Картографический синтаксис


Из Википедии, свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

В лингвистике картографический синтаксис , или просто картография , является ветвью генеративного синтаксиса . Основное предположение картографического синтаксиса состоит в том, что синтаксические структуры строятся по одним и тем же шаблонам во всех языках мира. Предполагается, что все языки демонстрируют богато артикулированную структуру иерархических проекций со специфическими значениями. Картография принадлежит традиции порождающей грамматики и рассматривается как теория, принадлежащая к теории принципов и параметров . Основоположниками картографии являются итальянские лингвисты Луиджи Рицци и Гульельмо Чинкве .

История

Картографический подход был разработан с «появлением синтаксического анализа, который идентифицировал и подразумевал функциональные головы» в литературе 1980-х годов. [1] Функциональные главы являются минимальной проекцией функциональных категорий, таких как Согласие (Agr), Время, Аспект и Настроение ( TAM ). [2] Они отличаются от лексических заголовков, поскольку не являются частью лексических категорий , таких как глаголы (V) и существительные (N). [3]

В работе Гульельмо Чинкве 1999 года картографический метод использовался для создания подробной карты структуры предложения. В этой книге Чинкве предлагает «фиксированную универсальную иерархию клаузальных функциональных проекций». [4]

В литературе предполагается, что наречия являются дополнениями в синтаксической структуре, но он утверждает, что такое обращение с наречиями проблематично, поскольку дополнения могут занимать разные позиции, которые не всегда являются грамматическими. Поэтому он предполагает, что наречия на самом деле являются « спецификаторами различных максимальных проекций». Более того, после большого кросс-лингвистического анализа одно из наблюдений заключалось в том, что наречия из, казалось бы, разных классов имеют фиксированный порядок в разных языках. Другое наблюдение заключалось в том, что морфосинтаксически выраженные функциональные головки также имеют фиксированную иерархию. При сравнении две иерархии (а именно, иерархия наречий (AdvP) и иерархия функциональных заголовков) совпадают по количеству, типу и относительному порядку. [4] [5]

1 a) Глагол > Завершающий вид > Длительный вид > Ретроспективный вид > Непрерывный вид > Частотный вид > Привычный вид b) Глагол > AdvP завершающий > AdvP длительный > AdvP ретроспективный > AdvP непрерывный > AdvP частый > AdvP привычный

(Выдержка из Cinque 2012 [6] , представляющая две предложенные синтаксические иерархии параллельно (полную иерархию см. в цитируемом источнике). Иерархия в 1a) состоит из функциональных глав (настроение, время, модальность, аспект и залог ), в то время как иерархия в 1b) состоит из наречий, принадлежащих к разным классам.)

Примеры из английского

В иерархии из 1b класс дуративных наречий ( кратко ) ближе к глаголу, а привычный класс ( нормально ) дальше от него. Следовательно, обратный порядок наречий приведет к неграмматичности, как, например, в случае 2b. [6]

длительный > привычный
2 а) Обычно Джона можно ненадолго увидеть в его офисе по понедельникам. б) *Джона обычно ненадолго можно увидеть в его офисе по понедельникам.

Иерархия видна и в примерах из 3

полный > частый
3 а) Джон часто полностью забывает о своих обязанностях. б) *Джон совершенно часто забывает о своих обязанностях.

Примеры из других языков [6]

итальянский

ретроспективный > непрерывный
4 а) Ogniqualvolta lo incontro, Gianni è semper appena tornato dall'estero
     Всякий раз, когда он (я) встречаюсь, Джанни всегда только что вернулся из-за границы.
  б) *Ogniqualvolta lo incontro, Gianni è appena semper tornato dall'estero
     Всякий раз, когда он (я) встречаюсь, Джанни всегда возвращается из-за границы.

иврит

ретроспективный > непрерывный
5 а) Кше-'ани погеш' ото, Джон тамид бидюк хозер ме-кул
      Когда (я) встречаю его, Джон всегда просто возвращается из-за границы
  б) *Kše-'ani pogeš 'oto, John bidiuk tamid xozer me-kul
      Когда (я) встречаю его, Джон всегда возвращается из-за границы

Другим влиятельным открытием, которое помогло сформировать свойства картографической модели, была модель Принципов и параметров , представленная Ноамом Хомским . [7] Модель рассматривала инвариантность и изменчивость естественных языков, заявляя, что, хотя языки, кажется, демонстрируют большую изменчивость на поверхностном уровне, абстрагирование на более низком уровне может выявить «пределы возможных вариаций». Эта модель привела к новым исследованиям ранее недостаточно изученных языков с новыми эмпирическими утверждениями. [8]

Картографический метод задуман как эвристическая модель, которая может привести к новым эмпирическим утверждениям и обобщениям. [8] По мнению Cinque & Rizzi , картографический метод может быть полезен для сравнительного изучения синтаксиса, а также для изучения единообразия между языками посредством наблюдаемых закономерностей. В этом смысле говорят, что это тема исследования, а не программа, потому что она предоставляет инструмент для структурного анализа. [9]

Основные принципы

Картографическая теория рассматривает принцип единообразия, предложенный Ноамом Хомским :

«При отсутствии убедительных доказательств обратного предположим, что языки однородны, а разнообразие ограничено легко обнаруживаемыми свойствами высказываний». [10]

Этот подход рассматривает языки как однородные по структуре. Предполагается, что даже если некоторые языки выражают или кодируют грамматические особенности видимым образом, а другие нет, основная функциональная последовательность будет такой же. Также предполагается, что изменчивость порядка функциональных элементов может быть объяснена операциями движения, запускаемыми другими воздействиями (например , информационной структурой или областью действия ). [6]

При допущении, что между синтаксическим признаком и заголовком существует взаимно-однозначная связь, в иерархии функциональных категорий каждому морфосинтаксическому признаку (скрыто или явно реализованному), принадлежащему функциональному элементу, будет назначен заголовок с фиксированным порядком. в иерархии. [1]

Предыдущие исследования показали, что перечень функциональных элементов очень богат и насчитывает почти 150 отдельных функциональных элементов. [11] В то время как положение в иерархии функциональных элементов было относительно постоянным среди некоторых изученных языков, было замечено, что для других иерархия не соблюдается. Например, в Cinque 1999 было показано, что некоторые функциональные категории, такие как NegP (отрицание) и AgrP (согласие), могут занимать разные позиции. [4]

Таким образом, целью картографии является рисование структурных карт, выражающих синтаксические конфигурации. Это делается путем наблюдения за свойствами функциональных элементов и тем, как они взаимодействуют друг с другом, образуя, казалось бы, фиксированные функциональные иерархии. [1]

Метод

Основной метод картографии называется «метод транзитивности». Этот метод будет представлен в виде реферата, а затем с помощью конкретного примера на английском языке. Отправной точкой является наблюдение за двумя элементами A и B и их относительным порядком. Обычно языки предпочитают один порядок с двумя элементами, в данном случае, например, AB, а не *BA (звездочка означает, что порядок сформирован неправильно). В остальных случаях БА не неправильно сформирована, а выражена. Это означает, например, что необходимо подчеркнуть один элемент и что его можно использовать только при определенных обстоятельствах. Это обозначается знаком номера (т. е. #BA). Затем исследуется относительный порядок других элементов, например, относительный порядок элементов B и C. Предположим, что относительный порядок этих элементов будет BC, но не *CB. Это предсказывает, что порядок AC должен сохраняться,но порядок *CA следует исключить. Затем это можно проверить.

Это можно проиллюстрировать конкретным примером ограничений порядка прилагательных в английском языке. [12] В английском языке оценочные прилагательные, используемые говорящим для выражения его/ее субъективной оценки существительного, предшествуют размерным прилагательным: [13]

6 а) большой большой человек б) #большой великий мужчина оценка > размер

Обратите внимание, что можно сказать (1b), но это требует либо паузы, либо ударения. Таким образом, нейтральным порядком является оценка > размер. Также обратите внимание, что это не порядок, касающийся двух прилагательных великий и большой , а весь класс оценочных прилагательных (например, милый или удивительный ) и размерных прилагательных (например, крошечный или маленький ). До сих пор наблюдение, что оценочные прилагательные предшествуют размерным прилагательным в английском языке, является просто эмпирическим наблюдением и не имеет отношения к теории.

Теперь тестируется другой класс. Например, цветовые прилагательные. Сравнение прилагательных цвета с прилагательными размера показывает, что размер порядка > цвет:

7 а) крошечная желтая рыбка б) #желтая рыбка размером >цвет

Сочетание этих идей предсказывает оценку порядка > цвет. Теперь это можно проверить:

8 а) большой синий дом б) #оценка синего большого дома > цвет

Поскольку прогноз действительно оказывается на правильном пути, мы можем сделать вывод, что порядок должен быть следующим:

оценочные прилагательные > прилагательные размера > прилагательные цвета

На самом деле, не только эти три класса, но и многие другие также имеют аналогичные ограничения по порядку не только в английском, но, предположительно, во всех языках мира. Возникает вопрос, как теоретически объяснить эти факты. В старых версиях порождающей грамматики предполагалось, что прилагательные являются дополнениями . Однако дополнительный подход явно предсказывает, что порядок прилагательных должен быть свободным, что противоречит эмпирическим фактам.

Картография статьи

Идея картографии теперь заключается в том, что такие ограничения упорядочения жестко встроены в синтаксические структуры всех языков и что все языки имеют одинаковую структуру. Это приводит к предположению о богато артикулированном и фиксированном наборе функциональных проекций. Это относится не только к прилагательным, но и к структуре целых предложений. Такие порядки можно сделать видимыми, сравнивая разные языки, хотя языки, конечно, различны на первый взгляд. Однако, хотя языки используют разные стратегии для выражения синтаксических категорий (или могут даже не выражать их вообще), порядок, тем не менее, виден. В качестве примера рассмотрим эпистемическую модальность категорий.которое выражает необходимость или возможность, сделанную говорящим на основе его/ее знаний, времени (что здесь несколько упрощено), умения и описания события. Эти категории выражены в английском языке именно в таком порядке (и другие порядки будут неправильными): [14]

(9) ... потому что Паула [должна] [иметь] [иметь возможность] [починить свой велосипед]. событие способности эпистемического времени

Сравнение этого порядка с немецким показывает, что в этом языке используется обратная стратегия, т. е. порядок точно такой же, но зеркальный (еще раз заметим, что изменить порядок невозможно):

(10) ... weil Paula [ihr Fahrrad reparieren] [gekonnt] [haben] [muss]. потому что у Паулы может быть ремонт ее велосипеда способность к событию эпистемическое время

Подобные примеры считаются свидетельством в пользу идеи о том, что синтаксические структуры фиксированы в разных языках, хотя могут иметь место поверхностные вариации из-за того, что языки могут использовать разные стратегии их выражения (например, путем объединения их справа налево или слева направо).

Левая периферия предложения

С самого начала картографии особый интерес представляло исследование левой периферии пункта, называемой также начальной периферией. Структура синтаксического предложения состоит из трех слоев. Этими слоями являются V-проекция (глагол), которая включает лексическое содержание предложения, I-проекция (флективная) и C-проекция ( комплементатор ), которая соединяется с матричным предложением или дискурсом. [15] Начальная периферия относится к C-проекции, C-системе или CP (комплементирующая фраза). Было высказано предположение, что левая периферия представляет собой структурно богатый домен, «мелкозернистый» с отчетливыми синтаксическими позициями.

Изучение левой периферии статьи с картографической точки зрения первоначально было сосредоточено на итальянском языке. Было замечено, что разные типы комплементаторов имеют разный порядок при добавлении элемента Topic . Например, декларативное дополнение «че» допустимо в разных диалектах как перед, так и после элемента «Тема», в то время как инфинитивное дополнение «ди» всегда стоит после элемента «Тема». [9]

11 а) Ho deciso che, la macchina, la comprerò quest'anno «Я решил, что машину куплю в этом году. b) Ho deciso, la macchina, di comprarla quest'anno «Я решил купить машину в этом году»

Первый соответствует «Силе», а второй соответствует «Плавнику». Признак «Force» выбирает повествовательное, вопросительное или восклицательное предложение, в то время как признак «Fin», согласно Рицци и Боччи, «выражает конечный или неконечный характер предложения, согласуясь в конечности с конечной или не конечной морфологией. предложения-внутреннего сказуемого». [9] Это наблюдение привело к простому отображению функциональных признаков из 3 и к выводу, что С-система имеет сложную структуру, поскольку «че» и «ди» занимают разные слоты в этой области. [16]

(12) Сила… Верх… Плавник…

Еще одной особенностью, которая рассматривалась в анализе Rizzi 1997, была фокусировка. В романских языках позиция фокуса обычно находится на левой периферии предложения. Было показано, что его положение по отношению к Topic все еще довольно гибкое, что позволяет размещать несколько элементов Topic в неограниченном порядке вокруг Focus (с соответствующим контекстом). Стандартный порядок можно увидеть на отображении из 13b: [9]

13 а) Credo che, al Presidente, QUESTO, nella riunione di domani, gli dovreste dire «Я считаю, что президенту ЭТО на завтрашней встрече вы должны ему сказать»   b) [ Force [ Top* [ Foc [ Top* [ Fin [IP … ] ] ] ] ] ]

Было показано, что вопросительный элемент «se» имеет такой же гибкий порядок вокруг Top (ему может как предшествовать, так и следовать Top), но, тем не менее, он должен находиться в более высокой позиции, чем Foc, как в отображении из 14: [16]

(14) че . . . Вверх . . . се . . . Фок . . . Вверх . . . ди

Объяснением этого является тот факт, что синтаксические особенности разграничивают С-систему слоями. Таким образом, свойство Силы, представленное дополняющим элементом «que», будет принадлежать верхней части С-системы, элемент Int «se» — средней части, а дополнительный элемент «di» — нижней части. Считается, что это свидетельство усиливает гипотезу богатой структуры С-системы. [16]

дальнейшее чтение

  • Бенинка, П. и Мунаро, Н. (2011): Картирование левой периферии: картография синтаксических структур . Издательство Оксфордского университета.
  • Бросс, Ф. и Хоул, Д. (2017): Стратегии определения масштаба и порядок клаузальных категорий в немецком жестовом языке. В: Глосса. Журнал общего языкознания , 76.
  • Чинкве, Г. и Рицци, Л. (2008): Картография синтаксических структур. В: STiL - Исследования в области лингвистики , 2. 43–59.
  • Рицци, Л. и Боччи, Г. (2017): Левая периферия пункта: преимущественно проиллюстрировано для итальянского языка. В: Эвенарт, М. и ван Римсдейк, Х. (ред.): Wiley Blackwell Companion to Syntax . Второе издание. 2171–2200.
  • Шлонский, У. (2010): Картографическое предприятие в синтаксисе. В: Языковой и лингвистический компас , 4/6. 417–429
  • Винченцо Москати, Луиджи Рицци. (2021): Многоуровневая синтаксическая структура системы комплементаторов: функциональные головы и множественные движения на ранней левой периферии. Корпусное исследование итальянского языка

использованная литература

  1. ^ a b c Cinque, Гульельмо; Рицци, Луиджи (17 декабря 2009 г.). Картография синтаксических структур . Издательство Оксфордского университета. doi : 10.1093/oxfordhb/9780199544004.013.0003 .
  2. Ван дер Ауэра, Йохан (сентябрь 1985 г.). «Талми Гивон, Синтаксис. Функционально-типологическое введение. Том I. Амстердам / Филадельфия: Джон Бенджаминс, 1984. Стр. xx + 464» . Журнал языкознания . 21 (2): 503–509. дои : 10.1017/s0022226700010434 . ISSN 0022-2267 . 
  3. ^ Таральдсен, Кнут Таральд (июль 1991 г.). «Два аргумента в пользу функциональных руководителей» . Лингва . 84 (2–3): 85–108. doi : 10.1016/0024-3841(91)90066-е . ISSN 0024-3841 . 
  4. ^ a b c Мейра, Бетти Джун (2 августа 2011 г.). «Наречия и функциональные главы: межъязыковая перспектива» . Cadernos de Estudos Lingüísticos . 46 (2): 283–290. дои : 10.20396/cel.v46i2.8637174 . ISSN 2447-0686 . 
  5. ↑ Tescari Neto, Aquiles (сентябрь – декабрь 2015 г.). « SÓ » , «EXCLUSIVAMENTE» И ИХ ПОЗИЦИЯ В ПРЕДЛОЖЕНИИ» . Альфа (ЮНЕСП) . 53 (3): 557–558. doi : 10.1590/1981-5794-1509-7 . Проверено 28 декабря 2021 г.
  6. ^ a b c d Чинкве, Гульельмо (июнь 2013 г.). «Познание, универсальная грамматика и типологические обобщения» . Лингва . 130 : 50–65. doi : 10.1016/j.lingua.2012.10.007 . ISSN 0024-3841 . 
  7. ^ Хомский, Ноам (1981). Лекции о правительстве и переплете, Лекции в Пизе.
  8. ^ a b Quarezemin, Сандра (2020). «Картография, левая периферия и критические позиции: интервью с Луиджи Рицци» . DELTA: Documentação de Estudos em Lingüística Teórica e Aplicada . 36 (1). дои : 10.1590/1678-460x2020360110 . ISSN 1678-460X . 
  9. ^ a b c d Рицци, Луиджи; Боччи, Джулиано (27 февраля 2017 г.), «Левая периферия пункта: в основном проиллюстрировано для итальянского языка» , The Wiley Blackwell Companion to Syntax, второе издание , Хобокен, Нью-Джерси, США: John Wiley & Sons, Inc., стр. 1–30, главы 2.1–3.1, doi : 10.1002/9781118358733.wbsyncom104 , ISBN 978-1-118-35873-3, получено 11 августа 2021 г.
  10. ^ Хомский, Ноам (2001). Вывод по фазам, стр.2.
  11. ^ Гейне, Бернд; Кутева, Таня (14 марта 2002 г.). Мировой лексикон грамматикализации . Издательство Кембриджского университета. дои : 10.1017/cbo9780511613463 . ISBN 978-0-521-00597-5.
  12. О подобных ограничениях порядка сообщали многочисленные исследователи, например: Уорф, Б.Л. (1945). Грамматические категории. Язык , 21(1), 1-11.
  13. ^ Кингсбери, Р. и Веллман (1986). Лонгман Продвинутый английский . Харлоу: Лонгман.
  14. ^ Пример из Bross, F. & Hole, D. (2017): Стратегии определения масштаба и порядок клаузальных категорий в немецком языке жестов. В: Глосса. Журнал общего языкознания , 76.
  15. ^ Лонштейн, Хорст; Трисслер, Сюзанна, ред. (2004-12-31). Синтаксис и семантика левой периферии . стр. 59–60. дои : 10.1515/9783110912111 . ISBN 978-3-11-018121-0.
  16. ^ a b c Рицци, Луиджи (12 декабря 2012 г.), «Эффекты разграничения и картография левой периферии» , Дискурс и грамматика , DE GRUYTER, стр. 115–146, глава 4, doi : 10.1515/9781614511601.115 , ISBN 978-1-61451-215-8, получено 11 августа 2021 г.
Получено с " https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Cartographic_syntax&oldid=1062883581 "