Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Аристотель «s Поэтика ( греческий : Περὶ ποιητικῆς Peri poietikês ; Latin : De Поетика ; [1] с 335 г. до н. [2] ) является самой ранней сохранившейся работой драматической теории и первого дошедшего до нас философского трактата , чтобы сосредоточиться на литературной теории . [3] В этом тексте Аристотель предлагает описание ποιητικῆς, которое относится к поэзии или, точнее, «поэтическому искусству», происходящему от термина «поэт; автор; создатель», ποιητής. Аристотель делит искусство поэзии на стихотворную драму (включая комедию , трагедию, и пьеса сатиров ), лирика , эпос . Все жанры разделяют функцию мимесиса или имитации жизни, но различаются тремя способами, которые описывает Аристотель:

  1. Различия в музыкальном ритме, гармонии, метре и мелодии.
  2. Различие добродетелей в персонажах.
  3. Разница в способах подачи повествования: рассказ или разыгрывание.

В Поэтика в первую очередь касается драмы, и анализ трагедии составляет основу обсуждения. [4] Хотя текст повсеместно признан в западной критической традиции, «почти каждая деталь о [t] его основополагающем труде вызвала различные мнения». [5] Среди научных дебатов о Поэтике три наиболее известных касались значения катарсиса и гамартии (они наиболее известны), а также вопроса, почему Аристотель, кажется, противоречит сам себе между главами 13 и 14.

Фон [ править ]

Работы Аристотеля по эстетике состоят из Поэтики, Политики (Bk VIII) и Риторики . [6] [7] Поэтика была потеряна для западного мира в течение длительного времени. Текст был восстановлен на Западе в средние века и раннее Возрождение только посредством латинского перевода арабской версии, написанной Аверроэсом . [8] В какой-то момент в древности исходный текст Поэтики был разделен на две части, каждая «книга» была написана на отдельном свитке папируса . [9] Только первая часть - о трагедии.и эпос (как квазидраматическое искусство, данное его определение в главе 23) - выживает. Утраченная вторая часть адресована комедии . [9] Некоторые ученые предполагают, что Tractatus coislinianus суммирует содержание потерянной второй книги. [10]

Обзор [ править ]

На странице оглавления книги « Поэтика», содержащейся в « Основных произведениях Аристотеля» (2001) современной библиотеки, в ней определены пять основных частей. [11]

  • А. Предварительный дискурс о трагедии, эпической поэзии и комедии как основных формах подражательной поэзии.
  • Б. Определение трагедии и правила ее построения. Определение и анализ на качественные части.
  • C. Правила построения трагедии: Трагическое удовольствие или катарсис, переживаемый страхом и жалостью, должен вызывать у зрителя. Персонажи должны быть четырьмя вещами: хорошими, соответствующими, реалистичными и последовательными. Открытие должно происходить внутри сюжета. Повествования, рассказы, структуры и поэтика пересекаются. При создании сюжета поэту важно визуализировать все сцены. Поэт должен включать в рассказ сложность и развязку , а также сочетать все элементы трагедии . Поэт должен выражать мысль словами и действиями персонажей, уделяя пристальное внимание дикции.и как произносимые слова персонажа выражают конкретную идею. Аристотель считал, что для того, чтобы поэзия была хорошо написана, должны присутствовать все эти различные элементы.
  • D. Возможная критика эпоса или трагедии и ответы на них.
  • E. Трагедия как художественно выше эпической поэзии: в трагедии есть все, что есть в эпосе, даже допустимый размер эпоса. Реальность изложения ощущается как в пьесе как прочитанной, так и в разыгранной. Трагическая имитация требует меньше времени для достижения цели. Если он имеет более концентрированный эффект, он более приятен, чем тот, у которого большая примесь времени для его разбавления. В подражании эпическим поэтам меньше единства (множественность действий), и это подтверждается тем фактом, что эпическая поэма может дать достаточно материала для нескольких трагедий.

Сводка [ править ]

Аристотель различает жанры «поэзии» тремя способами:

  • Иметь значение
язык , ритм и мелодия для Аристотеля составляют основу поэтического творчества. Там, где в эпической поэме используется только язык, игра на лире включает ритм и мелодию. Некоторые поэтические формы включают смешение всех материалов; например, греческая трагическая драма включала певческий хор, поэтому музыка и язык были частью представления. Эти точки также передают стандартный вид. Однако в недавней работе утверждается, что перевод здесь rhuthmos как «ритм» абсурден: мелодия уже имеет свой собственный музыкальный ритм, и греческий язык может означать то, что Платон говорит о нем в « Законах».II, 665a: «(название) упорядоченного движения тела» или танца. Это правильно передает, какое драматическое музыкальное творчество, тема поэтики , было в Древней Греции: музыка, танец и язык. Кроме того, музыкальный инструмент, процитированный в главе 1, - это не лира, а китара , на которой играли в драме, когда китара-исполнитель танцевал (в припеве), даже если это означало, что нужно просто ходить надлежащим образом. Более того, у эпоса могли быть только литературные представители, но, как доказывают Платон « Ион» и Аристотель, глава 26 « Поэтики» , для Платона и Аристотеля по крайней мере некоторые эпические рапсоды использовали все три средства мимесиса: язык, танец (как пантомимический жест) и музыку (хотя бы повторением слов). [12]
  • Предметы
Также «агенты» в некоторых переводах. Аристотель проводит различие между трагедией и комедией на протяжении всего произведения, различая природу человеческих персонажей, которые населяют ту или иную форму. Аристотель считает, что трагедия касается серьезных, важных и добродетельных людей. С другой стороны, комедия обращается к менее добродетельным людям и фокусируется на человеческих «слабостях и недостатках». [13] Аристотель вводит здесь влиятельное трехстороннее разделение персонажей на высших (βελτίονας) аудитории, низших (χείρονας) или на том же уровне (τοιούτους). [14] [15] [16]
  • Метод
Можно имитировать агентов, используя рассказчика повсюду, или только изредка (используя прямую речь по частям и рассказчика по частям, как это делает Гомер), или только с помощью прямой речи (без рассказчика), используя актеров для непосредственного произнесения строк. . Это последний метод трагедии (и комедии): без использования рассказчика.

Кратко рассмотрев область «поэзии» в целом, Аристотель переходит к своему определению трагедии:

Трагедия - это представление серьезного, законченного действия, имеющего значение в приукрашенной речи, где каждый из его элементов [используется] отдельно в [различных] частях [пьесы] и [представлен] действующими людьми, а не повествованием , выполнения с помощью жалости и ужаса катарсис таких эмоций.

Под «приукрашенной речью» я подразумеваю то, что имеет ритм и мелодию, то есть песню. Под «отдельными элементами» я имею в виду, что некоторые [его части] достигаются только посредством устных стихов, а другие снова посредством песни (1449b25-30). [17]

Затем он определяет «части» трагедии:

  • сюжет ( миф )
Относится к «организации инцидентов». Он должен имитировать действие, вызывающее жалость и страх. Сюжет включает в себя переход от плохого к хорошему или хорошего к плохому. Сложные сюжеты имеют развороты и узнавания. Они и страдание (или насилие) используются, чтобы вызвать трагические эмоции. Самый трагический сюжет толкает хорошего героя на незаслуженную беду из-за ошибки ( hamartia ). Сюжеты, вращающиеся вокруг такой ошибки, более трагичны, чем сюжеты с двумя сторонами и противоположным исходом для хорошего и плохого. Ситуации насилия наиболее трагичны, если они происходят между друзьями и семьей. Угрозы могут быть устранены (лучше всего в последнюю очередь), если они будут реализованы со знанием дела, сделаны в неведении и затем обнаружены, почти осуществлены в неведении, но обнаружены в последний момент.
Действия должны логически следовать из ситуации, созданной тем, что произошло раньше, и из характера агента. Это также касается признаний и переворотов, поскольку даже сюрпризы больше удовлетворяют аудиторию, если они впоследствии рассматриваются как вероятное или необходимое последствие.
  • характер ( этос )
Характер - это моральный или этический характер агентов. Это обнаруживается, когда агент делает моральный выбор. В идеальной трагедии персонаж поддерживает сюжет, а это означает, что личные мотивы и черты характера каким-то образом будут связывать части причинно-следственной цепочки действий, вызывающих жалость и страх.
Главный герой должен быть:
  • хорошо - Аристотель объясняет, что зрителям не нравится, например, что злодеи, в конце концов, «наживают состояние на несчастьях». Но это может случиться и сделать игру интересной. Тем не менее, здесь на карту поставлена ​​мораль, и мораль важна для того, чтобы делать людей счастливыми (люди, например, могут видеть трагедию, потому что хотят высвободить свой гнев).
  • уместно - если персонаж считается мудрым, маловероятно, что он молод (предположим, что мудрость приобретается с возрастом).
  • последовательный - если человек солдат, он вряд ли будет бояться крови (если этот солдат боится крови, это необходимо объяснить и сыграть определенную роль в истории, чтобы не сбивать с толку публику); также «хорошо», если персонаж «так сильно» не меняет свое мнение, если пьеса «движется» не тем, кем являются персонажи, а тем, что они делают (аудитория смущается в случае неожиданных изменений в поведении [и ее причины и нравы] персонажей).
  • «постоянно непоследовательный» - если персонаж всегда ведет себя глупо, странно, если он вдруг станет умным. В таком случае было бы хорошо объяснить такое изменение, иначе аудитория может запутаться. Если персонаж сильно меняет мнение, должно быть ясно, что он персонаж, обладающий этой чертой, а не реальный человек - это также во избежание путаницы.
  • мысль ( dianoia ) - высказанные (обычно) рассуждения человеческих персонажей могут объяснить персонажей или предысторию истории.
  • diction ( lexis ) По мнению некоторых, лексика лучше переводится как «речь» или «язык». В противном случае соответствующее необходимое условие, проистекающее из логотипов в определении (языке), не имеет продолжения: миф (сюжет) может быть выполнен танцорами или артистами пантомимы, учитывая главы 1, 2 и 4, если действия структурированы (на сцене, как драма обычно делалась), точно так же, как сюжет для нас можно передать в фильме или в сказке-балете без слов.
Относится к качеству речи в трагедии. Выступления должны отражать характер, моральные качества тех, кто находится на сцене. Выражение смысла слов.
  • мелодия ( melos ) «Мелос» может также означать «музыка-танец», как признают некоторые музыковеды, особенно с учетом того, что его основное значение на древнегреческом языке - «конечность» (рука или нога). Это, возможно, более разумно, потому что тогда Аристотель передает то, что на самом деле сделал хор. [18]
Хор тоже следует рассматривать как одного из действующих лиц. Он должен быть неотъемлемой частью целого и участвовать в действии. Следует способствовать единству сюжета. Это реальный фактор удовольствия от драмы.
  • зрелище ( опсис )
Относится к визуальному аппарату спектакля, включая декорации, костюмы и реквизит (все, что вы можете увидеть). Аристотель называет спектакль «наименее художественным» элементом трагедии и «наименее связанным с творчеством поэта (драматурга)». Например: если в пьесе «красивые» костюмы, «плохая» игра и «плохая» история, то есть с этим "что-то не так". Хотя эта "красота" может спасти пьесу, это "неприятная вещь".

Он предлагает самое раннее из сохранившихся объяснений происхождения трагедии и комедии:

В любом случае, возникшие из импровизационного начала (и трагедия, и комедия - трагедия от лидеров дифирамба , и комедия от лидеров фаллических шествий, которые и сейчас продолжают существовать во многих наших городах) [...] (1449a10 -13) [19]

Влияние [ править ]

Арабский перевод Поэтика по Abū Бишра Матта .

Арабская версия Поэтики Аристотеля , оказавшая влияние на Средневековье, была переведена с греческого манускрипта, датированного некоторым временем до 700 года. Эта рукопись, переведенная с греческого на сирийский, не зависит от принятого в настоящее время источника XI века, обозначенного как Париж 1741 г. . сирийский язык источник , используемый для арабских переводов отправился широко в лексиконе от оригинальных поэтики и инициировал неправильное толкование аристотелевской мысли , которая продолжалась на протяжении средневековья. [20] Париж 1741 года появляется в Интернете в Bibliothèque nationale de France (Национальная библиотека Франции). [21]

Среди арабских ученых, опубликовавших важные комментарии к Поэтике Аристотеля, были Авиценна , Аль-Фараби и Аверроэс . [22] Многие из этих интерпретаций стремились использовать теорию Аристотеля, чтобы навязать мораль арабской поэтической традиции. [23] В частности, Аверроэс добавил моральное измерение в Поэтику , интерпретируя трагедию как искусство восхваления и комедию как искусство обвинения. [24] Интерпретация Аверроэса Поэтики была принята на Западе , где она отражала «преобладающие представления о поэзии» до 16 века. [25]

Недавние исследования поставили под сомнение, сосредотачивается ли Аристотель на теории литературы как таковой (учитывая, что в трактате не существует ни одного стихотворения), или же он вместо этого сосредотачивается на драматической музыкальной теории, в которой язык является только одним из элементов. [26]

Утерянная вторая книга « Поэтики» Аристотеля - ключевой элемент сюжета (и « макгаффин ») в бестселлере Умберто Эко « Имя розы» .

Основные условия [ править ]

  • Мимесис или «имитация», «представление» или «выражение», учитывая, что, например, музыка - это форма мимесиса, и часто в реальном мире нет музыки, которую можно «имитировать» или «представить».
  • Гордыня или "гордость"
  • Немезида или "возмездие"
  • Хамартия или «просчет» (понимаемый в романтизме как «трагический изъян»)
  • Анагноризис или «узнавание», «отождествление»
  • Перипетии или «разворот»
  • Катарсис или, иначе, «очищение», «очищение», «очищение».
  • Мифы или «сюжет», определенный в главе 6 как «структура действий».
  • Этос или «характер»
  • Dianoia или «мысль», «тема»
  • Лексика или «дикция», «речь»
  • Мелос , или «мелодия»; также "музыка-танец" (melos означает в первую очередь "конечность")
  • Опсис или «зрелище»

Редакции - комментарии - переводы [ править ]

  • Трактат Аристотеля о поэзии , пер. с примечаниями Т. Твининг, I-II, Лондон 2 1812 г.
  • Aristotelis De arte poetica liber , tertiis curis informovit et adnotatione crisica auxit I. Vahlen, Lipsiae 3 1885
  • Аристотель об искусстве поэзии . Пересмотренный текст с критическим введением, переводом и комментариями И. Байуотера, Оксфорд, 1909 г.
  • Аристотель: ερὶ ποιητικῆς , mit Einleitung, Text und adnotatio criticalica, exegetischem Kommentar [...] фон А. Гудеман, Берлин / Лейпциг, 1934 г.
  • Ἀριστοτέλους Περὶ ποιητικῆς , μετάφρασις ὑπὸ Σ. Μενάρδου, Εἰσαγωγή, κείμενον καὶ ἑρμηνεία ὑπὸ Ἰ. Συκουτρῆ, (Ἀκαδ. Ἀθηνῶν, Ἑλληνική Βιβλιοθήκη 2), Ἀθῆναι 1937 г.
  • Аристотель: Поэтика, введение, текст и комментарии А. Ростаньи, Турин 2 1945 г.
  • Поэтика Аристотеля: аргумент , Дж. Ф. Эльзе, Гарвард, 1957 г.
  • Aristotelis De arte poetica liber , признание brevique adnotatione crisica Instruxit Р. Кассель, Oxonii 1965
  • Аристотель: Поэтика , Введение, Комментарии и Приложения, Д. В. Лукас , Оксфорд, 1968 г.
  • Аристотель: Поэтика с Tractatus Coislinianus , реконструкция Poetics II и фрагменты книги «О поэтах», пер. Р. Янко, Индианаполис / Кембридж, 1987 г.
  • Аристотель: Поэтика , отредактированная и переведенная Сент-Холливеллом, (Классическая библиотека Леба), Гарвард, 1995 г.
  • Аристот: Poétique , trad. Дж. Харди, Галлимар, тел. Коллекции, Париж, 1996.
  • Аристотель: Поэтика , переведенная с введением и примечаниями М. Хита, (Пингвин), Лондон, 1996 г.
  • Аристотель: Poetik , (Werke in deutscher Übersetzung 5) übers. фон А. Шмитт, Дармштадт, 2008 г.
  • Аристотель: Поэтика , основная редакция греческого текста с историческими введениями и филологическими комментариями Л. Тарана и Д. Гутаса, (Мнемозина, Дополнения 338) Лейден / Бостон 2012

Другие английские переводы [ править ]

  • Томас Твининг , 1789 г.
  • Сэмюэл Генри Батчер , 1902: полный текст
  • Ингрэм Байуотер , 1909: полный текст
  • Уильям Гамильтон Файф , 1926: полный текст
  • Л.Дж. Поттс , 1953 г.
  • GMA Grube, 1958 г.
  • Джеральд Ф. Эльс, 1967 (издательство Мичиганского университета)
  • Леон Голден и О. Б. Хардисон, 1968 (штат Флорида, США)
  • Ричард Янко , 1987
  • Стивен Холливелл , 1987 г.
  • Гиппократ Г. Апостол, 1990 г.
  • Стивен Холливелл, 1995 (Классическая библиотека Леба)
  • Малкольм Хит, 1996 (Классика пингвинов)
  • Сет Бенардете и Майкл Дэвис, 2002 (издательство St. Augustine's Press)
  • Джо Сакс, 2006 (Focus Publishing)
  • Энтони Кенни , 2013 (Oxford World's Classics)
  • Руна Мирланд, 2018 (Storyknot)

Примечания [ править ]

  1. ^ Aristotelis Opera по Иммануэль Беккер (1837).
  2. ^ Dukore (1974, 31).
  3. Янко (1987, ix).
  4. ^ Аристотель Поэтика 1447a13 (1987, 1).
  5. ^ Карлсон (1993, 16).
  6. ^ Гарвер, Юджин (1994). Риторика Аристотеля: искусство характера . п. 3. ISBN 0226284247.
  7. Хаскинс, Екатерина В. (2004). Логос и власть у Исократа и Аристотеля . стр. 31 и далее. ISBN 1570035261.
  8. Перейти ↑ Habib, MAR (2005). История литературной критики и теории: от Платона до наших дней . Вили-Блэквелл . п. 60 . ISBN 0-631-23200-1.
  9. ^ а б Янко (1987, xx).
  10. Янко (1987, xxi).
  11. ^ Основные работы Аристотеля . Эд. Современная библиотека Ричарда Маккеона (2001) - Поэтика. Пер. Ингрид Байуотер, стр. 1453–1487.
  12. ^ Скотт (2018b)
  13. ^ Холливелл, Стивен (1986). Поэтика Аристотеля . п. 270. ISBN 0226313948.
  14. ^ Грегори Майкл Сифакис (2001) Аристотель о функции трагической поэзии с. 50
  15. ^ Аристотель, Поэтика 1448a, английский , оригинальный греческий
  16. ^ Нортроп Фрай (1957). Анатомия критики .
  17. Янко (1987, 7). В переводе Бутчера этот отрывок гласит: «Таким образом, трагедия - это имитация серьезного, законченного и значительного действия; на языке, приукрашенном каждым видом художественного орнамента, несколько видов которого встречаются в отдельных частях игра в форме действия, а не повествования; через жалость и страх вызывает надлежащий катарсис этих эмоций ».
  18. ^ Скотт 2019
  19. Янко (1987, 6). Этот текст доступен в Интернете в более старом переводе, в котором тот же отрывок гласит: «Во всяком случае, он возник из импровизации - как самой трагедии, так и комедии . Одна трагедия возникла из прелюдии к дифирамбу, а другая комедия - из прелюдии к дифирамбу. то фаллические песни , которыесих пор выживают как учреждения во многих городах «.
  20. ^ Хардисон, 81.
  21. ^ Чтобы получить его на изображениях или в формате pdf, выполните следующие действия:> http://www.bnf.fr/ ; > КОЛЛЕКЦИИ И УСЛУГИ; > Каталоги; > Доступны архивы и рукописи BnF; > Коллекции; > Département des Manuscrits; > Grec; > Manuscrits grecs - Présentation du fonds. > Grec 1741> Загрузить изображения или pdf. Поэтика начинается с 184р, страница 380 pdf.
  22. ^ Ezzaher, Лахсен E. (2013). «Арабская риторика». В Еносе, Тереза ​​(ред.). Энциклопедия риторики и композиции . С. 15–16. ISBN 978-1135816063.
  23. ^ Ezzaher 2013 , стр. 15.
  24. ^ Кеннеди, Джордж Александр; Нортон, Глин П. (1999). Кембриджская история литературной критики: Том 3 . п. 54. ISBN 0521300088.
  25. Перейти ↑ Kennedy 1999 , p. 54.
  26. ^ «Аристотель о силе музыки в трагедии», Пьер Дестре, греческие и римские музыкальные исследования, Vol. 4, выпуск 2, 2016 г .; Грегори Л. Скотт, Аристотель о драматической музыкальной композиции Реальная роль литературы, катарсиса, музыки и танца в поэтике (2018b), ISBN 978-0999704936 

Источники [ править ]

  • Бельфиоре, Элизабет, С., Трагические удовольствия: Аристотель о сюжете и эмоциях . Принстон, Нью-Джерси: Princeton UP (1992). ISBN 0-691-06899-2 
  • Бремер, Дж. М., Хамартия: трагическая ошибка в поэтике Аристотеля и греческой трагедии , Амстердам, 1969 г.
  • Мясник, Сэмюэл Х., Теория поэзии и изобразительного искусства Аристотеля , Нью-Йорк, 4 1911 г.
  • Кэрролл М. Поэтика Аристотеля, c. xxv, В свете гомеровской схолии , Балтимор, 1895 г.
  • Пещера, Теренс, Признания. Исследование поэтики , Оксфорд 1988
  • Карлсон, Марвин, Теории театра: исторический и критический обзор от греков до наших дней . Развернутое изд. Итака и Лондон: Корнелл UP (1993). ISBN 978-0-8014-8154-3 . 
  • Дукоре, Бернар Ф., Драматическая теория и критика: от греков до Гротовского . Флоренция, Кентукки: Heinle & Heinle (1974). ISBN 0-03-091152-4 
  • Даунинг, Э., "oἷον ψυχή: n Εssay on Аристотелевский muthos", Classical Antiquity 3 (1984) 164-78
  • Еще, Джеральд Ф., Платон и Аристотель о поэзии , Чапел-Хилл / Лондон 1986
  • Хит, Малкольм (1989). «Аристотелевская комедия» . Classical Quarterly . 39 (1989): 344–354. DOI : 10.1017 / S0009838800037411 .
  • Хит, Малкольм (1991). «Универсальность поэзии в поэтике Аристотеля» . Classical Quarterly . 41 (1991): 389–402. DOI : 10.1017 / S0009838800004559 .
  • Хит, Малкольм (2009). «Познание в поэтике Аристотеля» . Мнемозина . 62 (2009): 51–75. DOI : 10.1163 / 156852508X252876 .
  • Холливелл, Стивен, Поэтика Аристотеля , Чапел-Хилл 1986.
  • Холливелл, Стивен, Эстетика мимесиса. Древние тексты и современные проблемы , Принстон / Оксфорд, 2002.
  • Хардисон, О. Б., младший, «Аверроэс», в средневековой литературной критике: переводы и интерпретации . Нью-Йорк: Ангар (1987), 81–88.
  • Хилтунен, Ари, Аристотель в Голливуде . Интеллект (2001). ISBN 1-84150-060-7 . 
  • Öffe, O. (ed.), Aristoteles: Poetik , (Klassiker auslegen, Band 38), Берлин, 2009 г.
  • Янко Р., Аристотель в комедии , Лондон 1984
  • Джонс, Джон, Об Аристотеле и греческой трагедии , Лондон, 1971
  • Ланца, Д. (редактор), La poetica di Aristotele e la sua storia , Пиза, 2002 г.
  • Леонхардт, Дж., Phalloslied und Dithyrambos. Aristoteles über den Ursprung des griechischen Dramas . Гейдельберг 1991
  • Линхард К., Entstehung und Geschichte von Aristoteles 'Poetik' , Цюрих, 1950 г.
  • Лорд, К., "История поэзии Аристотеля", Сделки и материалы Американской филологической ассоциации 104 (1974) 195–228
  • Лукас, Флорида , Трагедия: серьезная драма по отношению к «Поэтике» Аристотеля . Лондон: Хогарт (1957). Нью-Йорк: Кольер. ISBN 0-389-20141-3 . Лондон: Chatto. ISBN 0-7011-1635-8  
  • Luserke, M. (ed.), Die aristotelische Katharsis. Dokumente ihrer Deutung im 19. und 20. Jahrhundert , Hildesheim / Zürich / N. Йорк 1991
  • Морпурго-Тальябу, Г., Linguistica e stilistica di Aristotele , Рим, 1967
  • Рорти, Амели Оксенберг (редактор), Очерки Поэтики Аристотеля , Принстон 1992
  • Schütrumpf, E., «Традиционные элементы концепции Hamartia в поэтике Аристотеля», Гарвардские исследования по классической филологии 92 (1989) 137–56
  • Скотт, Грегори, «Аристотель о драматической музыкальной композиции», в Ancient Philosophy Volume 39, Issue 1, Spring 2019, 248–252, https://doi.org/10.5840/ancientphil201939117
  • Сен, РК, Мимесис , Калькутта: Колледж Шьямапрасад, 2001 г.
  • Сен, Р.К., Эстетическое наслаждение: его основы в философии и медицине , Калькутта: Университет Калькутты, 1966 г.
  • Sifakis, Gr. М., Аристотель о функции трагической поэзии , Ираклион 2001. ISBN 960-524-132-3 
  • Зеффинг В., Deskriptive und normative Bestimmungen in der Poetik des Aristoteles , Амстердам, 1981.
  • Сёрбом Г., Мимесис и искусство , Упсала, 1966 г.
  • Солмсен, Ф., «Истоки и методы поэтики Аристотеля», Classical Quarterly 29 (1935) 192–201
  • Цициридис, С., "Мимесис и понимание. Интерпретация поэтики Аристотеля 4.1448 b 4-19", Classical Quarterly 55 (2005) 435–46
  • Вален, Йоханнес, Beiträge zu Aristoteles 'Poetik , Лейпциг / Берлин, 1914 г.
  • Фёлер, М. - Зайденстикер Б. (ред.), Katharsiskonzeptionen vor Aristoteles: zum kulturellen Hintergrund des Tragödiensatzes , Берлин 2007

Внешние ссылки [ править ]

  • аудиозапись librivox.org
  • Проект Гутенберг - Поэтика (Аристотель)
  • Поэтика Аристотеля : издание цифровой библиотеки Персея
  • Греческий текст из Hodoi elektronikai
  • Критическое издание ( Oxford Classical Texts ) Ингрэма Байуотера
  • Семь параллельных переводов Поэтики : русский, английский, французский
  • Аристотель: статья Джо Сакса по поэтике в Интернет-энциклопедии философии
  • Заметки Фридриха Зильбурга (1536-1596) в критическом издании (параллельном греческом и латинском), доступном в Google Книгах
  • Анализ и обсуждение в BBC «s в наше время серии на Radio 4 .