Обряды Upon Emergent Случаев , или в полном Девотионсе Upon Emergent Случаев и severall шагов в моей Sicknes , это прозаическое произведение английского метафизическим поэтом и священнослужителем в церкви Англии Джона Донна , опубликованное в 1624Она охватывает смерть, перерождение и тому Елизаветинское представление о болезни как о визите Бога, отражающем внутреннюю греховность. В Devotions были написаны в декабре 1623как Донн оправился от серьезнойно неизвестной болезни - полагают, возвратный тиф или тиф. Приближаясь к смерти, он описал болезнь, от которой страдал, и свои мысли во время выздоровления с «почти сверхчеловеческой скоростью и сосредоточенностью». [1] Зарегистрированные 9 января и опубликованные вскоре после этого, « Посвящения» - одна из семи работ, приписываемых Донну, которые были напечатаны при его жизни.
от Джона Донна | |
Страна | Королевство Англии |
---|---|
Язык | английский |
Дата публикации | 1624 |
В Devotions делится на 23 частей, каждая из которых состоит из 3 подразделов, называется «медитация», то «увещевание» и молитва. В 23 секции в хронологическом порядке, каждый из которых охватывает его мысли и размышления на один день болезни Известно, что 17-е посвящение, Медитация XVII , включает фразы «Ни один человек не остров » (часто модернизированный как « Ни один человек - не остров ») и « ... для кого звонит колокол ». считается похожим на религиозные сочинения 17-го века в целом, и особенно на Священные сонеты Донна.Некоторые академики также определили политические нити, проходящие через произведение, возможно, из полемического осуждения арминианами пуританства, чтобы дать совет молодому принцу Чарльзу .
Задний план
Донн родился в 1572 году в семье богатого торговца скобяными изделиями и смотрителя Благочестивой компании торговцев скобяными изделиями и его жены Элизабет. [2] После смерти отца, когда ему было четыре года, Донн получил образование джентльменского ученого; его семья использовала деньги, заработанные его отцом, чтобы нанять репетиторов, которые учили его грамматике, риторике, математике, истории и иностранным языкам. Элизабет снова вышла замуж за богатого доктора, чтобы семья оставалась комфортной; в результате, несмотря на то, что он был сыном торговца скобяными изделиями и изображал себя в своих ранних стихах аутсайдером, Донн отказывался признать, что он был кем-то другим, кроме джентльмена. [3] После учебы в Харт-холле, Оксфорд , Донн получил частное образование в Линкольнс-инн , одной из придворных гостиниц , где он занимался историей, поэзией, теологией и «гуманным обучением и языками». [4] Именно в Lincoln's Inn Донн впервые начал писать стихи, рассматривая их как «знак жизни или незначительное раздражение», а не как нечто определяющее его. [5]
В ноябре 1623 года Донн тяжело заболел. Лондон был ареной «пятнистой» или возвратной лихорадки, которая неожиданно поразила своих жертв и оставила их в сознании, но физически беспомощными. [6] Каким заболеванием страдал Донн, неизвестно. Писатели предположили, что вероятной причиной этого является тиф , но в трудах Донна на эту тему упоминаются множественные заболевания. Клара Ландер в журнале SEL: Studies in English Literature 1500–1900 предполагает, что сыпной тиф, возможно, усугубил энтерит, которым Донн страдал с детства. [7] Донн, как и многие другие люди того времени, придерживался мнения, что болезнь отражает состояние внутренней греховности и представляет собой визит от Бога. [8] Несмотря на то, что ему велели отдохнуть, он настоял на том, чтобы ему дали ручку и бумагу, и записал свои впечатления от болезни. [9] После его восстановления, в декабре, они стали Devotions на Emergent Случаев , один из его немногих Опубликованная прозаических произведений, [10] , а также один из только семь печатных работ , из которых он признал авторство. [11] Написанная с «почти сверхчеловеческой скоростью и сосредоточенностью» [1] работа была зарегистрирована в Компании канцелярских товаров к 9 января 1624 года. [1] Она была опубликована в том же году, а затем снова в 1634 и 1638 годах [12]. ] Полное, хотя и редко используемое, название - « Посвящения в чрезвычайных ситуациях» и несколько шагов в моей «Болезни» . [13]
СОДЕРЖАНИЕ
Структурно « Посвящения» состоит из 23 хронологически упорядоченных разделов, представляющих продолжительность болезни Донна в днях. [14] Каждый из них содержит «медитацию», в которой он описывает стадию своей болезни, «возмущение», содержащее его реакцию на эту стадию, и, наконец, молитву, в которой он примиряется с болезнью. [15] В пяти изданиях, опубликованных в 17 веке, книга открывается латинским предисловием, озаглавленным «Stationes, sive Periodi in Morbo, ad quas referuntur Meditationes Sequentes». Также 23 раздела, каждая строка предисловия сопровождается тем, что якобы является английским переводом латыни. Джоан Уэббер утверждает, что эти строки составляют стихотворение в дактильном гекзаметре ; [16] Дэвид Новарр оспаривает это, утверждая, что Станцес «не обладает обычным остроумием, драматизмом и воображением Донна». Вместо этого он представляет Станции Креста или supplicatio stativa . [17] Мэри Arshagouni, писать в современной филологии , утверждает , что stationes действительно составляют стихотворение - или, по крайней мере, что - то большее , чем просто оглавление. Латинские строки воспроизводят английские переводы и содержат нюансы, которых нет в английском языке, которые лучше представляют разделы, к которым они относятся. [18]
После stationes , в 23 медитаций начинаются. Каждый раздел, взятый изолированно, следует одному и тому же образцу: Донн излагает какой-то элемент своей болезни или лечения, а затем расширяет свое утверждение, чтобы развить тему, кульминацией которой является его сближение с Богом. [19] Возможно, самым известным из медитаций Медитация XVII , [20] , который начинается с утверждения:
Nunc lento sonitu dicunt, Мориерис (Теперь этот Колокол, тихонько звоня другому, говорит мне: «Ты должен умереть»). [21]
Затем это утверждение или заголовок расширяется. Донн сначала заключает, что он может не осознавать, что колокол звонит, говоря: «Хи, по кому звонит этот колокол, может быть так плохо, если он не знает, что звонит он для него; и, возможно, я могу думать о себе намного лучше, чем я. Я, как и те, кто находятся рядом со мной и видят мое состояние, возможно, заставили меня заплатить за меня, и я не знаю этого ». Затем это расширяется с осознанием того, что, даже если колокол звонит для других, это вызывает беспокойство Донна, как: [20]
Ни один человек не является островом , в отдельности; каждый мужчина - это частичка континента , часть штата Мэн ; если Клод смывает Море пчелу , Европа меньше, так же как если бы Промонтори был, так же как если бы был Маннор твоих друзей или твоего собственного ; смерть любого человека умаляет меня , потому что я причастен к Манкинде ; И поэтому никогда не посылайте знать, по кому звонит колокол; Это звонит тебе . [22] [Орфография и пунктуация Донна]
Затем Донн утверждает, что, если кто-то умирает, каждый имеет право использовать его смерть, если он делает это с достоинством, считая это сокровищем. [23] Он пишет, что:
Если человек носит сокровище в слитках или в слитке золота и не имеет ничего, отчеканенного в смородиновые деньги, его сокровище не будет оплачивать его в пути. Скорбь - это Сокровище по своей природе, но при использовании их это не смородиновые деньги, если только с их помощью мы не приближаемся к нашему дому, Небесам. Другой человек тоже может заболеть и заболеть до смерти, и эта болезнь может лежать в его недрах, как золото в шахте, и быть бесполезной для него; но этот колокол, который сообщает мне о его недуге, выкапывает и применяет это золото ко мне, если, принимая во внимание опасность для других, я принимаю в созерцание свою собственную и таким образом защищаю себя, обращаясь к моему Богу, Который наша единственная безопасность. [22]
Смерть человека, означаемая звоном колокола, является, таким образом, сокровищем, закопанным на дне шахты: оно имеет ценность только в том случае, если оно передано тому, кто хорошо им пользуется. В этом он ссылается на работу Августина Гиппопотамского , в частности, « О христианской доктрине» , в которой Августин описывает знание язычников как золото и серебро: то, что может быть задействовано в христианских целях при правильном использовании. Донн, искажая эту идею, утверждает, что смерть любого человека - это то, чему другие могут научиться, если они правильно ее поймут. [24]
Стиль и смысл
Стилистический Devotions является примером 17-го века преданных писем , [25] и сравнивали Роджер Rollin, преподаватель литературы в университете Клемсона , к Святым сонетам и считаются, по сути, продолжением. В контексте религиозных писаний 17-го века Роллин использует Посвящения, чтобы продемонстрировать, что, по его мнению, такие сочинения были «более публичными, чем частными, [служившими] средством диагностики духовных недугов и источниками лекарств». [25] Ландер утверждал, что полное название означает «рост духа через физические испытания» [13], и при этом опирается на религиозные работы Джозефа Холла . [13] Томас Ф. Ван Лаан, в своем труде « Исследования в области филологии» , проводит параллели между стилем Донна и упражнениями Игнатиана : [26] набор структурированных умственных упражнений, направленных на то, чтобы приблизить человека к пониманию Бога. [27]
Ряд теоретиков литературы подошли к Посвящениям как к политической тематике. Ричард Стриер , в частности, называет Посвящения « арминианской полемикой» [28] [a], утверждая, что для Донна было очень нетипично публиковать работы, а не просто позволять им распространяться среди друзей. Как до, так и после рукоположения, Донн активно сопротивлялся публикации, обычно публикуя только произведения, созданные по поручению, такие как «Юбилеи» или « Псевдомученик» . Однако « Посвящения» были «буквально отправлены в печать», и том был передан в типографию через месяц после того, как он выздоровел. [30] Стриер утверждает, что обоснование Донна для публикации Посвящений совпадает с его основанием для публикации проповеди Encaenia в том же году, чтобы утверждать важность «мест, дней и всех внешних значений», потому что он чувствовал некоторые чувство безотлагательности того, что он хотел сказать. [31] Это сочетается с Преданностью XVI , в которой Донн открыто выступает против пуританства [b] и одновременно «намеренно воинственен», сознательно расстраивая другую крайность пуританства, где «арминианство и полемический антипуританство в этой книге. становится явным ". [34]
Дейв Грей и Жанна Ши, писать в современном языке Quarterly , утверждают , что это была не просто работа политической риторики , но работа политических советов, нацеленная на принц Чарльз , [с] , к которому он был посвящен. [35] Политическая ситуация в то время была сложной, так как король Джеймс был болен, а Карл пытался получить контроль над правительством. Грей и Шами выделяют отмеченную строчку «Ни один человек - не остров»; в то время как большинство интерпретирует это духовно, они утверждают, что это было напоминанием князю и его советникам о том, что «даже частные действия имеют общественные последствия». [36] Завуалированный характер политических упоминаний был преднамеренным; это позволило сделать работу приемлемой для цензоров, но доступной для Чарльза и его близких. В случае, если они отклонят основное сообщение, оно также будет доступно другим видным и влиятельным политическим фигурам. [37]
Ландер утверждает, что структура произведения сама по себе символична. Помимо разделения стихотворения на 23 части, каждая из которых означает и описывает один день болезни Донна, каждая часть сама разделена на три части, представляющие Троицу . Использование трех элементов - медитации, увещевания и молитвы - также соответствует трем служениям, содержащимся в Книге общей молитвы , которая повлияла на религиозных писателей эпохи Донна. [38]
Критический ответ
The Devotions вызвали неоднозначную реакцию критиков. Эвелин Симпсон описала это как «любопытную маленькую книгу» [39] и написала, что «[] это руководство по преданности [ Посвящениям ] невыгодно по сравнению с Посвящениями епископа Эндрюса или Святой Жизни Джереми Тейлора. Это слишком интроспективно. слишком метафизичен, слишком перегружен разного рода обучением ». [40] Хелен К. Уайт описала это как результат «тревожного и беспокойного ума». [41]
Аршагуни, с другой стороны, описывает Посвящения как
Самая зрелая, возможно, самая сложная работа Донна: замечательная, устойчивая поэма в прозе, которая не только выражает противоречивые и мощные внутренние эмоции, но и сознательно предоставляет своим читателям трогательную модель опыта Божьих избранных в противостоянии неумолимому течению человеческой греховности, которое характеризует жизнь на земле. [42]
Хелен Уилкокс пишет, что «смесь тщательно продуманной риторики, кропотливых аргументов и откровенных деталей его меланхоличной« загадочной смуты »создает особенно мощное воздействие» и обращает особое внимание на « Медитацию XVII» , отмечая, что, несмотря на очевидный личный интерес Последователей , эта статья подчеркивает признание Донном абсолютной взаимосвязанности человечества. [43] Медитация XVII была также в центре внимания Роберта Юнгмана, который в своей статье в American Notes and Queries отметил ее как наиболее убедительное изложение темы Донна в том, что в конечном итоге было «мощным психологическим анализом». [44]
В более широкой популярной культуре стали широко цитироваться несколько фраз из Посвящений , в частности Медитации XVII , в том числе «Ни один человек не остров » (часто модернизируется как «Ни один человек - не остров») и « ... по которому звонит колокол». ". [45] Томас Фест, пишущий в Notes и запросах , определяет сходство между Thomas Browne «s христианской моралью и Донной Медитацией XIV . [46]
Цикл песни Приоль Ренье 1954 года « Цикл для провозглашения» состоит из музыкальных установок для сольного тенора из коротких отрывков из трех Посвящений .
Заметки
- ^ Арминианство - ветвь протестантизма, основанная Якобом Арминием и сосредоточенная вокруг Пяти Статей Ремонстрации ; среди прочего, он бросил вызов традиционному убеждению, что все действия были предопределены, а свобода воли отсутствовала. [29]
- ^ хотя точное определение пуританства все еще не установлено, [32] для пуритан характерно неприятие практики установленной церкви и настойчивое отношение к Библии как к единственному (и чистому) источнику воли Бога. [33]
- ^ позже король Карл I в Англии
Рекомендации
- ^ a b c Сообщение 2006 г. , стр. 17.
- ^ Кэри 2008 , стр. 15.
- ^ Стаббс 2007 , стр. xvii.
- ^ Стаббс 2007 , стр. 5.
- ^ Стаббс 2007 , стр. 28.
- ^ Кэри 2008 , стр. 399.
- ^ Lander 1971 , стр. 97-8.
- Перейти ↑ Goldberg 1971 , p. 508.
- ^ Кэри 2008 , стр. 400.
- Перейти ↑ Cox III 1973 , p. 331.
- ^ Pebworth 2006 , стр. 25.
- ^ Guibbory 2006 , стр. xvii.
- ^ a b c Lander 1971 , стр. 92.
- Перейти ↑ Lander 1971 , p. 90.
- ^ Лан 1963 , стр. 192.
- ^ Уэббер 1968 , стр. 19.
- ^ Novarr 1980 , стр. 164.
- ^ Arshagouni 1991 , стр. 200.
- ^ Лан тысячи девятьсот шестьдесят три , р. 195.
- ^ а б Лаан 1963 , стр. 196.
- ^ Донн 1923 , стр. 3.
- ^ а б Донн 1923 , стр. 98.
- ^ Jungman 2007 , стр. 18.
- ^ Jungman 2007 , стр. 19.
- ^ a b Stringer 2005 , стр. 218.
- ^ Лан +1963 , стр. 197.
- ^ Franchot 1994 , стр. 79.
- ^ Strier 1996 , стр. 99.
- ^ Стил 1963 , стр. 13-14.
- ^ Strier 1996 , стр. 100.
- ^ Strier 1996 , стр. 102.
- ^ Морган 1988 , стр. 10.
- ^ Морган 1988 , стр. 12.
- ^ Strier 1996 , стр. 103-6.
- Перейти ↑ Gray 1989 , p. 338.
- Перейти ↑ Gray 1989 , p. 340.
- Перейти ↑ Gray 1989 , p. 339.
- Перейти ↑ Lander 1971 , p. 93.
- ^ Симпсон 1924 , стр. 38.
- ^ Симпсон 1924 , стр. 230-231.
- ^ Белый 1931 , стр. 254.
- ^ Arshagouni 1991 , стр. 210.
- Перейти ↑ Wilcox 2006 , p. 159.
- ^ Jungman 2007 , стр. 16-17.
- Перейти ↑ Haskin 2006 , p. 241.
- Перейти ↑ Festa 2011 , p. 379.
Библиография
- Аршагуни, Мэри (1991). «Латинские« Stationes »в« Посвящениях по возникающим обстоятельствам » Джона Донна ». Современная филология . Издательство Чикагского университета . 89 (2): 196–210. DOI : 10.1086 / 391950 . ISSN 0026-8232 . S2CID 161272616 .
- Кэри, Джон (2008). Джон Донн: жизнь, разум и искусство . Фабер и Фабер . ISBN 978-0-571-24446-1.
- Кокс III, Джерард Х. (1973). «Посвящения Донна: Медитативная последовательность покаяния». Гарвардское богословское обозрение . Издательство Кембриджского университета . 66 (3): 331–351. DOI : 10.1017 / S0017816000001917 . ISSN 0017-8160 .
- Донн, Джон (1923). Посвящения Донна . Издательство Кембриджского университета.
- Феста, Томас (2011). "Источник христианской морали сэра Томаса Брауна III. 29 в Посвящениях Джона Донна в возникающих случаях". Примечания и запросы . Издательство Оксфордского университета . 58 (9): 378–379. DOI : 10.1093 / notesj / gjr111 . ISSN 0029-3970 .
- Франшо, Дженни (1994). Дороги в Рим: довоенное столкновение протестантов с католицизмом . Калифорнийский университет Press. ISBN 9780520078185.
- Гиббори, Ахса (2006). "Хронология". В Ахса Гиббори (ред.). Кембриджский компаньон Джона Донна . Издательство Кембриджского университета . ISBN 978-0-521-54003-2.
- Голдберг, Джонатан (1971). «Понимание болезни в преданностях Донна». Renaissance Quarterly . Издательство Чикагского университета. 24 (4). DOI : 10.2307 / 2859378 . ISSN 0034-4338 . JSTOR 2859378 .
- Грей, Дэйв; Жанна Шами (1989). «Политический совет в преданности Донна». Modern Language Quarterly . Издательство Университета Дьюка . 50 (4). DOI : 10.1215 / 00267929-50-4-337 . ISSN 0026-7929 .
- Хаскин, Дейтон (2006). «Загробная жизнь Донна». В Ахса Гиббори (ред.). Кембриджский компаньон Джона Донна . Издательство Кембриджского университета . ISBN 978-0-521-54003-2.
- Юнгман, Роберт (2007). «Добыча золота августинцев в« Медитации 17 » Джона Донна ». Американские заметки и запросы . Издательство Оксфордского университета . 20 (2). ISSN 0003-0171 .
- Лаан, Томас Ф. Ван (1963). «Посвящения» Джона Донна и духовные упражнения иезуитов ». Филологические исследования . Пресса Университета Северной Каролины . 60 (2). ISSN 0039-3738 .
- Лендер, Клара (1971). «Опасная болезнь, перешедшая в пятнистую лихорадку». SEL: Исследования по английской литературе 1500–1900 гг . Университет Райса . 11 (1). ISSN 1522-9270 .
- Лэпхэм, Льюис (1997). Конец света . Книги Томаса Данна.
- Морган, Джон (1988). Благочестивое обучение: пуританское отношение к разуму, обучению и образованию, 1560–1640 . Издательство Кембриджского университета. ISBN 9780521357005.
- Новарр, Дэвид (1980). Разорванная муза: тексты и контексты Донна . Издательство Корнельского университета. ISBN 9780801413094.
- Пебуорт, Тед-Ларри (2006). «Текст сочинений Донна». В Ахса Гиббори (ред.). Кембриджский компаньон Джона Донна . Издательство Кембриджского университета . ISBN 978-0-521-54003-2.
- Сообщение, Джонатан Ф.С. (2006). «Жизнь Донна: очерк». В Ахса Гиббори (ред.). Кембриджский компаньон Джона Донна . Издательство Кембриджского университета . ISBN 978-0-521-54003-2.
- Симпсон, Эвелин (1924). Исследование прозы Джона Донна . Кларендон Пресс .
- Сутер, Эндрю. «Другой возможный источник« Горстки пыли » Т.С. Элиота ». Примечания и запросы . Издательство Оксфордского университета . 56 (3). ISSN 0029-3970 .
- Стил, Дэвид (1963). Пять пунктов кальвинизма: определение, защита, документальное подтверждение . P&R Publishing. ISBN 9780875524443.
- Стриер, Ричард (1996). «Донн и политика преданности». В Донне Б. Гамильтон (ред.). Религия, литература и политика в постреформационной Англии, 1540–1688 гг . Издательство Кембриджского университета . ISBN 9780521474566.
- Стрингер, Гэри А. (2005). Издание Variorum Поэзии Джона Донна, Том 7, Часть 1: Священные сонеты . Издательство Индианского университета . ISBN 9780253111814.
- Стаббс, Джон (2007). Донн: Реформированная душа . Книги пингвинов . ISBN 978-0-14-101717-4.
- Уэббер, Джоан (1968). Красноречивое «Я»: стиль и личность в прозе семнадцатого века . University of Wisconsin Press. ISBN 9780299512408.
- Уайт, Хелен С. (1931). Английская религиозная литература 1600–1640 гг . Университет Висконсина. Исследования в области языка и литературы. Мэдисон.
- Уилкокс, Хелен (2006). «Преданное письмо». В Ахса Гиббори (ред.). Кембриджский компаньон Джона Донна . Издательство Кембриджского университета . ISBN 978-0-521-54003-2.
Внешние ссылки
- Посвящения в чрезвычайных ситуациях
- Медитация XVII
- Электронный текст « Посвящения по новым случаям» в Gutenberg
- Аудиокнига в общественном достоянии « Посвящения в связи с чрезвычайными ситуациями» в LibriVox