Из Википедии, бесплатной энциклопедии
  (Перенаправлено Дином Бургоном )
Перейти к навигации Перейти к поиску

Джон Уильям Бургон из церковных колоколов (1875)

Джон Уильям Бургон [а] (21 августа 1813 - 4 августа 1888) был английским англиканским богословом, который стал деканом Чичестерского собора в 1876 году. Его помнят за его поэзию и его защиту историчности и авторства мозаики в Книге Бытия и библейских книгах. безошибочность в целом.

Биография [ править ]

Джон Уильям Бургон

Бургон родился в Смирне (ныне Измир ) 21 августа 1813 года в семье Томаса Бургона , английского торговца в Турции, который также был опытным нумизматом и впоследствии стал помощником в отделе древностей Британского музея . [1] [2] Его мать, как часто говорят, была гречанкой, но на самом деле она была дочерью австрийского консула в Смирне и его жены-англичанки. [3] В первый год его семья переехала в Лондон, где его отправили в школу. После нескольких лет деловой жизни, работая в конторе своего отца, [4] Бургон отправился вВустер-колледж, Оксфорд , в 1841 году и получил степень в 1845 году. [2]

Бургон был избран в сообщество Ориэля в 1846 году. Он находился под сильным влиянием своего шурина, ученого и теолога Генри Джона Роуза (1800–1873), консервативного англиканского церковного деятеля, с которым он проводил свои долгие каникулы. Бургон сделал Оксфорд своей штаб-квартирой, но при этом зарабатывал себе на жизнь на некотором расстоянии. В 1863 году он был назначен викарием университетской церкви Святой Марии Богородицы , притянув внимание его яростные проповеди против Эссе и Обзоры , [2] ряд сообщений о библейском вдохновении , в котором он защищал от выводов текстологии и выше критика историчности и авторства мозаикиБытие и библейская безошибочность в целом: «Либо с лучшими и мудрейшими из всех веков вы должны верить всему Священному Писанию; либо с ограниченными неверными вы должны не верить всему. Среднего пути нет. тебе."

В 1867 году Бургон был назначен Грешемом профессором богословия . В 1871 году он опубликовал защиту подлинности двенадцати последних стихов Евангелия от Марка . Затем он начал атаку на предложение о создании нового лекционария для англиканской церкви , основываясь в основном на его возражениях против принципов определения авторитета рукописных чтений в Греческом Новом Завете, принятых Брук Фосс Уэсткотт и Фентоном Джоном Энтони Хорт . [2] Уэсткотт и Хорт возглавляли команду, готовившую пересмотренную версию Библии. Бургон напал на Westcott & Hort в памятной статье 1881 года в Quarterly Review., и собрал свои статьи и брошюры Quarterly Review в книги, такие как «The Revision Revised», в которых он осудил Уэсткотта и Хорта за «возвышение» одной конкретной рукописи, а именно C ( Ватиканский кодекс (B) ), который для некоторых необъяснимая причина, как раз сейчас в моде относиться с суеверным почтением ». Он обнаружил, что их первичная рукопись «наоборот, заслуживает доверия».

Протесты против включения унитарного доктора Вэнса Смита в число редакторов, против назначения декана Стэнли избранным проповедником в Оксфордском университете и против обращения в пользу терпимости в вопросе ритуалов, последовали последовательно. В 1876 году Burgon был сделан деканом в Чичестер . [2] [b]

Двухтомная биография Бургона была написана Мейриком Гоулбурном и опубликована в 1892 году. [5] Он был описан как высокий церковный деятель того типа, который преобладал до появления трактарианской школы. Его коллекция стенограмм отцов-греков , иллюстрирующих текст Нового Завета , была завещана Британскому музею . [2]

Бургон умер неженатым в благочинии Чичестера 4 августа 1888 года. Он был похоронен в семейной могиле на кладбище Холивелл в Оксфорде 11 августа. Он увековечен мемориальной доской, установленной на полу южного трансепта Чичестерского собора и окном в женской часовне. [1]

Работает [ править ]

В 1845 году Бургон получил премию Ньюдигейта за свою поэму « Петра» об одноименном городе , ныне находящемся в Иордании , которого он никогда не видел. Отрывок с описанием зданий часто переиздавался:

Кажется, что это не работа творческой руки Человека,
труд, выполненный в соответствии с планом колеблющейся фантазии;
   Но из скалы словно по волшебству выросла
вечная, тихая, прекрасная, одинокая!
   Не девственно-белый, как та старая дорическая святыня,
где Афина раньше проводила свои божественные обряды;
   Не серо-святой, как многие монастыри монастыря,
венчающие холм и освящающие равнину;
   Но розово-красный, словно заросший румянец,
который впервые увидел их, еще не исчез;
   Оттенки молодости на лбу печали,
которые Человек считал старыми две тысячи лет назад, не
   уступают мне в таком чуде, за исключением восточного климата,
розово-красного города, наполовину старого, как время.

Стихотворение в основном запомнилось известной последней строкой выше, в которой цитируется фраза Сэмюэля Роджерса «наполовину моложе времени» . [6] Этот отрывок из четырнадцати строк часто называют «сонетом», но стихотворение состоит из 370 строк в рифмованных двустишиях. Бургон опубликовал его, по-видимому, в небольшой брошюре примерно в 1845 году. «Второе издание», «К которому теперь добавлено несколько коротких стихотворений», было опубликовано в 1846 году [7], и приведенный выше текст следует этой версии. В него были внесены некоторые изменения: «освящает» было «освящает»; "call'd" был "признан"; «Но розово-красный, как если бы румянец зари» был «Но розово-красный, как если бы румянец зари», и так далее. Также существовала книга 1885 года, содержащая это стихотворение.

Хью Кеннер прокомментировал точность языка Бургона:

Несмотря на то, что Бургон был романтичным, он вел себя как мастер. Для его поколения эпоха Времени была вполне определена; для так Адам был создан в году 4004 до н.э. по 23 октября Время года Burgon написал, 1845, был именно 5849 лет, возвращаясь через половину из которых мы найти основание Петра в 1080 г. до н.э. [8]

Его биографические очерки о Генри Лонгвиле Манселе и других были также собраны и опубликованы под названием « Двенадцать хороших людей» (1888). Другими работами были: « Пересмотренная версия», в которой была критика тогдашней новой пересмотренной версии Библии (1881 г.), [9] Последние двенадцать стихов Марка , [10] Традиционный текст и причины искажения традиционного текста. Священного Евангелия . [11]

Бургон в наше время [ править ]

Имя Бургон теперь известно в связи с Обществом декана Бургона. [c] Бургон открыто высказывался о пересмотренной версии и придерживался позиции, что Библия является вдохновенным Словом Бога, но некоторые из его взглядов отличались от более позднего движения «Только короля Якова» .

Другое общество, получившее его имя, - это Бургонское общество , основанное в 2000 году для содействия использованию и изучению академической одежды, названное так потому, что Бургон - единственный человек, носящий форму капюшона, названного в его честь.

Фраза «сопоставь мне такое чудо» из поэмы Бургона « Петра» служит вымышленным названием романа Св. Джона Кларка в двенадцатитомном произведении Энтони Пауэлла « Танец под музыку времени» .

Публикации [ править ]

  • Бургон, Джон Уильям (январь 1841 г.). «О новом способе получения изображений монет» . Нумизматическая хроника . Королевское нумизматическое общество. III : 190–192.

Заметки [ править ]

  1. ^ «G» в Бургоне теперь обычно произносится как «g» в «Бургундском», а не как «g» в «расцвете».
  2. ^ Это церковное положение, а не ученое звание. Бургон широко известен сегодня своим церковным титулом «Декан Бургон», который часто ошибочно принимают либо за его имя, либо за академическое деканство.
  3. ^ Не то же самое, что ранее упомянутое Бургонское общество.

Ссылки [ править ]

  1. ^ а б "Бургон, Джон Уильям". Оксфордский национальный биографический словарь (онлайн-изд.). Издательство Оксфордского университета. DOI : 10,1093 / ссылка: odnb / 4009 . (Требуется подписка или членство в публичной библиотеке Великобритании .)
  2. ^ a b c d e f  Одно или несколько предыдущих предложений включают текст из публикации, которая сейчас находится в общественном достоянии :  Chisholm, Hugh, ed. (1911). « Бургон, Джон Уильям ». Британская энциклопедия . 4 (11-е изд.). Издательство Кембриджского университета. п. 818.
  3. ^ Жизнь Дина Бургона, Vol. 1. С. 8–9.
  4. ^ Жизнь Дина Бургона, Vol. 1. С. 14–23.
  5. ^ Гоулберн, Эдвард Мейрик (1892). Джон Уильям Бургон, покойный декан Чичестера: биография, с выдержками из его писем и ранних журналов .
  6. ^ Роджерс, Сэмюэл (1842). «Прощание» . Италия, Поэма . Лондон: Эдвард Моксон. п. 245 . Проверено 9 июня 2011 года .
  7. ^ Бургон, Джон Уильям (1846). Петра, стихотворение: к которому теперь добавлено несколько коротких стихотворений (второе изд.). Оксфорд: Ф. Макферсон. стр.  17 -39 . Проверено 9 июня 2011 года .
  8. ^ Кеннер, Хью. Эра фунта . U Cal P, 1973, стр. 124.
  9. ^ Бургон, Джон Уильям (1883). Интернет-архив: исправленная редакция . Джон Мюррей . Проверено 17 апреля 2012 года . Редакция исправлена.
  10. ^ Бургон, Джон Уильям (1871). Интернет-архив: Последние двенадцать стихов Марка . Дж. Паркер . Проверено 17 апреля 2012 года . Последние двенадцать стихов Марка.
  11. ^ Бургон, Джон Уильям (1896). Интернет-архив: причины искажения традиционного текста Священного Евангелия . Г. Белл . Проверено 17 апреля 2012 года . Причины искажения традиционного текста Священного Евангелия.

Внешние ссылки [ править ]

  • Работы Джона Бургона в Project Gutenberg
  • Работы Джона Бургона или о нем в Internet Archive
  • «Джон Уильям Бургон, покойный декан Чичестера: биография с выдержками из его писем и ранних журналов, том 1» Эдварда Мейрика Гоулберна, 1892 г.
  • «Джон Уильям Бургон, покойный декан Чичестера: биография с выдержками из его писем и ранних журналов, том 2» Эдварда Мейрика Гоулберна, 1892 г.
  • «Во что на самом деле верил Джон Уильям Бургон о Textus Receptus и версии короля Якова?» Исследователь Дуг Кутилек реконструирует оригинальные виды Бургона.
  • Причины искажения традиционного текста Священного Евангелия в CCEL .
  • The Revision Revised (Лондон, 1883 г.).
  • Меморандум, относящийся к приходу Houghton Conquest в Бедфордшире . Впервые опубликовано в 1903–1904 годах в журнале Houghton Conquest Parish Magazine под редакцией Герберта У. Маклина.