Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Невозмутимый , сухой юмор или остроумный юмор [1] - это преднамеренное проявление эмоциональной нейтральности или отсутствия эмоций, обычно как форма комедийного выступления, чтобы противопоставить нелепость или абсурдность предмета. Изложение должно быть грубым, ироничным , лаконичным или явно непреднамеренным.

Этимология [ править ]

Термин « невозмутимость» впервые появился как прилагательное или наречие в 1920-х годах как составное слово, объединяющее «мертвый» и «пан» ( жаргонный термин для обозначения лица). Самый старый термин, зафиксированный в Оксфордском словаре английского языка, взят из The New York Times (1928 г.), где этот термин определяется как «играть роль с невыразительным лицом». [2] Пример такого использования - в сцене из фильма «Гей-невеста» 1934 года, в которой гангстерговорит мужчине на другом конце телефонного разговора, чтобы он «убил сковороду» (с акцентом на «сковорода»), чтобы мужчина случайно не предупредил никого в комнате о важности того, что гангстер вот-вот скажет. Использование невозмутимого выражения в качестве глагола («говорить, действовать или произносить невозмутимо; сохранять мертвую форму») зарегистрировано, по крайней мере, еще в 1942 году [2].

Примеры [ править ]

Комик Rat Pack Джои Бишоп , известный своим невозмутимым стилем, с Дженни и Терри Франкель (Doublemint Twins), Сиг Сакович, Тони Даймонд, Сара Сью, Типпи Хедрен и Мел Бишоп

В начале своей карьеры водевиля у Бастера Китона развилось невозмутимое выражение. Китон понял, что аудитория лучше реагирует на его каменное выражение лица, чем на его улыбку, и он перенес этот стиль в свою карьеру в немом кино. [3] Короткометражный фильм Vitaphone « The Beau Brummels» 1928 года с водевильными комиксами «Аль Шоу» и «Сэм Ли» был исполнен совершенно невозмутимо. [4] Фильм 1980 года Самолет! был выполнен почти полностью невозмутимо. [5]

Многие популярные американские ситкомы используют невозмутимые выражения для передачи сухого юмора, в том числе « Умерь свой энтузиазм» , « Замедленное развитие» и « Меня зовут Эрл» . Более свежие примеры - Андре Браугер в роли капитана Раймонда Холта из телешоу Brooklyn Nine-Nine , Мэтью Перри в роли Чендлера Бинга в сериале « Друзья» , Обри Плаза в роли Эйприл Ладгейт в сериале « Парки и зоны отдыха» , Дженнетт МакКарди в роли Сэма Пакета в iCarly и Луи С.К. в Луи. . Другой пример - комедия Стивена Райта.. [6]

Бесстрастная подача проходит через весь британский юмор . [7] Джон Клиз в роли Бэзила Фолти в « Башнях Фолти» и Роуэн Аткинсон в роли Эдмунда Блэкэддера в « Блэкэддере» - два известных представителя сухого, саркастического остроумия из телевизионных ситкомов. Комедийная труппа Монти Пайтона включает его в свои работы, например, скетч «Министерство глупых прогулок ». [8] В своих различных ролях Рики Жерве часто черпает юмор из раздраженного вздоха. [9] За свою невозмутимость Питер Селлерс получил премию BAFTA за лучшую мужскую роль заЯ в порядке, Джек (1959). В своих различных обличьях, таких как Али Джи и Борат , комик Саша Барон Коэн взаимодействует с ничего не подозревающими субъектами, не осознавая, что они были настроены на откровенные насмешки; по этому поводу The Observer заявляет, что «его карьера была построена на том, чтобы увольнять людей, сохраняя при этом невозмутимое лицо». [10]

Сухой юмор часто путает с высоколобым или Умником юмором, потому что юмор в сухом юморе не существует в словах или доставке. Вместо этого слушатель должен искать юмор в противоречии между словами, доставкой и контекстом . Неспособность включить контекст или выявить противоречие приводит к тому, что слушатель считает сухой юмор несмешным. Однако сам термин «невозмутимость» на самом деле относится только к способу доставки.

См. Также [ править ]

  • Черная комедия
  • Пустое выражение
  • Минимизация (психология)
  • Линия выброса

Ссылки [ править ]

  1. ^ Ришел, Мэри Энн (2002). Написание юмора . Детройт: Издательство Государственного университета Уэйна. п. 166. ISBN. 0-8143-2959-4.
  2. ^ a b Оксфордский словарь английского языка . "dead-pan, прил., сущ., нареч., и v." Издание второе, 1989 г .; онлайн-версия, декабрь 2011 г., по состоянию на 17 февраля 2012 г. Впервые опубликовано в Приложении к OED I , 1972 г.
  3. ^ "Deadpan: комедия Бастера Китона" . Телескоп . CBC.ca . 17 апреля 1964. Архивировано 01 января 2016 года . Проверено 4 ноября 2015 года .
  4. ^ Knipfel, Джим (29 мая 2015). "Шоу и Ли: Сумасшедшие футуристы Водевиля" . ОЗЫ . Проверено 16 января 2020 года .
  5. ^ Дудек, Дуэйн. «25 лет и все еще смеется;« Самолет! » сохраняет свой крейсерский режим » . Милуоки Журнал Страж . Архивировано из оригинального 30 апреля 2008 года . Проверено 23 февраля 2009 года .
  6. Перейти ↑ Thomas, EC (2014). Большая книга анекдотов: сотни самых коротких, длинных, глупых, умных и веселых анекдотов, которые вы никогда не слышали! . Адамс Медиа. п. 16. ISBN 978-1-4405-7698-0. Проверено 29 июня 2017 года .
  7. Энди Блоксхэм (10 марта 2008 г.). «Британский юмор„продиктован генетика “ » , Daily Telegraph . Доступ 31 июля 2019 г.
  8. ^ «Джон Клиз и Мик Джаггер ошибаются - глупые прогулки Монти Пайтона по-прежнему забавны» . Хранитель . Проверено 26 августа 2019 .
  9. ^ "Король невозмутимости" . Ирландские новости . Проверено 31 июля 2019 года .
  10. ^ "Саша Барон Коэн: Наш человек из Казахстана" . Хранитель . Проверено 19 октября 2019 года .

Внешние ссылки [ править ]

  • Словарное определение невозмутимости в Викисловаре