Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Требник доминиканского монастыря Лозанны , старейшая Доминиканская требник в настоящее время известна. Копия около 1240 г., переплет XVI века. (Исторический музей Лозанны)

Доминиканская Rite является уникальным ритуалом из доминиканского ордена в Римско - католической церкви . В разных источниках он классифицируется по-разному - одни считают его использованием римского обряда , другие - вариантом галликанского обряда , а третьи - формой римского обряда, в которую были включены галликанские элементы. [1]

Доминиканский орден сочинял и принял этот обряд в середине тринадцатого века в качестве специфического обряда. В 1968 году он решил принять пересмотренный Римский обряд мессы и богослужения , как только тексты были пересмотрены после Второго Ватиканского Собора , но сохранил другие элементы своего собственного обряда, такие как Обряд исповедания. [2]

В результате Доминиканский обряд мессы прекратил совершаться так же часто, как после обнародования пересмотренного Римского обряда. Однако в последние десятилетия он время от времени предлагался в одних провинциях Доминиканского ордена и регулярно - в других. Кроме того, его предлагает Традиционное Римско-католическое Доминиканское Братство Святого Винсента Феррера .

Происхождение и развитие [ править ]

Вопрос об особом едином обряде для ордена не получил официального внимания во времена святого Доминика , каждая провинция разделяла общие литургические различия, преобладавшие во всей Церкви при утверждении ордена в 1216 году. Следовательно, каждая провинция и часто каждый монастырь имели некоторые особенности текста и церемоний мессы и чтения богослужения. Преемники святого Доминика быстро осознали невыполнимость таких условий и вскоре занялись устранением различий. Они утверждали, что безопасность основного принципа общественной жизни - единства молитвы и богослужения - была поставлена ​​под угрозу из-за соответствия различным местным епархиальным условиям. Это убеждение внушили им еще более сильное замешательство, вызванное этим литургическим разнообразием в общих капитулах ордена, где собирались братья из каждой провинции. [3]

Первое свидетельство попытки урегулировать литургические условия было проявлено Иорданом Саксонским , преемником святого Доминика. В приписываемых ему конституциях 1228 года есть несколько рубрик для чтения богослужения . Они больше настаивают на внимании, с которым должна быть произнесена Литургия, чем на квалификации литургических книг . Однако говорят, что Иордания предприняла некоторые шаги в последнем направлении и составила один Офис для универсального использования. Хотя это сомнительно, но несомненно, что его усилия имели небольшую практическую ценность, поскольку главы Болоньи (1240 г.) и Парижа (1241 г.) позволяли каждому монастырю соответствовать местным обрядам. Первая систематическая попытка реформ была предпринята под руководствомДжон Вильдесхаузен , четвертый главный генерал ордена. По его предложению Глава Болонье (1244) просил делегатов довести до следующей главы (Кельн, 1245) свои специальные рубрики для декламации Божественного Управления, их молитвенников , Graduals и Antiphonaries, "профессиональный конкордандо". Чтобы навести порядок из хаоса, была назначена комиссия в составе четырех человек, по одному от провинций Франции, Англии, Ломбардии и Германии, для проведения проверки в Анжере. Они представили результаты своих трудов парижскому капитулу (1246 г.), который утвердил сборник и распорядился о его исключительном использовании всем Орденом, а также утвердил «Лекционарий», который был передан на доработку Гумберту Римского. Работа комиссии была снова одобрена главами Монпелье (1247 г.) и Парижа (1248 г.). [3]

Но неудовлетворенность работой комиссии чувствовалась со всех сторон, особенно их трактовкой рубрик. Они торопились в своей работе и оставили слишком много свободы местным обычаям. Вопрос был вновь открыт, и лондонский капитул (1250 г.) попросил комиссию вновь собраться в Меце и пересмотреть свою работу в свете высказанной критики; Результат этого пересмотра был одобрен главами Меца (1251 г.) и Болоньи (1252 г.), и его использование сделало обязательным для всего ордена. Было также предписано, чтобы один экземпляр богослужебных книг был помещен в Париж, а другой - в Болонью, с которого должны быть точно скопированы книги для других монастырей. Однако было признано, что эти книги не были полностью идеальными, что оставляло место для дальнейшего пересмотра.Хотя эта работа проводилась под руководством Иоанна Тевтонца, основная тяжесть пересмотра легла наГумберт из Ромена , в то время провинциал Парижской провинции. Гумберт был избран генеральным магистром капитула Буды (1254 г.), и ему было предложено обратить его внимание на вопрос о литургических книгах ордена. Он подверг каждую из них тщательнейшему пересмотру и через два года представил свою работу Парижскому капитулу (1256 г.). В этой и нескольких последующих главах была одобрена работа, введено законодательство, защищающее от коррупции, конституционно признано авторство Гумберта и, таким образом, раз и навсегда установлен общий обряд для Ордена проповедников во всем мире. [3]

Сохранение до двадцатого века [ править ]

Папа Климент IV через доминиканского генерала Иоанна Верчелли издал в 1267 году Папскую буллу, в которой восхвалял способности и рвение Гумберта и запрещал вносить какие-либо изменения без надлежащего разрешения. Последующее папское постановление пошло гораздо дальше в сторону сохранения целостности обряда. Папа Иннокентий XI и Папа Климент XII запретили печатать книги без разрешения генерального магистра и постановили, что ни один член ордена не должен позволять себе использовать для выполнения своего хорового обязательства любую книгу, не имеющую печати генерала и перепечатка папских указов. Еще одним защитным средством особого Доминиканского обряда был Указ Папы Пия V.(1570 г.), налагая общий обряд на Западную Церковь, но исключая те обряды, которые были одобрены в течение двухсот лет. Это исключение давало Ордену братьев-проповедников привилегию сохранять свой старый обряд, привилегию, которая была одобрена главами ордена и принята членами ордена с благодарностью. [3]

Были изменения. Небольшие коррупции поползли, несмотря на жесткое законодательство наоборот. Новые праздники были добавлены с разрешения римских понтификов, и было напечатано много новых изданий богослужебных книг. Изменения в тексте, когда они вносились, всегда производились с целью устранения произвольных увечий и восстановления книг до полного соответствия старым образцам из Парижа и Болоньи. Таковы были реформы глав Саламанки (1551 г.), Рима (1777 г.) и Гента (1871 г.). [3]

Несколько раз движения начинались с идеи соответствия Римскому обряду [3], но всегда терпели поражение до тех пор, пока после Второго Ватиканского Собора Орден, наконец, не решил принять Римский обряд, дополнив его некоторыми текстами доминиканской традиции ( например, для освящения пальм в Вербное воскресенье или для поклонения Кресту в Страстную пятницу) и, конечно же, ритуалы для различных моментов религиозной жизни, таких как профессии и юбилеи, такие, которые использует каждый религиозный орден без этого установление четкого литургического обряда. Генеральный капитул Ривер-Форест (1968) принял это решение, которое было применено сначала к мессе, а затем к богослужению, в соответствии с духом и буквой Конституции.Sacrosanctum Concilium . [4] Однако разрешение на проведение римской литургии пришло с условием, что магистр ордена для всех монахов и провинциалы для тех, кто им подчиняется, могут дать разрешение на проведение традиционной доминиканской обрядовой мессы и службы. . Этот факультет действует и сегодня.

Источники обряда [ править ]

Чтобы определить источники Доминиканского обряда, нужно столкнуться лицом к лицу с туманом и неопределенностью, которые, кажется, окутывают большую часть литургической истории. Тринадцатый век не знал единого римского обряда. В то время как основа использований северо-западной части Европы была Gallicanized-григорианской Sacramentary послал папа Адриан I в Карле, каждая местность имела свои особенности. Во время объединения Доминиканского обряда большинство монастырей ордена находились на территории, на которой когда-то существовал старый галликанский обряд и на которой тогда преобладал галлико-римский обряд. Блаженный Иордан Саксонский, пионер литургической реформы в ордене, очень восхищался церковным уставом в Париже и часто помогал на декламации канцелярии в Нотр-Даме. Гумберт Роменский, сыгравший столь важную роль в объединении, был провинциальным настоятелем французской провинции. Эти факты подтверждают мнение, что в основе доминиканского обряда лежал типичный галликанский обряд.тринадцатого века, но отсутствуют документальные свидетельства того, что обряд был адаптирован из какой-либо одной местности. Хроники ордена просто заявляют, что обряд не является ни чисто римским, ни чисто галликанским, а основан на римском обычае тринадцатого века с дополнениями из парижских ритуалов и других мест, где существовал орден. Откуда были получены эти дополнения и чем они были, нельзя определить, кроме как в общих чертах, на основе изучения каждой отличительной черты. [3]

Доминиканский обряд не является произвольной разработкой римского обряда, направленной против духа церкви или для придания порядку исключительности, и его нельзя назвать более галликанским, чем любое использование галлико-римского обряда того периода. . Это была честная и искренняя попытка гармонизировать и упростить широко расходящиеся обычаи первой половины тринадцатого века. [3]

Доминиканский обряд, сформулированный Гумбертом, не получил радикального развития после его утверждения Папой Климентом IV . Когда Папа Пий V проводил свою реформу, доминиканский обряд оставался неизменным и стабильным более трехсот лет, в то время как в других общинах происходили постоянные литургические изменения. Более того, сравнительная простота Доминиканского обряда, проявленная в различных литургических книгах, свидетельствует о его древности. [3]

Литургические книги [ править ]

Обряд, составленный Гумбертом, содержал четырнадцать книг: (1) Обыкновенный, своего рода указатель к Божественному служению, Псалмы, Уроки, Антифоны и Главы указывались их первыми словами. (2) Мартиролог, расширенный календарь мучеников и других святых. (3) Коллектариум , книга для хебдомидария, содержащая тексты и заметки для молитв, глав и благословений. (4) Процессия, содержащая гимны (текст и музыку) для процессий. (5) Псалтырь, содержащий только Псалтирь. (6) Лекционарий, содержащий воскресные проповеди, уроки Священного Писания и жития святых. (7) Антифонарий, содержащий текст и музыку для частей Офиса, исполняемых вне мессы. (8) Постепенный, содержащий слова и музыку для частей Мессы, исполняемых хором. (9) Конвентуальный Миссал для празднования торжественной Мессы. (10) Послание, содержащее Послания для Мессы и Службы. (11) Книга Евангелий. (12) Пульпитарныйсодержащий нотные записи для Gloria Patri, Invitatory, Litanies, Tracts и Alleluia. (13) Миссал для частной мессы. (14) Бревиарий, сборник всех книг, используемых в хоровом чтении канцелярии, значительно уменьшен в размере для удобства путешественников. [3]

В результате процесса исключения и синтеза, который произошел с книгами Римского обряда, многие книги Гумберта стали излишними, в то время как несколько других образовались. Они ничего не добавляли к исходному тексту, а просто предусматривали добавление праздников и более удобное чтение служебных обязанностей. Тогда собрание богослужебных книг содержало: (1) мартиролог; (2) Коллектариум; (3) Процессия; (4) Антифонический; (5) Постепенный; (6) Миссал для монастырской мессы; (7) Миссал частной мессы; (8) Бревиарий; (9) Веспераль; (10) Хоро Дюрн; (11) Церемониальный. По содержанию эти книги точно соответствовали одноименным книгам Гумбера, описанным выше. Новыми были: (1) Horæ Diurnæ (2) Веспераль (с примечаниями), адаптации из Бревиара и Антифонария соответственно (3) Коллектариум, сборник из всех рубрик, разбросанных по другим книгам. За исключением Бревиария, эти книги были похожи по расположению на книги римского обряда с соответствующими названиями. Доминиканский Бревиарий был разделен на Часть I, Адвент Троицы, и Часть II, Троицу до Адвента. Кроме того, в отличие от тридентийского использования римского обряда и подобного обряду Саруми другие североевропейские обычаи римского обряда, Доминиканский Миссал и Бревиарий считали воскресенье после Троицы, а не Пятидесятницы. [3]

Отличительные признаки Доминиканского обряда [ править ]

Малая месса по доминиканскому обряду в монастырской церкви Святого Креста в Лестере, Великобритания. Чаша готовится перед молитвой у подножия жертвенника. Хорошо видно священника с нарамником на голове.

Здесь упоминаются только самые разительные отличия Доминиканского обряда от римского. Самое важное - это способ проведения низкой мессы . Служащий Доминиканского обряда носит нарамник на голове до начала мессы и готовит чашу, как только достигает алтаря. Он не говорит ни "Introibo ad altare Dei", ни псалом " Judica me Deus".", вместо этого говоря" Confitemini Domino quoniam Bonus ", а сервер ответил" Quoniam in saeculum misericordia ejus "(" Слава Господу за то, что Он добр; за Его милосердие пребывает вовек "). Confiteor, намного короче римлянина, содержит имя Святого Доминика. Глория и Кредо начинаются в центре алтаря и заканчиваются в Миссале. В Оффертории одновременно совершается приношение Хозяина и чаши и только одна молитва, "Suscipe Sancta" Тринитас ". Канон мессы такой же, как и канон римского обряда, но священник держит свои руки по-другому - для некоторых частей канона руки скрещены, и сразу после освящения для" Unde et Memores ", он держит руки в крестообразном положении.Доминиканский священнослужитель также произносит «Agnus Dei» сразу после «Pax Domini», а затем произносит молитвы «Hæc sacrosancta commixtio», «Domine Iesu Christe» и «Corpus et sanguis», после чего следует причастие, священник получает Хозяин из левой руки. При употреблении Драгоценной Крови не произносятся молитвы, первая молитва после Corpus et Sanguis - это Причастие.Corpus et Sanguis "является Причастием.Corpus et Sanguis "является Причастием.[3]

Во время торжественной Мессы чашу приносят процессией к алтарю во время Глории, а капрал разворачивает диакон во время пения Послания. Чаша готовится сразу после того, как иподиакон спел Послание, а служители сидят со стороны Послания в святилище. Чашу от жертвенника переносит к месту, где сидит священнослужитель, иподиакон, который налил в нее вино и воду и положил ее на жертвенник. [3] Возведение министров происходит во время пения Предисловия. На протяжении всего обряда служители также стоят или движутся по разным образцам, отличным от стилей древнеримской литургии.

Доминиканский Бревиарий несколько отличается от римского. Отмечаемые должности делятся на семь классов: время (de tempore), святые (de sanctis), бдения, октавы, должности по обету , служба Пресвятой Богородицы и служба мертвых. Порядок псалмов отличается от римского, используемого в канонические часы , имея другой выбор псалмов в Prime, а в пасхальное время предоставляет только три псалма и три урока вместо обычных девяти псалмов и девяти уроков. Служба Пресвятой Богородицы произносится во все дни, когда не отмечались праздники уровня дуплекса или «тотум дуплекса». В Постепенных Псалмахпроизносятся по всем субботам, в которые произносится обет Пресвятой Богородицы, и были добавлены к псалмам Первого дня во время Великого поста. Служба мертвых произносится один раз в неделю, кроме недели после Пасхи и недели после Пятидесятницы. Другими незначительными отличиями являются способ поминовения, текст гимнов, антифонов, уроки общих канцелярий и вставки особых праздников ордена. [3]

Есть некоторые различия между нотным Доминиканским Постепенным, Vesperal и осьмогласником и соответствующими книгами римского обряда , как реформированный от папу Пия X . Доминиканские песнопения были точно скопированы с рукописей XIII века, которые, в свою очередь, были косвенно получены из григорианского сакраментария. [3] Таким образом, существует замечательное сходство между доминиканским пением и восстановленным римским пением, хотя в доминиканских книгах обычно не используются некоторые современные обозначения, впервые введенные аббатством Солесмес (например, пунктирные неймы для обозначения удлинения ноты не встречаются в доминиканских книгах).

Ссылки [ править ]

  1. ^ Бонниуэлл, Уильям Р. (1945). ИСТОРИЯ ДОМИНИКАНСКОЙ ЛИТУРГИИ 1215–1945 гг. (PDF) .
  2. ^ "Обряд профессии ордена проповедников" (PDF) . Архивировано из оригинального (PDF) на 2007-08-03 . Проверено 17 февраля 2007 .
  3. ^ a b c d e f g h i j k l m n o  Одно или несколько предыдущих предложений включают текст из публикации, которая сейчас находится в общественном достоянии :  Herbermann, Charles, ed. (1913). «Обряды» . Католическая энциклопедия . Нью-Йорк: Компания Роберта Эпплтона.
  4. ^ https://web.archive.org/web/20070205101222/http://www.op.org/international/espanol/Frailes/liturgia.htm

Внешние ссылки [ править ]

  • Доминиканская месса на Vimeo
  • Dominican Low Mass с плейлистом с комментариями на YouTube
  • Обыкновенный и канон доминиканской мессы (на латыни)
  • Обыкновенный и канон доминиканской мессы (на латыни, с английским переводом и комментариями)
  • Доминиканский Бревиарий 1850 года в Google Книгах