Ein Lämmlein Geht унд trägt умереть Schuld , также известный под названием его ранних дошедшихнас печатных либретто Die leidende унд утра Creutz sterbende Liebe Jesu , является Passion оратория по Готфрид Генрих Столцел , состоит в 1720. Его открытие хор основан на Пола Герхардт " Ein Lämmlein geht und trägt die Schuld " и его обычная гимновая мелодия , мелодия Вольфганга Дахштейна " Вавилонский Вавилон ".
Оратория Страстей исполнялась не менее полудюжины раз в разных городах Германии при жизни композитора, и Иоганн Себастьян Бах переработал одну из ее арий в кантатную часть ( BWV 200 ).
История
Готфрид Генрих Штельцель уже был опытным композитором, когда он поселился в Готе , где он останется на всю оставшуюся жизнь, в конце 1719 года. [2] Его первым большим произведением для этого города была рождественская оратория, состоящая из трех кантат, которые должны были быть исполняется три дня подряд в декабре 1719 года. [3]
Гота 1720 г.
В 1720 году в Готе было напечатано либретто « Die leidende und am Creutz sterbende Liebe Jesu» , где оратория страстей исполнялась в двух частях: в Чистый четверг и Страстную пятницу . [4]
Зондерсхаузен 1730-х годов
С 1730 года Штельцель поставлял для Зондерсхаузена литургическую музыку . Партитура и части исполнительской версии « Ein Lämmlein geht und trägt die Schuld» Штельцеля , скопированной в Готе, сохранились в Зондерсхаузене, где оратория «Страсти», вероятно, исполнялась более одного раза в 1730-х годах. [5] [6]
Лейпциг 1734 г.
Иоганн Себастьян Бах исполнил ораторию «Страсти» под названием Der Gläubigen Seele Geistliche Betrachtungen Ihres leidenden Jesu в Страстную пятницу 1734 года. [7] [8]
1736: Рудольштадт и Нюрнберг
Печатные либретто оратории Страстей появились в Рудольштадте и Нюрнберге в 1736 году, что указывает на выступления в обоих городах в том году. [9] [10]
Гёттинген 1741 г.
Другое печатное либретто, опубликованное в Геттингене в 1741 году, где Штельцель упоминается как автор либретто и музыки, указывает на выступление в этом городе. [11] [12]
Берлинская рукопись
Рукописная копия партитуры, полученная из нюрнбергской версии, хранится в Берлине и указывает на исполнение оратории Страстей еще в 18 веке. [1] [10] [13]
Музыка и текст
Страсть оратория Stölzel структурирована как последовательность кантаты -like Betrachtungen (созерцания). [13] [14] Типичный для ораторий Штельцеля текст « Ein Lämmlein geht und trägt die Schuld» лирический и медитативный, а не драматический, такой как отрывок из Библии. [14] [15] Штельцель - автор либретто оратории «Страсти». [11] [12]
Движения - речитативы, за которыми следуют арии и несколько хоралов . [13] Открытие хора является хоралом на Павла Герхардт «ы„ Ein Lämmlein Geht унд trägt умирает Schuld “гимн, набор, как обычно, к мелодии Вольфганг Дахштайн » ы „ An Wasserflüssen Вавилон “, и обогащенные фигурации с помощью струны (Str). [13] Текст следующей части , исполненной Chor der gläubigen Seelen (хором верных душ), представляет собой свободную поэзию, вдохновленную Песней песней , 6: 1 : « Wohin ist doch mein Freund gegangen? » (Откуда взялось) мой друг идет?). [16] Ближе к концу находится единственное другое хоровое движение, посвященное свободной поэзии и исполненное Chor der gläubigen Seelen : [16] « Mein Jesus stibt » - единственный тщательно продуманный припев. [13]
Евангелист провозглашающая сообщений в поэтическом языке, на котором Glaubige Зеле (верная душа) комментарии в речитативы и арии. Сопрано (S), альт (A), тенор (T) и бас (B) по очереди исполняют текст, присвоенный Glaubige Seele : четыре голоса вместе образуют хор верных душ. Инструменты облигато , такие как гобой или флейта, сопровождают несколько арий. Christliche Kirche ( христианская церковь ), то есть хор, поет хоралы . [9] [17]
Текст и / или музыку из « Ein Lämmlein geht und trägt die Schuld» Штельцеля можно найти в: [18]
- Музыкальная рукопись Mus.A15: 2 в городской библиотеке Зондерсхаузена, названной в честь Иоганна Карла Везеля . Здесь оратория Страстей установлена «а 11», то есть: четыре голоса ( SATB ), гобой (Обь), флейта (Fl), струнные (две партии скрипки и одна партия альта ) и бассо континуо ( альт да гамба и клавесин. ). [5] [6]
- Музыкальная рукопись Mus.ms. 21412 III (12) в Берлинской государственной библиотеке . В этой версии скрипка (Vn), две флейты (2Fl), корно (Cr) и фагот (Bs) выступают как инструментальные солисты. [1] [10] [13]
- Печатное либретто спектакля « Die leidende und am Creutz sterbende Liebe Jesu» в Геттингене в 1741 году . [11] [12]
Движение | Mus.A15: 2 [6] | Mus.ms. 21412 III (12) | Либретто Геттингена 1741 года |
---|---|---|---|
Ein Lämmlein geht und trägt die Schuld [19] | 1. Хоровой; G ; | Припев: SATB • Str • Bc ;[20] | Die Christliche Kirche [21] |
Wohin ist doch mein Freund gegangen | 2. Рек. , доп. | Читай. , доп. : САТБ • Ул. • БЦ ;[22] | Чор дер глаубиген Зелен, евангелист [23] |
Ach wo nehm ich Tränen her | 2 4 | 3. Ария; г ;Ария: Т • Обь • Стр • БЦ ;2 4[24] | Gläubige Seele ( Ария, округ Колумбия ) [25] |
Монахиня была дю Herr erduldet [26] [27] | 4. Хоровой; E ♭ ; | Хорал: SATB • Str • Bc ;[28] | Christliche Kirche [25] |
Jetzt kömmt des Satans Kind Ischarioth | - | - | Евангелист [29] |
Ach Jesu soll dich der den du so liebreich | 5. аккомпанемент. | Читай. : A • Bc ;[30] | Gläubige Seele [29] |
Darf ich der falschen Welt nicht trauen | 2 4 | 6. Ария; F ;Ария: А • 2 эт • ул • БЦ ;2 4[31] | Gläubige Seele ( Ария, округ Колумбия ) [29] |
Венн ди Вельт мит ихрен Нетцен [32] | 7. Хоровой; B ♭ ; | Хорал: SATB • Bc ;[33] | Кристличе Кирхе [34] |
Ein einzig Wort ich bin's | 8. Рек. , доп. | - | - |
Ein eintzig Wort so auf der Rotte | - | - | Евангелист [35] |
Ах Тройер Зелен-Арцт | - | Читай. , доп. : B • Str • Bc ;[36] | Gläubige Seele [35] |
Herr und Meister in dem Helfen | 3 4 | 9. Ария; е ;Ария: B • Str • Bc ;3 4[37] | Gläubige Seele ( Ария, округ Колумбия ) [38] |
Ein Arzt ist uns gegeben [39] | 10. Хоровой; C ;3 4 | Хорал: SATB • Bc ;[40] | Кристличе Кирхе [38] |
Der Heiland fragt hiebei | 11. Рек. | - | Евангелист [38] |
Auch ich mein Jesu fliehe of dir | 12. Рек. сопутствующий | Читай. : S • Bc ;[41] | Gläubige Seele [42] |
Hirte der aus Liebe stibt | 13. Ария; а ;3 4 | Ария: S • Str • Bc ;3 4[43] | Gläubige Seele ( Ария, округ Колумбия ) [44] |
Ich will hier bei dir stehen [45] | 14. Хоровой; F ; | Хорал: SATB • Bc ;3 4[46] | Кристличе Кирче [44] |
Nunmehro wird der Herr gefesselt | 15. Рек. | - | Евангелист [47] |
Ach daß ihr Augen Quellen wäret | 16. доп. | Читай. (соотв.) : B • Str • Bc ;[48] | Gläubige Seele [49] |
Mein nagendes Gewissen | 17. Ария; c ; | Ария: B • Str • Bc ;[50] | Gläubige Seele ( Ария, округ Колумбия ) [49] |
Ach was soll ich Sünder machen [51] | 18. Хоровой; г ; | Хорал: SATB • Bc ;[52] | Кристличе Кирхе [53] |
Die Ältesten der Hohenpriester | 19. Рек. | - | Евангелист [53] |
Ach unbeflecktes Gotteslamm | 20. доп. | Читай. : T • Bc ;[54] | Gläubige Seele [55] |
Ich will schweigen wenn die Welt mir mit List | 21. Ария; а ;3 8 | Ария: T • Str • Bc ;3 8[56] | Gläubige Seele ( Ария, округ Колумбия ) [55] |
Die Welt bekümmert sich [57] | 22. Хоровой; F ; | Хорал: SATB • Bc ;[58] | Christliche Kirche [55] |
Kaum wird der Morgen wieder neu | 23. Рек. | - | Евангелист [59] |
O Jesu steh mir an der Seite | 24. Рек. сопутствующий | - | Gläubige Seele [60] |
Bei der Größe meiner Sünden | 25. Дуэтто; C ; | - | Глаубиге Зеле (Ария) [61] |
Erbarm dich mein in solcher Last [62] | 26. Хоровой; а ; | - | Кристличе Кирхе [63] |
Pilatus ist mit dem noch nicht vergnügt | 27. Рек. | - | Евангелист [63] |
Verdammter Jude hör был hier ein Heide | 28. доп. | - | Gläubige Seele [64] |
Mein Jesus soll mein König sein | 29. Ария; А ; | - | Gläubige Seele ( Ария, округ Колумбия ) [65] |
Ach Großer König Groß zu allen Zeiten [66] | 30. Хоровой; а ; | - | Christliche Kirche [65] |
Ach hört das Mordgeschrei der Feinde Jesu | 31. Рек. | - | Евангелист [67] |
Kannst du o Mittler zwischen Gott und mir | 32. доп. | Читай. сопутствующий : B • Str • Bc ;[68] | Gläubige Seele [69] |
Allerhöchster Gottessohn | 33. Ария; G ;3 4 | Ария: B • Cr • Str • Bc ;6 8[70] | Gläubige Seele ( Ария, округ Колумбия ) [69] |
О, Иисус Христос Сон эингеборен [71] | 34. Хоровой; G ;3 2 | Хорал: SATB • Bc ;3 4[72] | Christliche Kirche [69] |
Pilatus spricht ich finde keine Schuld | 35. ( Рек. ) | - | Евангелист [73] |
O unerhörte Wut o blutiges Verlangen | 36. аккомпанемент. | Читай. : A • Bc ;[72] | Gläubige Seele [73] |
Haltet ein ihr Mörderklauen | 37. Ария; г ;2 4 | Ария: A • Str • Bc ;2 4[74] | Глэубиге Зеле ( Ария, округ Колумбия ) [73] |
Wie wunderbarlich ist doch diese Strafe [75] | 38. Хоровой; c ; | Хорал: SATB • Bc ;[76] | [стр. 17ff. недоступен] |
Die Geisel ist noch nicht genug | 39. Рек. | - | |
Умри Роза в Дем Тале | 40. доп. | - | |
Ach welch ein Mensch bin ich | 41. Ария; F ; | - | |
Ich kann's mit meinen Sinnen nicht erreichen | 42. Хоровой; c ; | - | |
Das Volk läßt sich nichts desto minder | 43. Рек. | - | |
So gehet dann der mörderische Wolf | 44. доп. | - | |
- | Читай. сопутствующий : B • Str • Bc ;[77] | ||
Meine Sünden heißen dich Seelenfreund | 45. Ария; е ; | Ария: B • Str • Bc ;[78] | |
Монахиня данке режиссера фон Герцена [79] | 46. Хоровой; C ; | - | |
Ich, ich und meine Sünden [80] | - | Хорал: SATB • Bc ;[81] | |
Nun führen sie den Herrn nach Golgatha | 47. Рек. | Читай. : B • Bc ;[82] | |
Mein Heiland sieh ich stell 'mich willig ein | 48. аккомпанемент. | ( сопут. ): Т • Ул. • БЦ ;[82] | |
Dein Kreuz o Bräutigam meiner Seelen | 49. Ария; G ; | Ария: T • Ob • Vn • Bs • Bc ;[83] | |
Барабан будет ich weil ich lebe noch [84] | 50. Хоровой; C ;3 2 | Хорал: SATB • Bc ;3 4[85] | |
Ein Haufe Volks folgt Jesu nach | 51. Рек. | - | |
Ach Herr der du um meine Sünden | 52. доп. | - | |
Венн дер Воллуст Ластеркерцен | 53. Ария; G ; | - | |
Kaum als der Herr auf seiner Todesbahn | 54. Рек. | - | |
Так treibet dein Erbarmen mein Jesu dich | 55. доп. | Читай. : S • Bc ;[86] | |
Hier an diesem Kreuzesstamm | 56. [Ария]; б ;3 4 | Ария: S • Str • Bc ;3 4[87] | |
О Ламм Gottes unschuldig [88] | 57. Хоровой; G ;3 2 | - | |
О Ламм Готтес, он Шульд [89] | - | Хорал: SATB • Bc ;[90] | |
Пилатус умрет Ursach 'dieses Tods bekräften | 58. Рек. | - | |
Auch mir mein Jesu bleibt durch deinen Tod | 59. аккомпанемент. | - | |
Du hast in deinem Sterben | 60. [Ария]; б ;6 8 | - | |
Du führest mich durch deinen Tod | 61. Хоровой; D ;3 2 | - | |
Мариам дер Эйн Schwert durch ihre Seele | 62. Рек. | - | |
Mein Jesu laß auch mich | 63. доп. | - | |
Канн меня Иисус в дем Тод | 64. Ария; а ;6 8 | - | |
Gott ist mein Trost mein Zuversicht | 65. Хоровой; а ;3 2 | - | |
Am Kreuz wird Jesu noch verspottet | 66. Рек. | - | |
Mitleid'ger Jesu ach kann denn das Erbarmen | 67. доп. | - | |
Ich finde mich beizeit mit Glauben Reu ' | 68. Ария; D ;2 4 | - | |
In dein Seite будет их летать | 69. Хоровой; А ; | - | |
Die Sonne hüllet ihre Strahlen | 70. Рек. | - | |
Du helles Sonnenlicht verstecke deine Pracht | 71. аккомпанемент. | - | |
Ich will mit mir selber ringen | 72. Ария; А ; | - | |
Weils aber nicht besteht aus eignen Kräften | 73. Хоровой; а ; | - | |
Der Heiland spricht hierauf | 74. Рек. | - | |
Der Vorhang in dem Tempel reißt | 75. доп. | - | |
Майн Хейланд | - | Читай. : T • Bc ;[90] | |
Mein Jesus Stibt Schmerz Jammer Ach | 76. Хор; c ; | Тутти: [91] | |
Ein Kriegsknecht kömmt daher | 77. Чтение. | - | |
Des Tempels Vorhang ist entzwei | 78. Чтение. | - | |
Kommt | - | Читай. (соотв.) : Т • Обь • Ул. • Бц ;[92] | |
Jesu wahrer Mensch und Gott | 79. Чоро; B ♭ ;2 4 | - | |
O Jesu, du mein Hülff und Ruh [93] | - | Хорал: SATB • Bc ;[94] |
Прием
Иоганн Себастьян Бах не только исполнил ораторию Стольцеля «Страсти» в 1734 году: он переработал одну из ее арий « Dein Kreuz, o Bräutigam meiner Seelen » в Bekennen will ich seinen Namen , BWV 200 , которую он завершил в 1742 году [7] [8 ]. ] [95]
В 21 веке оратория Стольцеля была запрограммирована на публичных концертах:
- 25 марта 2016 года: выступление в Берлине в исполнении Lautten Compagney и певцов, включая камерный хор Sing-Akademie zu Berlin , дирижер - Кай-Уве Йирка . [96]
- 31 марта 2018 года: выступление в Челтнеме оркестром и ансамблем Корелли под управлением Уорвика Коула. [11]
- 20 апреля 2019: выполняется в Готе , в Рейнской Kantorei , проведенный Герман Макс . [97]
Рекомендации
- ^ a b c D-B Mus.ms. 21412 III (12): Ein Lämmlein geht und trägt die Schuld: Passions-Oratorio di Stölzel на веб-сайте Берлинской государственной библиотеки ; RISM No. 452511199 .
- ^ Scheitler 2005 , стр. 338 .
- ^ Scheitler 2005 , стр. 339-341 .
- ^ Scheitler 2005 , стр. 341-342 .
- ^ a b Scheitler 2005 , стр. 342–343 .
- ^ a b c D-SHs Mus.A15: 2: RISM No. 250004983 .
- ^ a b Beißwenger 2017 , стр. 245 .
- ^ а б Glöckner 2009 .
- ^ Б Scheitler 2004 , стр. 206 .
- ^ a b c Scheitler 2005 , стр. 343 .
- ^ a b c d Страсть Штельцеля Die liedende und am Creutz sterbende Liebe Jesu на сайте www .corelliconcerts .co .uk .
- ^ а б в Штёльцель 1741 .
- ^ a b c d e f Винтерфельд 1847 , стр. 244 .
- ^ a b Scheitler 2005 , стр. 339 .
- ^ Винтерфельд +1847 , стр. 244 - 245 .
- ^ a b Scheitler 2005 , стр. 341 .
- ^ Scheitler 2005 , стр. 341–343 .
- ^ Schabalina 2008 , стр. 77-84.
- ^ Пол Герхардт . " Ein Lämmlein geht und trägt die Schuld ", т. 1.
- ^ DB Mus.ms. 21412 III (12), стр. 137–139.
- ^ Stölzel 1741 , стр. 3.
- ^ DB Mus.ms. 21412 III (12), стр. 140–141.
- ^ Stölzel тысяча семьсот сорок один , стр. 3-4.
- ^ DB Mus.ms. 21412 III (12), стр. 142–144.
- ^ a b Stölzel 1741 , стр. 4.
- ^ Scheitler 2005 , стр. 342 .
- ^ Пол Герхардт . " O Haupt voll Blut und Wunden ", т. 4.
- ^ DB Mus.ms. 21412 III (12), с. 145.
- ^ a b c Stölzel 1741 , стр. 5.
- ^ DB Mus.ms. 21412 III (12), с. 146.
- ^ DB Mus.ms. 21412 III (12), стр. 146–148.
- ^ Мартин Янус . « Хесу , майнер Зелен Вонн », ст. 12.
- ^ DB Mus.ms. 21412 III (12), с. 149.
- ^ Stölzel 1741 , стр. 5-6.
- ^ a b Stölzel 1741 , стр. 6.
- ^ DB Mus.ms. 21412 III (12), стр. 149–150.
- ^ DB Mus.ms. 21412 III (12), стр. 150–152.
- ^ a b c Stölzel 1741 , стр. 7.
- ^ Людвиг Гельмбольд . " Nun laßt uns Gott dem Herren ", ст. 4–5.
- ^ DB Mus.ms. 21412 III (12), с. 153.
- ^ DB Mus.ms. 21412 III (12), стр. 153–154.
- ^ Stölzel 1741 , стр. 7-8.
- ^ DB Mus.ms. 21412 III (12), стр. 154–156.
- ^ a b Stölzel 1741 , стр. 8.
- ^ Пол Герхардт . " O Haupt voll Blut und Wunden ", т. 6.
- ^ DB Mus.ms. 21412 III (12), с. 157.
- ^ Stölzel 1741 , стр. 8-9.
- ^ DB Mus.ms. 21412 III (12), стр. 157–158.
- ^ a b Stölzel 1741 , стр. 9.
- ^ DB Mus.ms. 21412 III (12), стр. 158–160.
- ^ Иоганн Флиттнер . « Ach, was soll ich Sünder machen », т. 1.
- ^ DB Mus.ms. 21412 III (12), с. 160.
- ^ a b Stölzel 1741 , стр. 10.
- ^ DB Mus.ms. 21412 III (12), с. 161.
- ^ a b c Stölzel 1741 , стр. 11.
- ^ DB Mus.ms. 21412 III (12), стр. 161–162.
- ^ Бальтазар Киндерманн (ранее приписываемый Георгу Майклу Пфефферкорну ). " Was frag ich nach der Welt ", т. 5.
- ^ DB Mus.ms. 21412 III (12), стр. 162–163.
- ^ Stölzel 1741 , стр. 11-12.
- ^ Stölzel 1741 , стр. 12.
- ^ Stölzel 1741 , стр. 12-13.
- ↑ Bartholomäus Ringwaldt . " Herr Jesu Christ, du höchstes Gut ", т. 2.
- ^ a b Stölzel 1741 , стр. 13.
- ^ Stölzel 1741 , стр. 13-14.
- ^ a b Stölzel 1741 , стр. 14.
- ^ Иоганн Хеерманн . " Herzliebster Jesu ", т. 8 ( EG 81: v. 7).
- ^ Stölzel 1741 , стр. 14-15.
- ^ DB Mus.ms. 21412 III (12), стр. 163–164.
- ^ a b c Stölzel 1741 , стр. 15.
- ^ DB Mus.ms. 21412 III (12), стр. 164–167.
- ^ Николаус Деций . " Allein Gott in der Höh sei Ehr ", т. 3.
- ^ a b D-B Mus.ms. 21412 III (12), с. 168.
- ^ a b c Stölzel 1741 , стр. 16.
- ^ DB Mus.ms. 21412 III (12), стр. 169–171.
- ^ Иоганн Хеерманн . " Herzliebster Jesu ", т. 4.
- ^ DB Mus.ms. 21412 III (12), с. 171.
- ^ DB Mus.ms. 21412 III (12), стр. 171–172.
- ^ DB Mus.ms. 21412 III (12), стр. 172–175.
- ^ Эрнст Кристоф Хомбург . " Jesu, meines Lebens Leben ", т. 8.
- ^ Пол Герхардт . « O Welt, sieh hier dein Leben », ст. 4.
- ^ DB Mus.ms. 21412 III (12), с. 175.
- ^ a b D-B Mus.ms. 21412 III (12), с. 176.
- ^ DB Mus.ms. 21412 III (12), стр. 177–179.
- ^ Мартин Моллер . " Ach Gott, wie manches Herzeleid ", v. 16
- ^ DB Mus.ms. 21412 III (12), с. 180.
- ^ DB Mus.ms. 21412 III (12), стр. 180–181.
- ^ DB Mus.ms. 21412 III (12), стр. 181–183.
- ^ Николаус Деций . " O Lamm Gottes, unschuldig "
- ^ Бенджамин Шмольк . " Seele, geh auf Golgatha ", т. 3
- ^ a b D-B Mus.ms. 21412 III (12), с. 183.
- ^ DB Mus.ms. 21412 III (12), стр. 184–185.
- ^ DB Mus.ms. 21412 III (12), стр. 186–188.
- ^ Иоганн фон Рист . " O Traurigkeit O Herzeleid! ", V 8 (. EG 80:. 5).
- ^ DB Mus.ms. 21412 III (12), с. 188.
- ^ Wollny 2008 .
- ^ Petites Perceptions II - Stölzel навеб-сайте Sing-Akademie zu Berlin .
- ^ Thueringer Bachwochen 2019
Источники
- Бейсвенгер, Кирстен (2017). «Другие композиторы» . В Ливере, Робин А. (ред.). Товарищ Рутледж по исследованиям Иоганна Себастьяна Баха . Тейлор и Фрэнсис. ISBN 9781409417903.
- Глёкнер, Андреас (2009). "Ein weiterer Kantatenjahrgang Gottfried Heinrich Stölzels в Bachs Aufführungsrepertoire?" [Есть ли еще один цикл кантат Готфрида Генриха Штельцеля, который входил в репертуар исполнителей Баха?]. В Волльни, Питер (ред.). Бах-Ярбух 2009 [ Ежегодник Баха 2009 ]. Бах-Ярбух (на немецком языке). 95 . Neue Bachgesellschaft . Лейпциг: Evangelische Verlagsanstalt . С. 95–115. DOI : 10.13141 / bjb.v2009 . ISBN 978-3-374-02749-1. ISSN 0084-7682 .
- Щабалина, Татьяна (2008). " Texte zur Music in Sankt Petersburg: Neue Quellen zur Leipziger Musikgeschichte sowie zur Kompositions- und Aufführungstätigkeit Johann Sebastian Bachs" [ Texte zur Music in Saint-Petersburg : Новые источники по истории музыки Лейпцига, в том числе по композиторским практикам Иоганна Себастьяна Баха]. В Волльни, Питер (ред.). Бах-Ярбух 2008 [ Ежегодник Баха 2008 ]. Бах-Ярбух (на немецком языке). 94 . Neue Bachgesellschaft . Лейпциг: Evangelische Verlagsanstalt . С. 99–122. DOI : 10.13141 / bjb.v2008 . ISBN 978-3-374-02668-5. ISSN 0084-7682 .
- Шайтлер, Ирмгард (2004). Баттафарано, Итало Микеле (ред.). "Оратория Эйн в Нюрнбергской церкви Фрауэнкирхе 1699 года и на берегу реки" . Морген-Гланц (на немецком языке). Зульцбах-Розенберг : Кристиан Кнорр фон Розенрот-Гезельшафт (14): 179–212. ISBN 3039103911.
- Шайтлер, Ирмгард (2005). Deutschsprachige Oratorienlibretti: von den Anfängen bis 1730 (на немецком языке). Шенинг. ISBN 3506729551.
- Штельцель, Готфрид Генрих (1741). Die leidende und am Creutz sterbende Liebe Jesu, in denen Kirchen der Stadt Göttingen zur Fasten-Zeit vorgestellt (на немецком языке). Геттинген : Хагер.
- Винтерфельд, Карл фон (1847). Der Evangelische Kirchengesang im achtzehnten Jahrhunderte . Der evangelische Kirchengesang und sein Verhältniss zur Kunst des Tonsatzes (на немецком языке). III . Лейпциг: Breitkopf & Härtel .
- Волльни, Питер (2008). " Bekennen будет Ich Сейнэн Namen : Authentizität, Bestimmung унд дер Kontext Арье BWV 200. Anmerkungen цу Иоганн Себастьян Bachs Rezeption фон Werken Готфрид Heinrich Stölzels" [ Bekennen будет Ich Сейнэн Namen : подлинность, цель и контекст ария BWV 200 . Аннотации к восприятию Иоганном Себастьяном Бахом произведений Готфрида Генриха Штельцеля. Бах-Ярбух 2008 [ Ежегодник Баха 2008 ]. Бах-Ярбух (на немецком языке). 94 . Neue Bachgesellschaft . Лейпциг: Evangelische Verlagsanstalt . С. 123–158. DOI : 10.13141 / bjb.v2008 . ISBN 978-3-374-02668-5. ISSN 0084-7682 .
Внешние ссылки
- Ein Lämmlein geht und trägt die Schuld (Штёльцель, Готфрид Генрих) : партитуры в проекте International Music Score Library Project
- Представляем Stölzel's Passion на YouTube