Фаррингдон - небольшой район в центре Лондона , южная часть лондонского боро Ислингтон . Этот термин используется для описания района вокруг станции Фаррингдон . Исторически район соответствовал приходу Святого Гроба и части Клеркенуэлла .
Название района - это обратное образование: он получил свое название от станции, которая, в свою очередь, была названа в честь Фаррингдон-стрит . К югу лежат города Лондон подопечных из Фаррингдона Within и Farringdon Без . Городские палаты, которые когда-то были единым целым, не связаны с отдельным районом Фаррингдона к северу от них, хотя между ними существует этимологическая связь.
История [ править ]
Топонимия [ править ]
В Англии есть множество мест под названием Фаррингдон; все означает холм, покрытый папоротником . Уильям и Николас де Фарингдон , чье имя, вероятно, произошло от одного из этих мест, были двумя родственными известными гражданами и олдерменами в начале 13 века. [1] Николас приобрел территорию Фаррингдонского прихода лондонского Сити в 1279 году и стал его олдерманом в 1281 году. [2] В 1394 году палата была разделена на все еще существующие Фаррингдон Внутри [3] и Фаррингдон Без. [4]
Фаррингдон-стрит была построена для прикрытия части речного флота в Фаррингдоне без опеки города. Улица была названа либо в честь Уорда [2], либо в честь Николаса де Фарингдона. [1] Фаррингдон-роуд была продолжением Фаррингдон-стрит , также построенной над речным флотом, но лежащей к северу, за городом.
Станция Фаррингдон была построена недалеко от Фаррингдон-роуд и первоначально называлась Станция Фаррингдон-стрит . [5] Наличие железнодорожной станции привело к тому, что прилегающие районы южного Клеркенвелла упоминаются как Фаррингдон .
Администрация [ править ]
Станция Фаррингдон и ее окрестности исторически соответствовали приходу Святого Гроба и части Клеркенвелла. В 1855 году из-за своего небольшого размера и населения собор Святого Гроба был сгруппирован в район Холборн , которым управляла рабочая комиссия. Клеркенвелл оставался единственным приходом для местного самоуправления с административной ризницей. Когда в 1900 году был образован столичный город Финсбери, оба района Холборн и Клеркенвелл были поглощены новым районом. [6] В 1965 году район стал частью лондонского района Ислингтон. [7]
Этимологии названий улиц [ править ]
- Albion Place - считается просто достаточно патриотическим названием; ранее Джордж Корт [8] [9]
- Олдерсгейт-стрит - название Олдерсгейт впервые упоминается около 1000 года в форме Элдредесгейт , то есть «ворота, связанные с человеком по имени Элдрад». Ворота, построенные римлянами во II или III веках, когда строилась Лондонская стена , вероятно, получили свое название в позднесаксонский период. [10] [11] [12]
- Бенджамин-стрит - неизвестно; предположительно, вероятно, для местного землевладельца / строителя [8] [13]
- Бризет-стрит - в честь Джордана де Бризе, местного землевладельца 12-го века, который дал землю Ордену Святого Иоанна для их штаб-квартиры здесь [14] [15]
- Бриттон-стрит - в честь Томаса Бриттона , местного торговца углем и известного мецената, жившего неподалеку в 17-18 веках; раньше она была известна как Red Lion Street, в честь местной гостиницы [14] [16]
- Broad Yard [ необходима ссылка ]
- Картезианская улица - в честь картезианских монахов, живших неподалеку здесь в средние века [17] [18]
- Здания Чартерхауса, Конюшни Чартерхауса, Чартерхаус-сквер и Чартерхаус-стрит - англицизация Шартреза из Гранд-Шартрез , главного монастыря картезианцев во Франции ; соседнее аббатство было основано монахами этого ордена в 1371 году [19] [18]
- Каукросс-стрит - по этой улице скот везли на соседний рынок Смитфилд [20] [21]
- Диккенс Мьюз - предположительно по викторианскому писателю Чарльзу Диккенсу [ необходима цитата ]
- Eagle Court - после Eagle, Линкольншир ; Орден рыцарей Святого Иоанна принадлежат земли в этом селе и бейлифа Орла принадлежал дом недалеко отсюда [22] [23]
- Фаррингдон-роуд - от сэра Уильяма или Николаса де Фарнедона / Фарингдона, местных шерифов или олдерменов 13 века [24] [1] [25]
- Аллея Фолкнерса [ необходима ссылка ]
- Улица Лисы и Узла - после таверны «Лисица и узел» 18 века [26] [27]
- Фрэнсис Корт [ необходима ссылка ]
- Стекольный двор - после стекольного завода 17 века на этом месте [28] [29]
- Госуэлл-роуд - существует спор о происхождении названия, некоторые источники утверждают, что дорога была названа в честь соседнего сада под названием «Госвелль» или «Годерелл», который принадлежал Роберту де Аффорду, 1-му графу Саффолка , и другим хорошо названным Колодец Годе [30], в то время как другие утверждают, что он происходит от «Колодца Божьего» и традиционной языческой практики благочестивого поклонения. [31] [32]
- Greenhill's Rents - в честь Джона Гринхилла, местного владельца собственности 18 века [33] [34]
- Hat and Mitre Court - после таверны XVIII века с таким названием [35]
- Проходящая аллея - переделана из описательной Писающей аллеи, переименована в какой-то момент до 1790-х годов [36] [37]
- Peter's Lane - после бывшего паба St Peter's Key на этом сайте [38] [39]
- Rutland Place - в честь семьи Маннерсов, графов Ратленда, местных владельцев собственности 17 века [40] [18]
- St John's Lane, St John's Path, St John's Place, St John's Square и St John Street - в честь Монашеского ордена рыцарей-госпитальеров Святого Иоанна Иерусалимского, которые основали здесь свою английскую штаб-квартиру в XII веке [41] [23 ]
- Двор коптильни - после бывших здесь беконных печей [42]
- Конюшенный суд [ необходима ссылка ]
- Двор Turk's Head - после одноименной таверны XVIII века [43]
- Тернмилл-стрит - первоначально «Тримуллстрит» 13-го века или «Три Миллс-стрит», после трех мельниц, которые стояли здесь, на берегу реки Флит [44] [45]
- Аллея Белой Лошади [ необходима ссылка ]
География [ править ]
Станция и ее ближайшие окрестности расположены в южной оконечности лондонского боро Ислингтон, очень близко к северной границе лондонского Сити и восточной границе лондонского боро Камден . [46]
Границы [ править ]
Фаррингдон не имеет формально определенных границ, но может быть аппроксимирован как простирающийся до Клеркенвелл-роуд на севере, Госуэлл-роуд и Олдерсгейт-стрит на востоке, Чартерхаус-стрит, Чартерхаус-сквер и Картезиан-стрит на юге и Фаррингдон-роуд на западе.
Граница с городом [ править ]
Карта, основанная на Стоу c 1600 [47], показывает ручей Фэгсвелл к югу от Каукросс-стрит как северную границу города. В Лонг-лейн, у ручья, были теперь утерянные декоративные пограничные знаки, известные как West Smithfield Bars , впервые задокументированные в 1170 [48] и 1197 годах. [49]
До 1993 года небольшой треугольник земли к югу от Каукросс-стрит находился в пределах лондонского Сити и составлял часть прихода Фаррингдон Без. [50] [51] Граница между лондонским Сити и лондонским боро Ислингтон была изменена на местном уровне в 1993 году с небольшими обменами землей между ними; в этом районе граница была сдвинута немного южнее, чтобы выровняться с Чартерхаус-стрит . [52] [53]
Транспорт [ править ]
Планируемая реконструкция и расширение станции Фаррингдон, как ожидается, окажет значительное влияние на местность. Станция в настоящее время обслуживается железнодорожным маршрутом Thameslink с севера на юг; Планируется, что это будет дополнено будущей услугой Crossrail с востока на запад, что потребует строительства дополнительных входов на станцию. [54] Это будет часть линии Элизабет, и она должна была открыться в декабре 2018 года, но теперь будет в 2021 году. [55] Предлагаемая модернизация маршрута Темзлинк также повлияет на местность, в том числе строительство дополнительной станции подъезды, пешеходная переход на Коукросс-стрит и снос нескольких зданий. [56]
Ссылки [ править ]
- ^ a b c Миллс, А., Оксфордский словарь лондонских географических названий (2000)
- ^ a b Смит А., Словарь названий улиц лондонского Сити (1970)
- ^ Викторианский Лондон - Фаррингдон Внутри. Проверено 26 октября 2006 года.
- ^ Викторианский Лондон - Фаррингдон Без. Проверено 26 октября 2006 года.
- ^ Роуз, Дуглас (1999). Лондонское метро: схематическая история . Издательство Capital Transport. ISBN 1-85414-219-4.
- ↑ Видение Британии, заархивированное 30 сентября 2007 года в Wayback Machine - Исторические границы столичного округа Финсбери. Проверено 28 октября 2006 года.
- ^ Ислингтон Лондонский городской совет, план развития Ислингтона (1978)
- ^ a b «Британская история в Интернете - Бриттон-стрит» . Проверено 11 октября 2017 года .
- ^ Беббингтон, G. (1972) Лондон названия улиц , p19
- Перейти ↑ Mills, AD (2010). Словарь лондонских топонимов . Издательство Оксфордского университета. п. 4. ISBN 9780199566785.
- ↑ Fairfield, S. Улицы Лондона - Словарь имен и их происхождения , стр. 6
- ^ Беббингтон, G. (1972) Лондон названия улиц , p20
- ^ Беббингтон, G. (1972) Лондон названия улиц , p44
- ^ a b Fairfield, S. Улицы Лондона - Словарь названий и их происхождения , стр. 42
- ^ Беббингтон, G. (1972) Лондон названия улиц , p287
- ^ Беббингтон, G. (1972) Лондон названия улиц , p57-8
- ↑ Fairfield, S. Улицы Лондона - Словарь имен и их происхождения , стр. 60
- ^ a b c Беббингтон, Г. (1972) London Street Names , p82
- ^ Fairfield, S. Улицы Лондона - Словарь имен и их происхождения , p65
- ↑ Fairfield, S. Улицы Лондона - Словарь имен и их происхождения , p84
- ^ Беббингтон, G. (1972) London Street Names , p100-01
- ↑ Fairfield, S. Улицы Лондона - Словарь имен и их происхождения , p106
- ^ a b Беббингтон, Г. (1972) London Street Names , p287-8
- ↑ Fairfield, S. Улицы Лондона - Словарь имен и их происхождения , p118
- ^ Беббингтон, G. (1972) Лондон названия улиц , p128-9
- ^ Фэрфилд, С. Улицы Лондона - Словарь имен и их происхождения , p124
- ^ Беббингтон, G. (1972) Лондон названия улиц , P136
- ↑ Fairfield, S. Улицы Лондона - Словарь имен и их происхождения , p134
- ^ Беббингтон, G. (1972) Лондон названия улиц , P143
- ^ "Госуэлл-роуд" . Golden Lane Estate . Проверено 10 мая 2007 года .
- ^ "Смитфилдская ярмарка" . Барбакан Жизнь. Архивировано из оригинального 10 февраля 2006 года . Проверено 11 мая 2007 года .
- ^ Беббингтон, G. (1972) Лондон названия улиц , P147
- ↑ Fairfield, S. Улицы Лондона - Словарь имен и их происхождения , p144
- ^ Беббингтон, G. (1972) Лондон названия улиц , P154
- ^ Беббингтон, G. (1972) Лондон названия улиц , P167
- ^ "Британская история онлайн - ворота Святого Иоанна и переулок Святого Иоанна" . Проверено 11 октября 2017 года .
- ^ Беббингтон, G. (1972) London Street Names , p249-50
- ^ Fairfield, S. Улицы Лондона - Словарь имен и их происхождения , p246
- ^ Беббингтон, G. (1972) Лондон названия улиц , P253
- ↑ Fairfield, S. Улицы Лондона - Словарь имен и их происхождения , p274
- ↑ Fairfield, S. Улицы Лондона - Словарь имен и их происхождения , p280
- ^ «Британская история онлайн - Сент-Джон-стрит: Восточная сторона» . Проверено 11 октября 2017 года .
- ^ Беббингтон, G. (1972) Лондон названия улиц , P327
- ↑ Fairfield, S. Улицы Лондона - Словарь имен и их происхождения , p322
- ^ Беббингтон, G. (1972) Лондон названия улиц , p327-8
- ↑ Islington London Borough Council. Архивировано 5 июля 2010 года на Wayback Machine - карта с высокой детализацией и границей города / Ислингтона (PDF). Проверено 26 октября 2006 года.
- ^ Эквалл, Э., Уличные названия лондонского Сити (1954)
- ^ 'St John Street: Введение; западная сторона », в Survey of London: Volume 46, South and East Clerkenwell, ed. Филип Темпл (Лондон, 2008 г.), стр. 203-221. British History Online http://www.british-history.ac.uk/survey-london/vol46/pp203-221 [по состоянию на 27 июля 2020 г.].
- ^ Лондон, его происхождение и раннее развитие Уильям Пейдж 1923 (включая ссылку на первоисточник). Ссылка: https://archive.org/details/londonitsorigine00pageuoft/page/178/mode/2up/search/bishopsgate
- ^ Корпорация Лондона, план унитарного развития лондонского Сити (1984)
- ^ Корпорация Лондона, план унитарного развития лондонского Сити (1989)
- ^ OPSI архивации 20 июня 2010 в Wayback Machine - Город и Лондон Боро Граница заказ 1993 . Проверено 20 октября 2006 года.
- ^ Корпорация Лондона, план унитарного развития лондонского Сити (1993)
- ^ Crossrail архивации 28 сентября 2007 в Wayback Machine - Farringdon (PDF). 28 октября 2006 г.
- ^ Статья Evening Standard 2020 https://www.standard.co.uk/news/transport/crossrail-opening-date-summer-2021-a4331131.html
- ↑ Network Rail. Архивировано 27 сентября 2007 г. в Wayback Machine - Изложение дела (PDF). Проверено 28 октября 2006 года.