Товарищ


Термин « товарищ » ( русский : товарищ , латинизированныйтоварисч ) обычно означает «товарищ», «коллега» или «союзник» и происходит от испанского и португальского термина camarada , [1] буквально означает «помощник по комнате», от латинского camera , что означает «камера» или «комната». [2] Это может также конкретно означать «однополчанин». Политическое использование термина было вдохновлено Французской революцией , после чего оно превратилось в форму обращения между социалистами и рабочими. Со времен русской революциипопулярная культура в западном мире часто ассоциировала его с коммунизмом .

После отмены дворянских титулов во Франции и терминов monsieur и madame (буквально «господин» и «госпожа») революционеры использовали термин citoyen для мужчин и citoyenne для женщин (оба означают « гражданин ») для обозначения друг другу. [3] Свергнутый король Людовик XVI , например, упоминался как Гражданин Луи Капет , чтобы подчеркнуть его потерю привилегий. [4]

Когда в середине 19 века социалистическое движение набрало силу, социалисты в других местах начали искать аналогичную эгалитарную альтернативу таким терминам, как « мистер », « мисс » или « миссис ». В немецком языке слово Kamerad долгое время использовалось как ласкательная форма обращения между людьми, связанными какими-то сильными общими интересами, такими как спорт, колледж, профессия (особенно солдатская) или просто дружба. [5] Этот термин часто использовался с политическим подтекстом во время революций 1848 года, а впоследствии был заимствован французами и англичанами. В английском языке первое известное использование слова товарищс таким значением было в 1884 г. в социалистическом журнале « Правосудие » . [6]

В конце 19 века русские марксисты и другие левые революционеры приняли в качестве перевода слова « камерад » русское слово « товарищ » (от древнетюркского « тавар ищи» , сокращенно « тов. »), первоначальным значением которого было «деловой товарищ» или «путешествие (или другое приключение) приятель», происходящее от существительного товар ( товар , «товар»). [7] [8] как форма обращения в международной (особенно немецкой) социал-демократии и в связанных с ней частях рабочего движения . Например, можно было бы называться Товарисч Плеханов или Председатель Товарища , или просто Товарисч . После русской революции переводы этого термина на разные языки были приняты коммунистами всего мира. Однако из-за того, что он широко использовался в изображениях Советского Союза в фильмах и книгах времен холодной войны, этот термин стал наиболее прочно ассоциироваться в общественном сознании с коммунизмом, известным в Советском Союзе , хотя многие другие социалисты продолжали использовать товарищ между собой . (например, немецкие и австрийские социал-демократы и до сих пор левые члены английской лейбористской партии ).[ нужна ссылка ]

В первые годы советской власти большевики использовали « Товарищ » , когда обращались или ссылались на людей, предположительно симпатизирующих революции и Советскому государству, таких как члены Коммунистической партии (и первоначально других прореволюционных левых формирований, таких как левые ). эсеров ) и выходцев из «трудящихся масс». Более нейтральная республиканская форма обращения будет переводиться как Гражданин . Соответственно, сторонники Белого движения в Гражданской войне в России будут насмешливо использовать « Товарищ » как уничижительный термин для своих врагов, хотя в то же время различные социалистические антибольшевистские силы, такие как Партия социалистов-революционерови меньшевики тоже использовали Товарисча между собой. [ нужна ссылка ]


Плакат американского Красного Креста времен Первой мировой войны Харрисона Фишера , 1918 г.