Памятник Манасу в Бишкеке | |
Оригинальное название | Манас дастаны |
---|---|
Написано | 18-ый век |
Язык | Кыргызский язык |
Предметы) | Серия событий, совпадающих с историей региона в 9 веке, в первую очередь взаимодействие киргизов с другими тюрками и китайцами. |
Жанр (ы) | Эпическая поэма |
Линии | Приблизительно 500 000 |
Эпос о Манасе ( Киргизская : Манас дастаны , ماناس دستانی, казах : Манас дастаны , Manas дастаны , Азербайджана : Манас dastanı , Турецкий : Manas Дестани ) является традиционным эпос знакомства с 18 -го века , но истребована кыргызского народа гораздо старшая. Сюжет «Манаса» вращается вокруг серии событий, совпадающих с историей региона в 9 веке, в первую очередь взаимодействия киргизов с тюрками и китайцами.
Правительство Кыргызстана отметило 1000-летие Манаса в 1995 году. Одноименный герой Манаса и его ойратский враг Джолой были впервые обнаружены в персидском манускрипте 1792–1793 годов. [1] В одной из десятков итераций эпическая поэма состоит примерно из 500 000 строк.
Рассказ [ править ]
В эпосе рассказывается история Манаса, его потомков и их подвигов против различных врагов. Эпос о Манасе разделен на три книги. Первая называется «Манас», вторая серия описывает деяния его сына Семетея, а третья - его внука Сейтека. Эпопея начинается с разрушений и трудностей, вызванных нашествием ойратов. Джакып достигает зрелости в это время как владелец многих стад без единого наследника. В конце концов на его молитвы приходит ответ, и в день рождения сына он посвящает жеребенка Торучаара., родившийся в тот же день на службе у сына. Сын уникален среди сверстников своей силой, озорством и щедростью. Ойраты узнают об этом молодом воине и предупреждают своего лидера. Вынашивается план поимки молодого Манаса. Они не справляются с этой задачей, и Манас может сплотить свой народ и в конечном итоге избирается и провозглашается ханом .
Манас расширяет сферу своего влияния, включая уйгуров из Равиганджна на южной границе Джунгарии . Один из побежденных уйгурских правителей выдает свою дочь Манасу замуж. В этот момент киргизы решили с помощью Манаса вернуться с Горного Алтая на свои «исконные земли» в горах современного Кыргызстана . Манас начинает свои успешные кампании против своих соседей в сопровождении своих сорока товарищей. В конце концов Манас поворачивается лицом к лицу с афганским народом на юге в битве, где после поражения афганцы вступают в союз с Манасом. Затем Манас вступает в отношения с людьми ma warā 'an-nār через брак с дочерью правителя Бухары.
Эпос продолжается в различных формах, в зависимости от публикации и прихоти манасчи или чтеца эпоса.
История [ править ]
Возраст эпической поэмы неизвестен, так как она была передана устно без записи. Однако историки сомневались в указанном возрасте с начала 20-го века. Основная причина в том, что изображаемые события произошли в 16-17 веках. Среднеазиатский историк В. В. Бартольд назвал Манас «абсурдной галлимауфри псевдоисторией» [1], а Хатто отмечает, что Манас был
«составлено для прославления суфийских шейхов Ширкента и Касана ... [и] обстоятельства делают весьма вероятным, что ... [Манас] - это вставка конца XVIII века». [2]
Изменения были внесены в доставку и текстовое представление Манаса в 1920-х и 1930-х годах, чтобы представить создание кыргызской национальности, в частности, замену племенного происхождения Манаса. В версиях XIX века Манас - лидер ногайцев , а в версиях, датированных после 1920 года, Манас - киргиз и лидер киргизов. [3]
Предпринимались попытки связать современных кыргызов с енисейскими киргизами , которых сегодня Кыргызстан считает предками современных кыргызов. Казахстанский этнограф и историк Шокан Шингхисулы Валиханули не смог найти свидетельства народной памяти во время своих расширенных исследований в Киргизии 19-го века (тогда часть расширяющейся Российской империи), и с тех пор их не нашли. [4]
В то время как кыргызские историки считают , что это самая длинная поэма в истории [5] санскрит эпос Махабхарата и тибетский Гэсэр оба дольше. [6] Различие в количестве стихов. В Манасе стихов больше, но они намного короче.
Чтение [ править ]
Манаса является классическим центральным киргизской литературы, и ее части, часто декламировал на кыргызских празднеств специалистами в эпосе, называется Manasçı ( Киргизская : Манасчы ). Manasçıs рассказывает историю мелодичным пением без сопровождения музыкальных инструментов.
В Кыргызстане много манасов. Рассказчики, знающие все три эпизода эпоса (сказки о Манасе, его сыне Семетее и его внуке Сейтеке), могут получить статус Великого Манасчи. Великие манасы 20 века - Сагымбай Орозбаков , Саякбай Каралаев , Чабай Азизов (на фото), Каба Атабеков, Сайдене Молдокова и Юсуп Мамай. Среди современных манасчи - Рысбек Джумабаев , выступавший в Британской библиотеке, [7] Уркаш Мамбеталиев, Манаши Бишкекской филармонии (также путешествует по Европе) и Талантаали Бакчиев, который сочетает декламацию с критическим изучением. [8] Адил Джуматурду представил «Сравнительное исследование исполнителей эпоса« Манас »».[9]
Существует более 65 письменных версий частей эпоса. Английский перевод версии Сагымбая Орозбакова Уолтера Мэя был опубликован в 1995 году в ознаменование предполагаемой 1000-летия со дня рождения Манаса и переиздан в двух томах в 2004 году. Артур Томас Хатто сделал английский перевод сказок Манаса. записано Шоканом Валихановым и Василием Радловым в XIX веке.
Наследие [ править ]
Сообщается, что Манас был похоронен в горах Ала-Тоо в Таласской области на северо-западе Кыргызстана . мавзолеяСчитается, что примерно в 40 км к востоку от города Талас находится его останки, и он является популярным местом для кыргызских путешественников. Традиционные кыргызские игры верховой езды проводятся здесь каждое лето, начиная с 1995 года. Однако надпись на мавзолее гласит, что он посвящен «... самой известной из женщин Кенизек-Хатун, дочери эмира Абука». Легенда гласит, что Каникей, вдова Манаса, заказала эту надпись, чтобы запутать врагов своего мужа и предотвратить осквернение его могилы. Здание носит название «Манастин Хумбузу» или «Купол Манаса», а дата его возведения неизвестна. Рядом с могилой находится музей, посвященный Манасу и его легенде.
Прием стихотворения в СССР был проблематичным. Политический деятель и государственный деятель Касым Тыныстанов попытался опубликовать стихотворение в 1925 году, но этому помешало растущее влияние сталинизма . Первый отрывок из этого стихотворения, который будет опубликован в СССР, появился в Москве в 1946 году, и попытки номинировать стихотворение на Сталинскую премию в 1946 году не увенчались успехом. Этому воспрепятствовал идеолог Андрей Жданов , «главный пропагандист Сталина», назвав стихотворение образцом «буржуазного космополитизма». Внутри Кыргызстана борьба продолжалась, разные газеты и авторы принимали разные стороны; одним из его сторонников был Тугельбай Сыдыкбеков. К 1952 году поэму назвали антисоветской и антикитайской и осудили как панисламистскую. Чингиз Айтматов в 80-х годах снова взялся за создание стихотворения, и в 1985 году, наконец, был установлен памятник герою. [10]
Влияние [ править ]
- В книге Лиз Уильямс « Девять слоев неба» (2003) написано современное описание Манаса как заклятого врага Богатыря Ильи Муромца .
- Университет Манаса - название вуза в городе Бишкек.
- Главный международный аэропорт Кыргызстана, международный аэропорт Манас в Бишкеке , назван в честь эпоса.
- Малая планета , 3349 Манаса был обнаружен советский астроном Николай Степанович Черных в 1979 г. [11]
- Высшая награда Кыргызстана - Орден Манаса.
- Манас - опера в сочинении Абдыласа Малдыбаева
- Видеоигра Eternal Return: Black Survival включает в себя предмет под названием Келте, описанный как «Пистолет Манаса, героя Кыргызстана».
Переводы [ править ]
Манас переведен на 20 языков. Узбекский поэт Миртемир перевел поэму на узбекский язык . [12]
См. Также [ править ]
- Музыка Кыргызстана
Ссылки [ править ]
- ^ а б Тагирджанов А.Т. 1960. «Собрание истории». Маджму ат-таварих, Ленинград.
- ^ Акинер, Ширин и Sims-Williams, Николас. Языки и письменности Средней Азии. 1997 г., Школа восточных и африканских исследований Лондонского университета. п. 99
- ^ Кинер, Ширин и Симс-Уильямс, Николас. Языки и письменности Средней Азии. 1997 г., Школа восточных и африканских исследований Лондонского университета. п. 104
- ↑ 1980. Киргиз. Середина девятнадцатого века »в [Традиции героической и эпической поэзии I], под редакцией А. Т. Хатто , Лондон, 300–27.
- ^ Урстанбеков Б.У., Чороев Т.К. Кыргыз тарыхы: Кыскача энциклопедиялык сөздүк: Мектеп окуучулары үчүн. - Ф.: Кыргы. Совет Энциклопедиясыны Башкы Ред., 1990. 113 б. ISBN 5-89750-028-2
- ^ Амартия Сен, Аргументативный индеец. Письма об индийской культуре, истории и самобытности, Лондон: Penguin Books, 2005.
- ^ Gullette, Дэвид (2010). Генеалогическое построение Кыргызской Республики: родство, государство и «трайбализм» . Folkestone: Global Oriental. п. 153 .
- ^ Пламтри, Джеймс (2019). «Кыргызский певец сказок : формулы в трех спектаклях рождения Манаса Талантаалы Бакчиева» . Доклады Национальной академии наук Кыргызской Республики : 125–133.
- ^ Jumaturdu Адиль (2016). «Сравнительное исследование исполнителей эпоса« Манас »». Журнал американского фольклора . 129 (513): 288–296. DOI : 10,5406 / jamerfolk.129.513.0288 .
- ^ Laruelle, Марлен (2015). «Государственность Кыргызстана: от монополии производства к множественному рынку». В Ларуэль, Марлен; Энгвалл, Йохан (ред.). Кыргызстан за пределами «острова демократии» и «разваливающегося государства»: социальные и политические изменения в постсоветском обществе . Lexington Books. С. 165–84. ISBN 9781498515177.
- ^ Шмадель, Лутц Д. (2013). Словарь названий малых планет (3-е изд.). Springer Science & Business Media. п. 439. ISBN. 9783662066157.
- ^ «Миртемир (на узбекском языке)» . Зиюз . Проверено 18 февраля 2012 года .
Внешняя литература [ править ]
- Манас . Перевод Уолтера Мэя. Рарити, Бишкек , 2004. ISBN 9967-424-17-6.
- Левин, Теодор. Где поют реки и горы: звук, музыка и кочевничество в Туве и за ее пределами . Раздел «Дух Манаса», стр. 188–198. Блумингтон: Издательство Индианского университета, 2006
- Манас 1000. Тезисы международного научного симпозиума, посвященного тысячелетнему юбилею эпоса «Манас» . Бишкек, 1995.
- С. Мусаев. Эпос Манас . Бишкек, 1994 г.
- Традиции героической и эпической поэзии (2 тома), под общей редакцией А. Т. Хатто , Ассоциация современных гуманитарных исследований, Лондон, 1980.
- Праздник памяти Кокотоя-хана , AT Hatto , 1977, Oxford University Press
- Манас Вильгельма Радлоффа , AT Hatto , 1990, Отто Харрасовиц
- Бодрая работа. Эпос «Манас» и общество в Кыргызстане. Н. ван дер Хайде, Амстердам, 2008 г.
- Инь, Ланг. 2001. Бард Джусуп Мамай. Устная традиция . 16 (2): 222-239. Интернет-доступ
Внешние ссылки [ править ]
- [1] в университете «Манас» , Кыргызско-турецком университете «Манас».
- Манас в архиве устных рассказов Турции Уйсал-Уокер , Техасский технический университет
- Подробный сайт о Манасе с переведенными разделами эпоса
- Манас на China.org.cn
- «Манас: киргизские одиссеи, Моисей и Вашингтон» , статья, исследующая место Манаса в кыргызской мифологии и национальной идентичности.
- Эпос «Манас» Текст эпических поэм «Манас», «Семетей» и «Сейтек», других кыргызских эпических поэм.
- Видео декламации манасского эпоса