Рукопись Нового Завета | |
Имя | Кодекс Ватикана 2061 |
---|---|
Знак | ב а, п |
Текст | Деяния , GE , Пол † |
Дата | 5 век |
Сценарий | Греческий |
Сейчас на | Библиотека Ватикана |
Размер | 30 см на 27 см |
Тип | Александрийский текстовый тип |
Категория | II |
Codex Vaticanus Graecus 2061 , обычно известный как Uncial 048 (в греко -аландской нумерации), α1 ( Soden ), представляет собой рукопись греческого унциала на пергаменте. Он содержит некоторые части Нового Завета , нравоучения нескольких авторов, и Страбон «s Geographica . Ранее он назывался Codex Basilianus 100 , ранее - Codex Patriniensis 27 . [1] Он был обозначен ב a, p . [2]
Рукопись сохранилась фрагментарно. Это двойной палимпсест, в него вошли отрывки из семи различных литературных произведений. Они написаны несколькими типами унциального шрифта. Самый старый текст относится к V веку, самый молодой - к X веку.
Палимпсест [ править ]
Рукопись в некоторых частях представляет собой двойной палимпсест , при этом библейский текст был дважды перезаписан, в результате чего его было очень трудно читать. [1] Верхний и младший текст содержит Проповеди из Григория Богослова с 10 - го века, на 316 пергаментных листьев. Размер одинарных листьев 23,5 на 22 см. [3]
Листы 254–292 содержат лекционарий Евангелия 7-8 веков, написанный унциальными буквами в единственном столбце, 14 строк на странице. [4] Бернар де Монфокон и Анджело Май видели рукопись, но Пьер Батиффоль изучил ее более подробно. Грегори классифицировал его как lectionary 559b в своем списке рукописей Нового Завета. [5] В настоящее время он классифицирован под номером 2321 в Григори-Аландском списке . [6]
Листы 164, 169, 174, 175, 209, 214, 217 содержат текст евангельского лекционария VIII / IX веков, написанный квадратными унциальными буквами, в двух столбцах по 21 строке, размером 28,5 на 22 см. [4] Он был классифицирован как лекционарий 559a в списке лекционеров Нового Завета. На самом деле он классифицируется как 559 в григори-аландском списке. Григорий датировал его 8 веком. [5]
Листы 138-163, 165-168, 170, 173, 176-178, 203-208, 210-213, 215-220, 223-226, 228, 231-233 содержат текст Проповедей IX века, размер 25,5. на 17 см, наклонным шрифтом, две колонки на странице, 27 строк на странице. [4]
Листы 234, 236, 238, 239, 241, 243, 245 содержат текст Проповедей (авторство неизвестно) VI века квадратными унциальными буквами размером 19,3 на 18,5 см в две колонки по 22 строки в каждой. страница. [4]
Листы 235, 237, 240, 243, 244, 246-249, 251-253, 310-315 содержат текст Geographica of Strabon , VI век, написанный наклонными унциальными буквами, размером 20,5 на 20,3, в трех столбцах, 38 строк на странице. Текст был опубликован Джузеппе Коцца-Лузи в 1884 году. [4]
Листы 198, 199, 221, 222, 229, 230, 293-303, 305-308 содержат текст Деяний, католических посланий и посланий Павла; они обозначены как codex 048 в списке Gregory-Aland, [4] α 1070 ( von Soden ). Скривенер обозначил его буквой на иврите ב . Это греческая унциальная рукопись из Нового Завета на пергаменте, от palaeographically до 5 - го века. [7]
Описание 048 [ править ]
Кодекс содержит фрагментарный текст Деяний Апостолов , Общих посланий и посланий Павла . Сохранился только 21 пергаментный лист - из оригинальных 316. Они составляют листы 198–199, 221–222, 229–230, 293–303, 305–308 Vaticanus Graecus 2061. Размер исходных страниц составлял 30 см на 27 см. [7]
Сохранившиеся листья содержат тексты (согласно Nestle-Aland 26th): Деяния 26: 6-27: 4, 28: 3-31; Иакова 4: 14-5: 20; 1 Петра 1: 1-12; 2 Петра 2: 4-8, 2: 13-3: 15; 1 Иоанна 4: 6-5: 13, 5: 17-18, 5:21; 2 Иоанна; 3 Иоанна; Римлянам 13: 4-15: 9; 1 Коринфянам 2: 1-3: 11, 3:22, 4: 4-6, 5: 5-11, 6: 3-11, 12: 23-15: 17, 15: 20-27; 2 Коринфянам 4: 7-6: 8, 8: 9-18, 8: 21-10: 6; Ефесянам 5: конец 8; Филиппийцам 1: 8-23, 2: 1-4, 2: 6-8; Кол. 1: 2-2: 8, 2: 11-14, 22-23, 3: 7-8, 3: 12-4: 18; 1 Фессалоникийцам 1: 1, 5-6, 1 Тимофею 5: 6-6: 17, 6: 20-21, 2 Тимофею 1: 4-6, 1: 8, 2: 2-25; Титу 3: конец 13; Филимону; Евреям 11: 32-13: 4. [8]
Другие источники дают немного другое содержание, потому что в некоторых частях рукопись неразборчива (согласно Батифолу и Грегори, лист 221 кодекса содержит текст Деяний 26: 4-27: 10). [1]
Фактический порядок книг: Деяния Апостолов, католические послания и послания Павла (Послания к Евреям после Филимона); но в этом нет уверенности. Первоначальный заказ мог быть другим. Названия библейских книг короткие, например: Προς Θεσσαλονικεις α, Ιωαννου β. [1]
Текст пишется в три столбца на странице, 40-41 строка на странице, 12-15 букв в строке. Буквы бывают квадратными и круглыми. Начальные буквы не намного крупнее и не пишутся на полях перед колонкой. В нем нет дыхания и ударения, также нет диэрезиса над буквами ι и υ, которые обычно часто используются в других рукописях. Ей не хватает Euthalian Apparatus , [1] , и это свидетельство ранней датировки рукописи. Лишь кое-где выставлены оценки за литургические чтения. [9]
Рукопись - одна из немногих рукописей Нового Завета, в которой по три колонки на странице. Два других греческих кодекса, написанных таким образом, - это Codex Vaticanus (Uncial B / 03) и Uncial 053 . Трехъязычный крохотный кодекс 460 , естественно, также состоит из трех столбцов (по одной на каждый язык).
В Nomina Сакра написаны в сокращенном образом ( ΘΣ , ΙΣ , Х ^ , ΠΝΑ и т.д.). Слова, написанные в конце строки, также сокращаются. [9] На полях к Римлянам 15: 1 написано Κ Ζ ΜΕΤΑ Τ Π, что означает «Седьмое воскресенье после Пятидесятницы». В византийском синаксарии в это воскресенье читается урок из Послания к Римлянам 15: 1-7. [10]
Текст 048 [ править ]
Греческий текст этого кодекса четко не идентифицирован, но александрийский элемент сильнее византийского , с некоторыми западными прочтениями. Герман фон Зоден вообще не классифицировал это. По словам Фредерика Г. Кеньона, его текст близок к Александринскому кодексу . [11]
Курт Аландские поместил его в категории II , [7] , но эта оценка была основана только на 44 чтений в посланиях Павла. В 1 Тимофею - Филимону это западный шрифт .
В Деяниях 26: 6 это читается как εις ( к ) вместо προς ( к ); [12]
В Деяниях 26:14 читается: λεγουσαν προς με вместо λαλουσαν προς με; [12]
В Деяниях 26:15 читается: ησους ο αζωραιος вместо ησους; чтение кодекса подтверждается minuscule 6 , 104 , 614 , 1175 , Codex Gigas , некоторыми рукописями Вульгаты , syr p.h ; [13]
В Деяниях 26:28 вместо γενεσθαι читается ποιησαι; чтение подтверждается папирусом 74 , Синайским, Александринским, Ватиканским, 33 , 81 , 1175 и несколькими другими рукописями; [14]
В Деяниях 28:14 вместо επ читается παρ; [15]
В Деяниях 28:16 читаем: επετραπη τω Παυλω; большинство рукописей читает для ο εκατονταρχος παρεδωκεν τους δεσμιους τω στρατοπεδαρχω, το δε Παυλω επετραπη; [15]
В Деяниях 28:23 вместо ηκον читается ηλθον; [15]
В Деяниях 28:29 это не чтение большинства και ταυτα αυτου ειποντος απηλθον οι Ιουδαιοι πολλην εχοντης εν εαυτοις συζητησιν ( И когда он сказал эти слова, Иудеи ушли и имели большой спор между собой ); упущение подтверждается рукописями Папирус 74, Синайский кодекс , Александринус, Ватикан, Кодекс Лаудианус , Кодекс Афус Лавренсис , 33, 81, 1175, 1739, 2464 ; [16]
В Послании к Римлянам 13: 9 есть дополнительная фраза ου ψευδομαρτυρησεις, чтение подтверждается рукописями: א (P) 81 104 365 1506 ab vg cl (syr h ) cop bo [17]
В Послании к Римлянам 14: 3 читается ο δε вместе с александрийскими рукописями, большинство читается και ο; [18]
В Послании к Римлянам 14: 4 читается θεος вместе с византийскими манускриптами, в александрийских манускриптах (א ABCP Ψ) читается κυριος; [19]
В Послании к Римлянам 14:10 он читает ριστου вместе с Ψ, Uncial 0209 и византийскими манускриптами; александрийские и западные рукописи (א ABCDF G 630 1506 1739) читаются как θεου; [19]
В Послании к Римлянам 14:21 отсутствует чтение византийского текста η σκανδαλιζεται η ασθενει; [20]
В Послании к Римлянам 15: 2 это читается как υμων вместо ημων; [20]
В Послании к Римлянам 15: 4 он поддерживает византийское прочтение προεγραφη, в александрийских и западных рукописях читается как εγραφη; [20]
В Послании к Римлянам 15: 5 это читается как ησουν Χριστον; B, D, G, Ψ, и большинство рукописей читается как Χριστον ησουν; [20]
В Послании к Римлянам 15: 7 читается: και ο Χριστος προσελαβετο ημας εις δοξαν του θεου вместо και ο οριστος προσελαβετο υμαειςο δονανον; чтение поддерживается Codex Vaticanus , Codex Claromontanus , Codex Porphyrianus , 104 , 614 , 629 , 1506, Cop sa . [21]
В Послании к Римлянам 15: 8 он читается как γεγενησθαι вместе с Синайскими, Александринскими и византийскими рукописями; BCDFG Ψ 630 1739 1881 читать γενεσθαι; [21]
В 1 Коринфянам 3: 4 читается ουκ ανθρωποι вместе с Папирусом 46 , Синайским, Александринским, Ватиканским, Ефремовым, 33, 81, 1175, 1506, 1739, 1881; Sinaiticus², Ψ, и византийские рукописи читают ουχι σαρκικοι; DFG 629 читать ουχι ανθρωποι; [22]
В 1 Коринфянам 15: 7 читается как επειτα вместо ειτα, чтение подтверждается стр. 46 , Синайский, Александринский, F, G, K, 0243 , 33, 81, 614, 630, 1175, 1739, 1881; [23]
Во 2 Коринфянам 12: 4 это читается как λεγω ( я говорю ) вместо λεγωμεν ( мы говорим ), вместе с рукописью Папирус 46 , Ефрем, Кларомонтан, F, G. [24]
История [ править ]
Скривенер и Грегори датировали рукопись V веком. [1] [25]
Раньше он проводился в монастыре Святой Марии из Патириума, пригороде Россано в Калабрии , откуда примерно в конце 17 века был перенесен в Ватикан. Здесь он был вновь открыт Пьером Батифолем в 1887 году. [11] [25]
Рукопись была исследована Бернаром де Монфоконом ; [26] Виталиано Донати исследовал его для Джузеппе Бьянкини . [27] Кардинал Анджело Май заметил эту рукопись и использовал ее в Пролегоменах своего издания Codex Vaticanus Graecus 1209 . [1]
По словам Григория, это важный палимпсест Нового Завета. Кодекс был процитирован в Novum Testamentum Graece of Nestle-Aland (27-е издание).
Кодекс сейчас находится в библиотеке Ватикана (гр. 2061). [7] [28]
См. Также [ править ]
- Список унций Нового Завета
- Текстовая критика
- Библейский манускрипт
- Кодекс Ватикана 2066
- Кодекс Ватикана 354
- Британская библиотека, доп. 17212 - двойной палимпсест
Ссылки [ править ]
- ^ a b c d e f g Грегори, Каспар Рене (1900). Textkritik des Neuen Testaments . 1 . Лейпциг: JC Hinrichs. п. 104.
- ↑ Грегори, Каспар Рене (1908). Die griechischen Handschriften des Neuen Testament . Лейпциг: JC Hinrichs'sche Buchhandlung. п. 37.
- ^ Пьер Batiffol , "L'Abbaye де Россано" (Париж, 1891), стр. 61
- ^ a b c d e f Пьер Батифоль , "L'Abbaye de Rossano" (Париж, 1891 г.), стр. 62
- ^ a b Грегори, Каспар Рене (1900). Textkritik des Neuen Testaments . 1 . Лейпциг: JC Hinrichs. п. 435.
- ^ К. Аланд , М. Велте, Б. Кёстер, К. Юнак, Kurzgefasste Liste der griechischen Handschriften des Neues Testaments , (Берлин, Нью-Йорк: Walter de Gruyter , 1994), стр. 253
- ^ a b c d Аландские острова, Курт ; Аланд, Барбара (1995). Текст Нового Завета: Введение в критические издания, а также в теорию и практику современной текстовой критики . Эррол Ф. Родс (пер.). Гранд-Рапидс: Издательская компания Уильяма Б. Эрдмана . п. 118. ISBN 978-0-8028-4098-1.
- ↑ Nestle-Aland, Novum Testamentum Graece , 26-е издание, стр. 693 [NA26]
- ^ a b Пьер Батифоль , "L'Abbaye de Rossano" (Париж, 1891 г.), стр. 73
- ^ Пьер Батифоль , "L'Abbaye de Rossano" (Париж, 1891), стр. 74
- ^ a b Кеньон, Фредерик Г. (1912). Справочник по текстовой критике Нового Завета . Лондон². п. 122.
- ^ a b Nestle-Aland, Novum Testamentum Graece , 26-е издание, стр. 400 [NA26]
- ↑ Nestle-Aland, Novum Testamentum Graece , стр. 401
- ↑ Nestle-Aland, Novum Testamentum Graece , стр. 402
- ^ a b c Nestle-Aland, Novum Testamentum Graece , стр. 407
- ↑ Nestle-Aland, Novum Testamentum Graece , стр. 408
- ^ Na26, стр. 433.
- ↑ Nestle-Aland, Novum Testamentum Graece , стр. 433
- ^ a b Nestle-Aland, Novum Testamentum Graece , стр. 434
- ^ a b c d Nestle-Aland, Novum Testamentum Graece , стр. 435
- ^ a b Nestle-Aland, Novum Testamentum Graece , стр. 436
- ↑ Nestle-Aland, Novum Testamentum Graece , стр. 444
- ↑ Nestle-Aland, Novum Testamentum Graece , стр. 467
- ↑ Nestle-Aland, Novum Testamentum Graece , стр. 485
- ^ a b Скривнер, Фредерик Генри Амброуз ; Эдвард Миллер (1894). Простое введение в критику Нового Завета . 1 (4-е изд.). Лондон: Джордж Белл и сыновья . п. 173.
- ^ Montfaucon, Diarium Italicum , Париж 1702 , стр. 214
- ^ Бьянкини, Evangeliarium квадруплекс latinae versionis antiquae Seu veteris italicae (Рим, 1749), том. 2, часть 1, с. Dvi-dxxv.
- ^ "Liste Handschriften" . Мюнстер: Институт текстовых исследований Нового Завета . Проверено 16 марта 2013 года .
Дальнейшее чтение [ править ]
- Пьер Батифоль , "L'Abbaye de Rossano" (Париж, 1891 г.), стр. 61–62, 71–74.
- Д. Хит, «Текст рукописи Григория 048» (греческий Ватикан, 2061 г.), Университет Тейлора, 1965 г.
- CR Gregory , "Textkritik des Neuen Testaments" , Лейпциг, 1900, т. 1. С. 104–105.
Внешние ссылки [ править ]
- Онлайн-изображения GA 048 ( цифровой микрофильм ) в CSNTM .
- Онлайн-изображения GA 048 ( цифровой микрофильм ) в Цифровой библиотеке Ватикана .