Дульсинея дель Тобосо - вымышленный персонаж, которого не видно в романе Мигеля де Сервантеса « Дон Кихот» . Дон Кихот считает, что у него должна быть женщина, ошибочно полагая, что этого требует рыцарство. [1] : 117 [2] Поскольку у него его нет, он изобретает ее, делая из нее саму модель женского совершенства: «[Ее] зовут Дульсинея, ее страна Эль-Тобосо , деревня Ла-Манча , ее звание должна быть по крайней мере принцессой, поскольку она моя королева и леди, а ее красота сверхчеловеческая, поскольку все невозможные и причудливые атрибуты красоты, которые поэты применяют к своим дамам, проверены в ней; для нееволосы золотые , ее лоб Елисейские поля , ее брови радуги, ее глаза солнечные, ее щеки розовые, ее губы коралловые, ее зубы жемчуг, ее алебастр на шее, ее грудь мрамор, ее руки из слоновой кости, ее справедливость снег, и то, что скромность скрывает от зрелище такое, я думаю и представляю, как рациональное размышление можно только превозносить, а не сравнивать »(Часть I, Глава 13, перевод Джона Ормсби ).
Дульсинея дель Тобосо | |
---|---|
Дон Кихот персонаж | |
Создано | Мигель де Сервантес |
Информация во вселенной | |
Пол | женский |
Семья | Лоренцо Гонсало (отец) Альдонза Ногалес (мать) |
Религия | Римский католик |
Национальность | испанский |
Дульсинея на протяжении всего романа изображается как достойная восхищения («и не правда ли, что она сопровождает и не украшает это величие миллионом миллионов чар разума!», «Просеянная ее руками, вне всякого сомнения, хлеб, который она приготовила, был из лучших сортов винограда. самый белый. ") и смешно. Вскоре мы узнаем, что Дульсинея основана на «настоящей» женщине, в противоположность его фантазии о Дульсинеи. Ее крестьянское имя - Альдонза Лоренцо . Она такая же приземленная, даже вульгарная, насколько величественна Дульсинея. У нее были «лучшие руки женщин во всей Ла-Манче в засолке свиней» (часть I, глава 9). Она не заботится о своей «добродетели» и является деревенской проституткой. Санчо знает это и с энтузиазмом относится к Дульсинеи, «если ваш поклонник ищет лакомства на морском дне». [1]
Дульсинея образована от испанского слова dulce (сладкий) и предполагает излишне элегантную «сладость». По сей день упоминание кого-то как «Дульсинеи» подразумевает идеалистическую преданность и любовь к ней. [3]
Поддельная часть II произведения
Неизвестный писатель под псевдонимом Алонсо Фернандес де Авельянеда в 1614 году опубликовал вторую часть « Дон Кихота» . В нем он говорит о Дульсинеи, что она «великая ______»; пропущенное слово, которое он не произнесет, - «шлюха» («пута»).
Хотя точка зрения Авельянеды на Дульсинею подтверждается в первой части « Дон Кихота» , его мало интересует великолепная воображаемая Дульсинея. Ученые обычно говорят, что из-за этого и многих подобных неверных прочтений Авельянеды, которые Сервантес счел оскорбительными, он был мотивирован завершить свою незаконченную Часть II, которая была опубликована в следующем году.
Опера
Жюль Массне опера Дон Кихот изображает Dulcinée в качестве главного героя, местной королевы , который посылает коня на поиски , чтобы получить свои драгоценности. [ необходима цитата ]
В популярной культуре
- Французский композитор Морис Равель написал « Дон Кихот в Дульсине» (1932–33), цикл из трех песен для баритона и аккомпанемента.
- «Дульсинея» - главная героиня сериала «Приключения Кота в сапогах» .
- Dulcinea - это название альбома 1994 года американской инди-группы Toad the Wet Sprocket .
- Dulcinea - альбом группы Tremoloco 2008 года.
- Дульсинея появляется в японском сериале Zukkoke Knight - Don De La Mancha . Ее настоящее имя - Федора (в английском дубляже). Она дочь короля бандитов Пормута. Ее роль - помочь своему обанкротившемуся отцу путем воровства, но почти каждый раз она терпит неудачу. Она обманом заставляет Дон Кихота помочь ей. Ее озвучивает Мами Кояма . [ необходима цитата ]
- «Дульсинея» - это название первого эпизода телешоу Syfy «Пространство» . [4]
- «Дульсинея» это название третьего трека на альбоме в отсутствие истины по Исиды .
- "Dulcinea" - это название второго трека на EP " The Penance and the Patience" австралийской рок-группы Closure в Москве .
Смотрите также
Рекомендации
Заметки
- ^ а б Айзенберг, Дэниел (1987). Этюд «Дон Кихот» . Хуан де ла Куэста . п. 121. ISBN. 1588710017.
- ^ Айзенберг, Дэниел (2004). "La supuesta homosexualidad de Cervantes" . Сиглос дорадос: Homenaje a Agustín Redondo . 1 . Мадрид: Касталия. С. 399–410. ISBN 849740100X.
- ^ «Дульсинея» . oxfordreference.com . Издательство Оксфордского университета . Проверено 22 апреля 2020 .
- ^ Пространство (2015), эпизод 1 , imdb.com; по состоянию на 1 марта 2016 г.