Из Википедии, свободной энциклопедии
  (Перенаправлено из Editio octava crisica maior )
Перейти к навигации Перейти к поиску

Editio Octava Critica Maior является критическим изданием от греческого Нового Завета , производимого Тишендорфом . Это было восьмое и самое важное издание Греческого Завета Тишендорфа, опубликованное между 1864 и 1894 годами [1].

Издание [ править ]

Первый том был выпущен в 11 частях, начиная с 1864 года. Они были опубликованы в двух томах в 1869 и 1872 годах. Издание сопровождалось богатым критическим аппаратом, в котором он собрал все варианты прочтений, которые он или его предшественники нашли в рукописи, версии и отцы. [2]

Тишендорф умер, не успев закончить свое издание, и третий том, содержащий «Пролегомены», был подготовлен и отредактирован ЧР Грегори и выпущен в трех частях (1884, 1890, 1894). [3] [4]

Тишендорф привел известные в свое время свидетельства. Он использовал 64 унциальных рукописи , одну рукопись папируса и небольшое количество крохотных рукописей . [5] Он не мог проверить все, что цитировал, и иногда в своем аппарате он дает такие обозначения, как «cop ms ap Mill et Wtst», то есть «Коптский манускрипт по Миллю и Вестштейну ». [4] Рукописи цитируются полностью и точно. Количество неточностей меньше, чем в справочных изданиях ХХ века. [6]

У Тишендорфа не было детальной теории текстов. На практике он сильно отдавал предпочтение чтению рукописи своего собственного открытия - Синайского кодекса . Его текст эклектичный, но в основном александрийский . В нем также есть что-то от западного типа текста , особенно если оно согласуется с Кодексом Безаэ . [4]

В начале своей работы Тишендорф практически не имел доступа к Codex Vaticanus , и он был опубликован слишком поздно, чтобы изменить основную структуру издания Тишендорфа. [7]

Влияние [ править ]

Тишендорфа Editio Октава и Новый Завет в греческом оригинале в Уэсткотту и Хорт были достаточны , чтобы сделать Textus Receptus устаревшее для научного мира. [8]

По словам Эберхарда Нестле, текст восьмого издания отличается от седьмого на 3572 места. [3] Nestle обвинила это издание в придании веса свидетельствам Синайского кодекса . [9] Нестле использовал Editio octava в своем Novum Testamentum Graece для его обширного представления рукописной традиции и текста Весткотт-Хорта для разработки методологии текстовой критики . [10] Нестле назвал издание Тишендорфа «наиболее полным обзором того, что было сделано с греческим Новым Заветом до настоящего времени». [3]

Издание было переиздано в 1965 году. По словам Курта Аланда, даже столетие спустя оно все еще оставалось ценным для научных исследований. [6]

В этой работе Тишендорф предложил свой критический аппарат - символы и сокращения. [11] Критический аппарат, используемый в Editio Octava, до сих пор используется некоторыми текстологическими критиками. [12]

См. Также [ править ]

  • Editio Critica Maior

Ссылки [ править ]

  1. ^ Кеньон, Фредерик Г. (1939). Наша Библия и древние рукописи (4-е изд.). Лондон: Британский музей. п. 118.
  2. ^ Мецгер, Брюс М .; Эрман, Барт Д. (2005). Текст Нового Завета: его передача, искажение и восстановление . Нью-Йорк - Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. п. 172. ISBN. 978-0-19-516122-9.
  3. ^ a b c Nestle, Эберхард (1901). Введение в текстуальную критику греческого Нового Завета . Уильям Эди (транс). Нью-Йорк: Сыновья Г. П. Патнэма. п. 20.
  4. ^ a b c Роберт Вальц, Аппарат Тишендорфа [ постоянная мертвая ссылка ]
  5. ^ Аланд, Курт ; Барбара Аланд (1995). Текст Нового Завета: Введение в критические издания, а также в теорию и практику современной текстовой критики . Эррол Ф. Родс (пер.). Гранд-Рапидс: Издательская компания Уильяма Б. Эрдмана . п. 13 . ISBN 978-0-8028-4098-1.
  6. ^ a b Аланды, Курт ; Барбара Аланд (1995). Текст Нового Завета: Введение в критические издания, а также в теорию и практику современной текстовой критики . Эррол Ф. Родс (пер.). Гранд-Рапидс: Издательская компания Уильяма Б. Эрдмана . п. 11 . ISBN 978-0-8028-4098-1.
  7. ^ Аланд, Курт ; Барбара Аланд (1995). Текст Нового Завета: Введение в критические издания, а также в теорию и практику современной текстовой критики . Эррол Ф. Родс (пер.). Гранд-Рапидс: Издательская компания Уильяма Б. Эрдмана . п. 14 . ISBN 9780802840981.
  8. ^ Аланд, Курт ; Барбара Аланд (1995). Текст Нового Завета: Введение в критические издания, а также в теорию и практику современной текстовой критики . Эррол Ф. Родс (пер.). Гранд-Рапидс: Издательская компания Уильяма Б. Эрдмана . п. 19 . ISBN 978-0-8028-4098-1.
  9. ^ Мецгер, Брюс М .; Эрман, Барт Д. (2005). Текст Нового Завета: его передача, искажение и восстановление . Нью-Йорк - Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. п. 173 . ISBN 978-0-19-516122-9.
  10. Барбара Аланд и Беата Кюстер, издание «Нестле», архивировано 13 марта2012 г. в Wayback Machine в Центре ресурсов Библии.
  11. ^ Кирсоппы Лека , Текст Нового Завета (Лондон 1908), стр. 92-93.
  12. ^ Филип Комфорт, Встреча с рукописями: введение в палеографию Нового Завета , Издательская группа B&H, Нэшвилл, 2005, стр. 99.

Editio Octava [ править ]

  • Евангелия: Novum Testamentum Graece: ad antiquissimos testes denuo Recensuit, apparatum critum omni studio perfectum , vol. Я (1869)
  • Деяния – Откровение: Novum Testamentum Graece. Editio Octava Critica Maior , т. II (1872 г.)
  • Пролегомены I – VI: Novum Testamentum Graece. Editio Octava Critica Maior , т. III, часть 1 (1884)
  • Пролегомены VII – VIII: Novum Testamentum Graece. Editio Octava Critica Maior , т. III, часть 2 (1890)
  • Пролегомены IX – XIII: Novum Testamentum Graece. Editio Octava Critica Maior , т. III, часть 3 (1890)