Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Дурачок (или дурачок ) является чудовищная рождение , то неудачная плод из коровы или другого сельскохозяйственного животного . Этот термин иногда применялся к абортивному человеческому зародышу.

Этот термин происходит от когда-то широко распространенного суеверия , присутствовавшего во многих европейских народных традициях, что такие уродливые существа были продуктом зловещего влияния Луны на развитие плода. Самое раннее зарегистрированное использование этого термина было в 1565 году, имея в виду ложную беременность у человека . [1]

Современное использование [ править ]

Этот термин также стал обозначать любую чудовищную или гротескную вещь. Шекспир , например, использовал этот термин для описания Калибана , уродливого слуги Просперо , в «Буре» .

В романе Герберта Уэллса 1901 года «Первые люди на Луне» крупные существа, одомашненные селенитами, называются «лунными тельцами». [2]

Mooncalf используется как уничижительный термин, указывающий на то, что кто-то тупой, дурак или иначе не особенно умный или резкий. Например, У. К. Филдс в «Банке Дик» (1940) советует своему потенциальному зятю не быть «лунным тельцом», покупая акции, которые, по его убеждению, стоят намного больше, чем предложенная цена.

Mooncalf - это также название разновидности волшебных существ в мире из серии о Гарри Поттере . В книге « Фантастические твари и где они обитают» он описан как застенчивое ночное существо с гладким бледно-серым телом, выпученными глазами и четырьмя тонкими ногами с большими плоскостопиями. Лунные тельцы танцуют при лунном свете и, по-видимому, ответственны за круги на полях . [3] В одноименном фильме и его продолжении коллекция существ Ньюта Скамандера в его чемодане включает стадо лунных тельцов.

Уилфред Максвелл, рассказчик и главный герой романа оккультиста Дион Форчун « Морская жрица » 1938 года , несколько раз упоминает психически неполноценного персонажа, который падает в море и исчезает как «лунный теленок». [4]

Эта концепция также используется Кристианом Моргенштерном в его Galgenlieder .

В Embassytown от China Miéville главный герой называет двух персонажей «лунным тельцом и совершенно невозможным».

См. Также [ править ]

  • Гомункул
  • Камбион
  • Перевёртыш
  • Уродство
  • Материнское впечатление
  • Астрология

Ссылки [ править ]

  1. ^ Куиньон, Майкл . «Лунный теленок» . Всемирные слова . Дата обращения 8 мая 2019 .
  2. ^ Уэллс, HG (1901). «Глава 11: Пастбища лунного тельца». Первые люди на Луне .
  3. Перейти ↑ Rowling, JK (2001). "Фантастические твари" от А до Я ". Фантастические твари и где их найти .
  4. ^ Форчун, Дион (1978) [1938]. Жрица моря . Глава X, с. 86, et ниже .