Музыкальное обозрение  [ ru ] . 21 апреля 2020 . Проверено 12 сентября 2020 .
  22. ^ Гринберг, Моисей (1928). «Ленин и музыка» . opentextnn.ru (на русском языке). Музыка и революция (журнал) . Проверено 13 января 2021 года .
  23. ^ "Репертуар: Борис Годунов / Конспект" . bolshoi.ru . Большой театр . Проверено 13 января 2021 года .
  24. ^ «Ева Польна - Мадонна (Холодное сердце) (Один против Одина!)» . Один к одному! (Россия), официальный канал на YouTube (транскрипция переведена на английский язык). 28 августа 2013 . Проверено 28 декабря 2019 . Я волновалась, потому что в нашей стране у Мадонны Ивановны очень много поклонников.
    • « Наш Людвиг Иванович Бетховен » [Наш Людвиг Иванович Бетховен]. uznaika.com (на русском языке). Uznaika . Проверено 13 января 2021 года . Конечно, он не Иванович, хотя действительно есть желание сделать это отчество от приставки «ван» в его имени. Но эта приставка просто означает, что его отец Иоганн из Нидерландов ... Помимо 9-й симфонии и Лунной сонаты, есть еще много очень известных произведений Бетховена, и среди них замечательный лидер Marmotte  [ ru ] . С точки зрения очень популярной музыки это идеальный хит. Неслучайно «Мармотт» очень часто используют в качестве учебного этюда в музыкальных школах. [ ru ] [для детей 7-13 лет, 7 курсов и 1 подготовительное, 3089 школ в России, иногда в шутку называемых прототипом Хогвартса из-за внешности Дмитрия Шостаковича ]
  25. ^ "А не замахнуться ли нам на Вильяма, понимаете ли, нашего Шекспира?" [Почему бы нам не нанести удар по Уильяму, понимаете, нашему Шекспиру?]. bibliotekar.ru . Библиотекар . Проверено 13 января 2021 года . Из фильма « Остерегайтесь автомобилей» (1966).
  26. ^ Брофи, Тимоти С. (2019). « Метод Кабалевского ». Оксфордский справочник по политике и практике оценивания в музыкальном образовании, том 1 . Издательство Оксфордского университета . ISBN 9780190248116. Однако педагогическая и методологическая сторона наследия Кабалевского гораздо менее известна за пределами стран бывшего Советского Союза.
  27. ^ Гатри, Нори. "Биография Уитфилда". Хьюстонский архив народной музыки .
  28. ^ Шелтон, Сюзанна (август 1976 г.). «Калибан»: «Буря» Джеймса Клоузера в Хьюстоне ». Журнал танцев .
  29. Калибан: комиксы Marvel
  30. ^ https://www.imdb.com/title/tt0102722/?ref_=nv_sr_srsg_0

Внешние ссылки [ править ]

  • «Калибан на закате» , стихотворение П. Г. Вудхауза.
  • Воан, Вирджиния Мейсон (1985). « Что - то богатое и странное: театральные метаморфозы Калибана». Shakespeare Quarterly . 36 (4): 390–405. DOI : 10.2307 / 2870303 . JSTOR  2870303 .
  • «Калибан на Сетебосе» , стихотворение Роберта Браунинга.
  • Фонд места рождения Шекспира - список прошлых постановок RSC