Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Дионисийское подражание - влиятельный литературный метод подражания, сформулированный греческим автором Дионисием Галикарнасским в первом веке до нашей эры, который задумал его как риторическую практику подражания, адаптации, переработки и обогащения исходного текста более раннего автора. [1] [2] Это отход от концепции мимесиса, который касается только «подражания природе», а не «подражанию другим авторам». [1]

История [ править ]

Спустя три столетия после « Поэтики» Аристотеля , с IV века до нашей эры по I век до нашей эры, значение мимесиса как литературного метода сместилось с «подражания природе» на «подражание другим авторам». [1] Не осталось исторических записей, объясняющих причину этого изменения. Трехтомный труд Дионисия « О мимесисе»О подражании» ), оказавший наибольшее влияние на латинских авторов, утерян. [1] Большая часть из них содержала советы о том, как определить наиболее подходящих писателей для подражания и как им лучше всего подражать. [1] [2] Для дионисийского подражанияобъектом подражания были не отдельные авторы, а качества многих. [2]

Латинские ораторы и риторы переняли литературный метод imitatio Дионисия и отбросили мимесис Аристотеля ; имитационный литературный подход тесно связан с широко распространенным наблюдением, что «все уже было сказано», что также было заявлено египетскими писцами около 2000 г. до н. э. Идеальная цель такого подхода к литературе заключалась не в оригинальности , а в том, чтобы превзойти предшественников, улучшив их сочинения и установив планку на более высокий уровень. [1] Видным латинским последователем Дионисия был Квинтилиан , который разделял с ним взгляд на imitatio как на практику, ведущую к историческому прогрессу литературы с течением времени. [2]И Дионисий, и Квинтилиан обсуждают подражание исключительно с точки зрения риторики. [2] В квинтилианской и классической риторике в целом риторика привлекала большое внимание к процессу имитации; в четырех операции соотношения quadripartita , организующие все фигуры речи , определяемые как «готовые рамки» из «относительно механических процедур» для эмуляции, адаптации, переделки и обогащения исходного текста более ранним автором. [3] Такой взгляд на риторику был принят Эразмом в De Copia Rerum . [3]

Мимесис [ править ]

Концепция Дионисия знаменовала собой значительный отход от концепции мимесиса, сформулированной Аристотелем в 4 веке до н.э., которая касалась только «подражания природе», а не «подражания другим авторам». [1] Латинские ораторы и риторы переняли литературный метод имитации Дионисия и отказались от мимесиса Аристотеля . [1] В Аристотеле «ы Поэтика , лирика , эпос , драма, танцы, картины все описаны как формы мимезиса .

Заметки [ править ]

  1. ^ a b c d e f g h Рутвен (1979), стр. 103–4
  2. ^ Б с д й Запада (1979) pp.5-8
  3. ^ a b Jansen (2008), цитата из резюме:

    Разнообразные способы адаптации и обогащения исходных текстов, обсужденные Эразмом в De Copia Rerum, обсуждаются в главе 5. [...] Классическая риторика уже разработала теорию такого рода вмешательства, привлекая внимание к процессу адаптация [...] Если тема рассматривалась более ранним автором, это не было поводом избегать ее, но нужно было попытаться подражать своему предшественнику. Использование риторики позволяло авторам обсуждать одну и ту же тему по-разному, быть маленьким большим предметом и придавать величие чему-то маленькому, например, или обновлять старое, и выражать новое старомодным способом. [...] Используя эти формулы, ученик мог передать один и тот же предмет или тему множеством способов. Для зрелого автора этот принцип предлагал набор инструментов для переработки исходных текстов в новое творение. Короче,quadripartita ratio предлагает студенту или автору готовую основу, будь то для изменения слов или преобразования целых текстов. Поскольку речь идет об относительно механических процедурах адаптации, которым по большей части можно было научиться, этим методам можно было обучать в школе в относительно раннем возрасте, например, для улучшения письма учеников.

Ссылки [ править ]

  • Янсен, Йерун (2008) Imitatio ISBN  978-90-8704-027-7 Резюме, переведенное на английский язык Кристиной Стинберг.
  • Рутвен, К.К. (1979) Критические допущения
  • Уэст, Дэвид Александр и Вудман, Энтони Джон и Вудман, Тони (1979) Творческое подражание и латинская литература