Часть серии о |
Corpus Aristotelicum |
---|
Логика ( Органон ) |
Натурфилософия (физика) |
|
Метафизика |
|
|
|
|
|
|
[*]: В целом принято считать ложным [†]: Подлинность оспаривается |
Аристотель «s Поэтика ( греческий : Περὶ ποιητικῆς Peri poietikês ; Latin : De Поетика ; [1] с 335 г. до н. [2] ) является самой ранней сохранившейся работой драматической теории и первого дошедшего до нас философского трактата , чтобы сосредоточиться на литературной теории . [3] В этом тексте Аристотель предлагает описание ποιητικῆς, которое относится к поэзии или, точнее, «поэтическому искусству», происходящему от термина «поэт; автор; создатель», ποιητής. Аристотель делит искусство поэзии на стихотворную драму (включая комедию , трагедию, и пьеса сатиров ), лирика , эпос . Все жанры разделяют функцию мимесиса или имитации жизни, но различаются тремя способами, которые описывает Аристотель:
- Различия в музыкальном ритме, гармонии, метре и мелодии.
- Различие добродетелей в персонажах.
- Разница в способах подачи повествования: рассказ или разыгрывание.
В Поэтика в первую очередь касается драмы, и анализ трагедии составляет основу обсуждения. [4] Хотя текст повсеместно признан в западной критической традиции, «почти каждая деталь о [t] его основополагающем труде вызвала различные мнения». [5] Среди научных дебатов о Поэтике три наиболее известных касались значения катарсиса и гамартии (они наиболее известны), а также вопроса, почему Аристотель, кажется, противоречит сам себе между главами 13 и 14.
Фон [ править ]
Работы Аристотеля по эстетике состоят из Поэтики, Политики (Bk VIII) и Риторики . [6] [7] Поэтика была потеряна для западного мира в течение длительного времени. Текст был восстановлен на Западе в средние века и раннее Возрождение только посредством латинского перевода арабской версии, написанной Аверроэсом . [8] В какой-то момент в древности исходный текст Поэтики был разделен на две части, каждая «книга» была написана на отдельном свитке папируса . [9] Только первая часть - о трагедии.и эпос (как квазидраматическое искусство, данное его определение в главе 23) - выживает. Утраченная вторая часть адресована комедии . [9] Некоторые ученые предполагают, что Tractatus coislinianus суммирует содержание потерянной второй книги. [10]
Обзор [ править ]
На странице оглавления книги « Поэтика», содержащейся в « Основных произведениях Аристотеля» (2001) современной библиотеки, в ней определены пять основных частей. [11]
- А. Предварительный дискурс о трагедии, эпической поэзии и комедии как основных формах подражательной поэзии.
- Б. Определение трагедии и правила ее построения. Определение и анализ на качественные части.
- C. Правила построения трагедии: Трагическое удовольствие или катарсис, переживаемый страхом и жалостью, должен вызывать у зрителя. Персонажи должны быть четырьмя вещами: хорошими, соответствующими, реалистичными и последовательными. Открытие должно происходить внутри сюжета. Повествования, рассказы, структуры и поэтика пересекаются. При создании сюжета поэту важно визуализировать все сцены. Поэт должен включать в рассказ сложность и развязку , а также сочетать все элементы трагедии . Поэт должен выражать мысль словами и действиями персонажей, уделяя пристальное внимание дикции.и как произносимые слова персонажа выражают конкретную идею. Аристотель считал, что для того, чтобы поэзия была хорошо написана, должны присутствовать все эти различные элементы.
- D. Возможная критика эпоса или трагедии и ответы на них.
- E. Трагедия как художественно выше эпической поэзии: в трагедии есть все, что есть в эпосе, даже допустимый размер эпоса. Реальность изложения ощущается как в пьесе как прочитанной, так и в разыгранной. Трагическая имитация требует меньше времени для достижения цели. Если он имеет более концентрированный эффект, он более приятен, чем тот, у которого большая примесь времени для его разбавления. В подражании эпическим поэтам меньше единства (множественность действий), и это подтверждается тем фактом, что эпическая поэма может дать достаточно материала для нескольких трагедий.
Сводка [ править ]
Аристотель различает жанры «поэзии» тремя способами:
- Иметь значение
- язык , ритм и мелодия для Аристотеля составляют основу поэтического творчества. Там, где в эпической поэме используется только язык, игра на лире включает ритм и мелодию. Некоторые поэтические формы включают смешение всех материалов; например, греческая трагическая драма включала певческий хор, поэтому музыка и язык были частью представления. Эти точки также передают стандартный вид. Однако в недавней работе утверждается, что перевод здесь rhuthmos как «ритм» абсурден: мелодия уже имеет свой собственный музыкальный ритм, и греческий язык может означать то, что Платон говорит о нем в « Законах».II, 665a: «(название) упорядоченного движения тела» или танца. Это правильно передает, какое драматическое музыкальное творчество, тема поэтики , было в Древней Греции: музыка, танец и язык. Кроме того, музыкальный инструмент, процитированный в главе 1, - это не лира, а китара , на которой играли в драме, когда китара-исполнитель танцевал (в припеве), даже если это означало, что нужно просто ходить надлежащим образом. Более того, у эпоса могли быть только литературные представители, но, как доказывают Платон « Ион» и Аристотель, глава 26 « Поэтики» , для Платона и Аристотеля по крайней мере некоторые эпические рапсоды использовали все три средства мимесиса: язык, танец (как пантомимический жест) и музыку (хотя бы повторением слов). [12]
- Предметы
- Также «агенты» в некоторых переводах. Аристотель проводит различие между трагедией и комедией на протяжении всего произведения, различая природу человеческих персонажей, которые населяют ту или иную форму. Аристотель считает, что трагедия касается серьезных, важных и добродетельных людей. С другой стороны, комедия обращается к менее добродетельным людям и фокусируется на человеческих «слабостях и недостатках». [13] Аристотель вводит здесь влиятельное трехстороннее разделение персонажей на высших (βελτίονας) аудитории, низших (χείρονας) или на том же уровне (τοιούτους). [14] [15] [16]
- Метод
- Можно имитировать агентов, используя рассказчика повсюду, или только изредка (используя прямую речь по частям и рассказчика по частям, как это делает Гомер), или только с помощью прямой речи (без рассказчика), используя актеров для непосредственного произнесения строк. . Это последний метод трагедии (и комедии): без использования рассказчика.
Кратко рассмотрев область «поэзии» в целом, Аристотель переходит к своему определению трагедии:
Трагедия - это представление серьезного, законченного действия, имеющего значение в приукрашенной речи, где каждый из его элементов [используется] отдельно в [различных] частях [пьесы] и [представлен] действующими людьми, а не повествованием , выполнения с помощью жалости и ужаса катарсис таких эмоций.
Под «приукрашенной речью» я подразумеваю то, что имеет ритм и мелодию, то есть песню. Под «отдельными элементами» я имею в виду, что некоторые [его части] достигаются только посредством устных стихов, а другие снова посредством песни (1449b25-30). [17]
Затем он определяет «части» трагедии:
- сюжет ( миф )
- Относится к «организации инцидентов». Он должен имитировать действие, вызывающее жалость и страх. Сюжет включает в себя переход от плохого к хорошему или хорошего к плохому. Сложные сюжеты имеют развороты и узнавания. Они и страдание (или насилие) используются, чтобы вызвать трагические эмоции. Самый трагический сюжет толкает хорошего героя на незаслуженную беду из-за ошибки ( hamartia ). Сюжеты, вращающиеся вокруг такой ошибки, более трагичны, чем сюжеты с двумя сторонами и противоположным исходом для хорошего и плохого. Ситуации насилия наиболее трагичны, если они происходят между друзьями и семьей. Угрозы могут быть устранены (лучше всего в последнюю очередь), если они будут реализованы со знанием дела, сделаны в неведении и затем обнаружены, почти осуществлены в неведении, но обнаружены в последний момент.
- Действия должны логически следовать из ситуации, созданной тем, что произошло раньше, и из характера агента. Это также касается признаний и переворотов, поскольку даже сюрпризы больше удовлетворяют аудиторию, если они впоследствии рассматриваются как вероятное или необходимое последствие.
- характер ( этос )
- Характер - это моральный или этический характер агентов. Это обнаруживается, когда агент делает моральный выбор. В идеальной трагедии персонаж поддерживает сюжет, а это означает, что личные мотивы и черты характера каким-то образом будут связывать части причинно-следственной цепочки действий, вызывающих жалость и страх.
- Главный герой должен быть:
- хорошо - Аристотель объясняет, что зрителям не нравится, например, что злодеи, в конце концов, «наживают состояние на несчастьях». Но это может случиться и сделать игру интересной. Тем не менее, здесь на карту поставлена мораль, и мораль важна для того, чтобы делать людей счастливыми (люди, например, могут видеть трагедию, потому что хотят высвободить свой гнев).
- уместно - если персонаж считается мудрым, маловероятно, что он молод (предположим, что мудрость приобретается с возрастом).
- последовательный - если человек солдат, он вряд ли будет бояться крови (если этот солдат боится крови, это необходимо объяснить и сыграть определенную роль в истории, чтобы не сбивать с толку публику); также «хорошо», если персонаж «так сильно» не меняет свое мнение, если пьеса «движется» не тем, кем являются персонажи, а тем, что они делают (аудитория смущается в случае неожиданных изменений в поведении [и ее причины и нравы] персонажей).
- «постоянно непоследовательный» - если персонаж всегда ведет себя глупо, странно, если он вдруг станет умным. В таком случае было бы хорошо объяснить такое изменение, иначе аудитория может запутаться. Если персонаж сильно меняет мнение, должно быть ясно, что он персонаж, обладающий этой чертой, а не реальный человек - это также во избежание путаницы.
- мысль ( dianoia ) - высказанные (обычно) рассуждения человеческих персонажей могут объяснить персонажей или предысторию истории.
- diction ( lexis ) По мнению некоторых, лексика лучше переводится как «речь» или «язык». В противном случае соответствующее необходимое условие, проистекающее из логотипов в определении (языке), не имеет продолжения: миф (сюжет) может быть выполнен танцорами или артистами пантомимы, учитывая главы 1, 2 и 4, если действия структурированы (на сцене, как драма обычно делалась), точно так же, как сюжет для нас можно передать в фильме или в сказке-балете без слов.
- Относится к качеству речи в трагедии. Выступления должны отражать характер, моральные качества тех, кто находится на сцене. Выражение смысла слов.
- мелодия ( melos ) «Мелос» может также означать «музыка-танец», как признают некоторые музыковеды, особенно с учетом того, что его основное значение на древнегреческом языке - «конечность» (рука или нога). Это, возможно, более разумно, потому что тогда Аристотель передает то, что на самом деле сделал хор. [18]
- Хор тоже следует рассматривать как одного из действующих лиц. Он должен быть неотъемлемой частью целого и участвовать в действии. Следует способствовать единству сюжета. Это реальный фактор удовольствия от драмы.
- зрелище ( опсис )
- Относится к визуальному аппарату спектакля, включая декорации, костюмы и реквизит (все, что вы можете увидеть). Аристотель называет спектакль «наименее художественным» элементом трагедии и «наименее связанным с творчеством поэта (драматурга)». Например: если в пьесе «красивые» костюмы, «плохая» игра и «плохая» история, то есть с этим "что-то не так". Хотя эта "красота" может спасти пьесу, это "неприятная вещь".
Он предлагает самое раннее из сохранившихся объяснений происхождения трагедии и комедии:
В любом случае, возникшие из импровизационного начала (и трагедия, и комедия - трагедия от лидеров дифирамба , и комедия от лидеров фаллических шествий, которые и сейчас продолжают существовать во многих наших городах) [...] (1449a10 -13) [19]
Влияние [ править ]
Арабская версия Поэтики Аристотеля , оказавшая влияние на Средневековье, была переведена с греческого манускрипта, датированного некоторым временем до 700 года. Эта рукопись, переведенная с греческого на сирийский, не зависит от принятого в настоящее время источника XI века, обозначенного как Париж 1741 г. . сирийский язык источник , используемый для арабских переводов отправился широко в лексиконе от оригинальных поэтики и инициировал неправильное толкование аристотелевской мысли , которая продолжалась на протяжении средневековья. [20] Париж 1741 года появляется в Интернете в Bibliothèque nationale de France (Национальная библиотека Франции). [21]
Среди арабских ученых, опубликовавших важные комментарии к Поэтике Аристотеля, были Авиценна , Аль-Фараби и Аверроэс . [22] Многие из этих интерпретаций стремились использовать теорию Аристотеля, чтобы навязать мораль арабской поэтической традиции. [23] В частности, Аверроэс добавил моральное измерение в Поэтику , интерпретируя трагедию как искусство восхваления и комедию как искусство обвинения. [24] Интерпретация Аверроэса Поэтики была принята на Западе , где она отражала «преобладающие представления о поэзии» до 16 века. [25]
Недавние исследования поставили под сомнение, сосредотачивается ли Аристотель на теории литературы как таковой (учитывая, что в трактате не существует ни одного стихотворения), или же он вместо этого сосредотачивается на драматической музыкальной теории, в которой язык является только одним из элементов. [26]
Утерянная вторая книга « Поэтики» Аристотеля - ключевой элемент сюжета (и « макгаффин ») в бестселлере Умберто Эко « Имя розы» .
Основные условия [ править ]
- Мимесис или «имитация», «представление» или «выражение», учитывая, что, например, музыка - это форма мимесиса, и часто в реальном мире нет музыки, которую можно «имитировать» или «представить».
- Гордыня или "гордость"
- Немезида или "возмездие"
- Хамартия или «просчет» (понимаемый в романтизме как «трагический изъян»)
- Анагноризис или «узнавание», «отождествление»
- Перипетии или «разворот»
- Катарсис или, иначе, «очищение», «очищение», «очищение».
- Мифы или «сюжет», определенный в главе 6 как «структура действий».
- Этос или «характер»
- Dianoia или «мысль», «тема»
- Лексика или «дикция», «речь»
- Мелос , или «мелодия»; также "музыка-танец" (melos означает в первую очередь "конечность")
- Опсис или «зрелище»
Редакции - комментарии - переводы [ править ]
- Трактат Аристотеля о поэзии , пер. с примечаниями Т. Твининг, I-II, Лондон 2 1812 г.
- Aristotelis De arte poetica liber , tertiis curis informovit et adnotatione crisica auxit I. Vahlen, Lipsiae 3 1885
- Аристотель об искусстве поэзии . Пересмотренный текст с критическим введением, переводом и комментариями И. Байуотера, Оксфорд, 1909 г.
- Аристотель: ερὶ ποιητικῆς , mit Einleitung, Text und adnotatio criticalica, exegetischem Kommentar [...] фон А. Гудеман, Берлин / Лейпциг, 1934 г.
- Ἀριστοτέλους Περὶ ποιητικῆς , μετάφρασις ὑπὸ Σ. Μενάρδου, Εἰσαγωγή, κείμενον καὶ ἑρμηνεία ὑπὸ Ἰ. Συκουτρῆ, (Ἀκαδ. Ἀθηνῶν, Ἑλληνική Βιβλιοθήκη 2), Ἀθῆναι 1937 г.
- Аристотель: Поэтика, введение, текст и комментарии А. Ростаньи, Турин 2 1945 г.
- Поэтика Аристотеля: аргумент , Дж. Ф. Эльзе, Гарвард, 1957 г.
- Aristotelis De arte poetica liber , признание brevique adnotatione crisica Instruxit Р. Кассель, Oxonii 1965
- Аристотель: Поэтика , Введение, Комментарии и Приложения, Д. В. Лукас , Оксфорд, 1968 г.
- Аристотель: Поэтика с Tractatus Coislinianus , реконструкция Poetics II и фрагменты книги «О поэтах», пер. Р. Янко, Индианаполис / Кембридж, 1987 г.
- Аристотель: Поэтика , отредактированная и переведенная Сент-Холливеллом, (Классическая библиотека Леба), Гарвард, 1995 г.
- Аристот: Poétique , trad. Дж. Харди, Галлимар, тел. Коллекции, Париж, 1996.
- Аристотель: Поэтика , переведенная с введением и примечаниями М. Хита, (Пингвин), Лондон, 1996 г.
- Аристотель: Poetik , (Werke in deutscher Übersetzung 5) übers. фон А. Шмитт, Дармштадт, 2008 г.
- Аристотель: Поэтика , основная редакция греческого текста с историческими введениями и филологическими комментариями Л. Тарана и Д. Гутаса, (Мнемозина, Дополнения 338) Лейден / Бостон 2012
Другие английские переводы [ править ]
- Томас Твининг , 1789 г.
- Сэмюэл Генри Батчер , 1902: полный текст
- Ингрэм Байуотер , 1909: полный текст
- Уильям Гамильтон Файф , 1926: полный текст
- Л.Дж. Поттс , 1953 г.
- GMA Grube, 1958 г.
- Джеральд Ф. Эльс, 1967 (издательство Мичиганского университета)
- Леон Голден и О. Б. Хардисон, 1968 (штат Флорида, США)
- Ричард Янко , 1987
- Стивен Холливелл , 1987 г.
- Гиппократ Г. Апостол, 1990 г.
- Стивен Холливелл, 1995 (Классическая библиотека Леба)
- Малкольм Хит, 1996 (Классика пингвинов)
- Сет Бенардете и Майкл Дэвис, 2002 (издательство St. Augustine's Press)
- Джо Сакс, 2006 (Focus Publishing)
- Энтони Кенни , 2013 (Oxford World's Classics)
- Руна Мирланд, 2018 (Storyknot)
Примечания [ править ]
- ^ Aristotelis Opera по Иммануэль Беккер (1837).
- ^ Dukore (1974, 31).
- ↑ Янко (1987, ix).
- ^ Аристотель Поэтика 1447a13 (1987, 1).
- ^ Карлсон (1993, 16).
- ^ Гарвер, Юджин (1994). Риторика Аристотеля: искусство характера . п. 3. ISBN 0226284247.
- ↑ Хаскинс, Екатерина В. (2004). Логос и власть у Исократа и Аристотеля . стр. 31 и далее. ISBN 1570035261.
- Перейти ↑ Habib, MAR (2005). История литературной критики и теории: от Платона до наших дней . Вили-Блэквелл . п. 60 . ISBN 0-631-23200-1.
- ^ а б Янко (1987, xx).
- ↑ Янко (1987, xxi).
- ^ Основные работы Аристотеля . Эд. Современная библиотека Ричарда Маккеона (2001) - Поэтика. Пер. Ингрид Байуотер, стр. 1453–1487.
- ^ Скотт (2018b)
- ^ Холливелл, Стивен (1986). Поэтика Аристотеля . п. 270. ISBN 0226313948.
- ^ Грегори Майкл Сифакис (2001) Аристотель о функции трагической поэзии с. 50
- ^ Аристотель, Поэтика 1448a, английский , оригинальный греческий
- ^ Нортроп Фрай (1957). Анатомия критики .
- ↑ Янко (1987, 7). В переводе Бутчера этот отрывок гласит: «Таким образом, трагедия - это имитация серьезного, законченного и значительного действия; на языке, приукрашенном каждым видом художественного орнамента, несколько видов которого встречаются в отдельных частях игра в форме действия, а не повествования; через жалость и страх вызывает надлежащий катарсис этих эмоций ».
- ^ Скотт 2019
- ↑ Янко (1987, 6). Этот текст доступен в Интернете в более старом переводе, в котором тот же отрывок гласит: «Во всяком случае, он возник из импровизации - как самой трагедии, так и комедии . Одна трагедия возникла из прелюдии к дифирамбу, а другая комедия - из прелюдии к дифирамбу. то фаллические песни , которыесих пор выживают как учреждения во многих городах «.
- ^ Хардисон, 81.
- ^ Чтобы получить его на изображениях или в формате pdf, выполните следующие действия:> http://www.bnf.fr/ ; > КОЛЛЕКЦИИ И УСЛУГИ; > Каталоги; > Доступны архивы и рукописи BnF; > Коллекции; > Département des Manuscrits; > Grec; > Manuscrits grecs - Présentation du fonds. > Grec 1741> Загрузить изображения или pdf. Поэтика начинается с 184р, страница 380 pdf.
- ^ Ezzaher, Лахсен E. (2013). «Арабская риторика». В Еносе, Тереза (ред.). Энциклопедия риторики и композиции . С. 15–16. ISBN 978-1135816063.
- ^ Ezzaher 2013 , стр. 15.
- ^ Кеннеди, Джордж Александр; Нортон, Глин П. (1999). Кембриджская история литературной критики: Том 3 . п. 54. ISBN 0521300088.
- Перейти ↑ Kennedy 1999 , p. 54.
- ^ «Аристотель о силе музыки в трагедии», Пьер Дестре, греческие и римские музыкальные исследования, Vol. 4, выпуск 2, 2016 г .; Грегори Л. Скотт, Аристотель о драматической музыкальной композиции Реальная роль литературы, катарсиса, музыки и танца в поэтике (2018b), ISBN 978-0999704936
Источники [ править ]
- Бельфиоре, Элизабет, С., Трагические удовольствия: Аристотель о сюжете и эмоциях . Принстон, Нью-Джерси: Princeton UP (1992). ISBN 0-691-06899-2
- Бремер, Дж. М., Хамартия: трагическая ошибка в поэтике Аристотеля и греческой трагедии , Амстердам, 1969 г.
- Мясник, Сэмюэл Х., Теория поэзии и изобразительного искусства Аристотеля , Нью-Йорк, 4 1911 г.
- Кэрролл М. Поэтика Аристотеля, c. xxv, В свете гомеровской схолии , Балтимор, 1895 г.
- Пещера, Теренс, Признания. Исследование поэтики , Оксфорд 1988
- Карлсон, Марвин, Теории театра: исторический и критический обзор от греков до наших дней . Развернутое изд. Итака и Лондон: Корнелл UP (1993). ISBN 978-0-8014-8154-3 .
- Дукоре, Бернар Ф., Драматическая теория и критика: от греков до Гротовского . Флоренция, Кентукки: Heinle & Heinle (1974). ISBN 0-03-091152-4
- Даунинг, Э., "oἷον ψυχή: n Εssay on Аристотелевский muthos", Classical Antiquity 3 (1984) 164-78
- Еще, Джеральд Ф., Платон и Аристотель о поэзии , Чапел-Хилл / Лондон 1986
- Хит, Малкольм (1989). «Аристотелевская комедия» . Classical Quarterly . 39 (1989): 344–354. DOI : 10.1017 / S0009838800037411 .
- Хит, Малкольм (1991). «Универсальность поэзии в поэтике Аристотеля» . Classical Quarterly . 41 (1991): 389–402. DOI : 10.1017 / S0009838800004559 .
- Хит, Малкольм (2009). «Познание в поэтике Аристотеля» . Мнемозина . 62 (2009): 51–75. DOI : 10.1163 / 156852508X252876 .
- Холливелл, Стивен, Поэтика Аристотеля , Чапел-Хилл 1986.
- Холливелл, Стивен, Эстетика мимесиса. Древние тексты и современные проблемы , Принстон / Оксфорд, 2002.
- Хардисон, О. Б., младший, «Аверроэс», в средневековой литературной критике: переводы и интерпретации . Нью-Йорк: Ангар (1987), 81–88.
- Хилтунен, Ари, Аристотель в Голливуде . Интеллект (2001). ISBN 1-84150-060-7 .
- Öffe, O. (ed.), Aristoteles: Poetik , (Klassiker auslegen, Band 38), Берлин, 2009 г.
- Янко Р., Аристотель в комедии , Лондон 1984
- Джонс, Джон, Об Аристотеле и греческой трагедии , Лондон, 1971
- Ланца, Д. (редактор), La poetica di Aristotele e la sua storia , Пиза, 2002 г.
- Леонхардт, Дж., Phalloslied und Dithyrambos. Aristoteles über den Ursprung des griechischen Dramas . Гейдельберг 1991
- Линхард К., Entstehung und Geschichte von Aristoteles 'Poetik' , Цюрих, 1950 г.
- Лорд, К., "История поэзии Аристотеля", Сделки и материалы Американской филологической ассоциации 104 (1974) 195–228
- Лукас, Флорида , Трагедия: серьезная драма по отношению к «Поэтике» Аристотеля . Лондон: Хогарт (1957). Нью-Йорк: Кольер. ISBN 0-389-20141-3 . Лондон: Chatto. ISBN 0-7011-1635-8
- Luserke, M. (ed.), Die aristotelische Katharsis. Dokumente ihrer Deutung im 19. und 20. Jahrhundert , Hildesheim / Zürich / N. Йорк 1991
- Морпурго-Тальябу, Г., Linguistica e stilistica di Aristotele , Рим, 1967
- Рорти, Амели Оксенберг (редактор), Очерки Поэтики Аристотеля , Принстон 1992
- Schütrumpf, E., «Традиционные элементы концепции Hamartia в поэтике Аристотеля», Гарвардские исследования по классической филологии 92 (1989) 137–56
- Скотт, Грегори, «Аристотель о драматической музыкальной композиции», в Ancient Philosophy Volume 39, Issue 1, Spring 2019, 248–252, https://doi.org/10.5840/ancientphil201939117
- Сен, РК, Мимесис , Калькутта: Колледж Шьямапрасад, 2001 г.
- Сен, Р.К., Эстетическое наслаждение: его основы в философии и медицине , Калькутта: Университет Калькутты, 1966 г.
- Sifakis, Gr. М., Аристотель о функции трагической поэзии , Ираклион 2001. ISBN 960-524-132-3
- Зеффинг В., Deskriptive und normative Bestimmungen in der Poetik des Aristoteles , Амстердам, 1981.
- Сёрбом Г., Мимесис и искусство , Упсала, 1966 г.
- Солмсен, Ф., «Истоки и методы поэтики Аристотеля», Classical Quarterly 29 (1935) 192–201
- Цициридис, С., "Мимесис и понимание. Интерпретация поэтики Аристотеля 4.1448 b 4-19", Classical Quarterly 55 (2005) 435–46
- Вален, Йоханнес, Beiträge zu Aristoteles 'Poetik , Лейпциг / Берлин, 1914 г.
- Фёлер, М. - Зайденстикер Б. (ред.), Katharsiskonzeptionen vor Aristoteles: zum kulturellen Hintergrund des Tragödiensatzes , Берлин 2007
Внешние ссылки [ править ]
Викискладе есть медиафайлы по теме « Поэтика (Аристотель)» . |
В Wikisource есть оригинальный текст, связанный с этой статьей: Поэтика |
- аудиозапись librivox.org
- Проект Гутенберг - Поэтика (Аристотель)
- Поэтика Аристотеля : издание цифровой библиотеки Персея
- Греческий текст из Hodoi elektronikai
- Критическое издание ( Oxford Classical Texts ) Ингрэма Байуотера
- Семь параллельных переводов Поэтики : русский, английский, французский
- Аристотель: статья Джо Сакса по поэтике в Интернет-энциклопедии философии
- Заметки Фридриха Зильбурга (1536-1596) в критическом издании (параллельном греческом и латинском), доступном в Google Книгах
- Анализ и обсуждение в BBC «s в наше время серии на Radio 4 .