Гаршуни или Каршуни ( сирийский алфавит : ܓܪܫܘܢܝ , арабский алфавит : كرشوني ) - это арабские письма с использованием сирийского алфавита. Слово «Гаршуни» было использовано Джорджем Киразом для создания термина «гаршунография», обозначающего написание одного языка письменностью другого. [1]
История [ править ]
Гаршунь возникла в седьмом веке, [ править ] , когда арабский язык стал доминирующим языком в плодородном полумесяце , но арабский алфавит был еще не полностью развит. Есть свидетельства того, что арабское письмо гаршуни повлияло на стиль современного арабского письма.
После этого начального периода письмо гаршуни продолжается до наших дней в некоторых сирийских христианских общинах в арабоязычных регионах Леванта и Месопотамии , которые обычно используют письменность серта. [2]
Характеристики [ править ]
Алфавит Сирийский имеет три основные разновидности:
- Estrangelâ (классический сирийский шрифт),
- Маднхая (восточно-сирийское письмо, часто называемое ассирийским или несторианским ),
- Серта (западно-сирийское письмо, часто называемое « якобитским » или « маронитским »).
Сирийский алфавит расширен диакритическими знаками для написания арабского гаршуни.
Сходства [ править ]
Иногда другие языки, такие как турецкий , персидский , согдийский , курдский и малаялам , были написаны сирийским алфавитом, и их иногда также называют «гаршуни». С несколькими дополнительными символами версия малаялама более известна как Карсони и использовалась до начала 20 века среди кералитских сирийских христианских священнослужителей и последователей.
Для аналогичной еврейской практики написания арабского письма еврейскими буквами см. Иудео-арабские языки .
Сегодня ассирийцы используют слово «гаршуни» для обозначения разговорного языка, написанного с использованием чего-то другого, кроме соответствующего ему письма, то есть разговорного ассирийского языка, написанного с использованием латиницы. «Гаршуни» происходит от слова «граша», что дословно переводится как «тянуть».
См. Также [ править ]
Библиография [ править ]
- Briquel-Chatonnet, F., «De l'intérêt de l'étude du garshouni et des manuscrits écrits selon ce système» в: L'Orient chrétien dans l'empire musulman: Hommage au professeur Gérard Troupeau (Studia arabica III). Версаль: Editions de Paris, 2005, стр. 463–475.
- Briquel-Chatonnet, F .; Desreumaux, A .; Бинггели, А., «Un cas très ancien de garshouni? Quelques réflexions sur le manuscrit BL Add. 14644 »в: PG Borbone, A. Mengozzi, M. Tosco (éds.), Loquentes linguis. Studi linguistici e orientali в Оноре ди Фабрицио А. Пеннаккиетти. Висбаден: Харрасовиц, 2006, стр. 141–147.
- Менгоцци, А., «История Гаршуни как письменной системы: свидетельства из Кодекса Раббулы» в: FM Fales & GF Grassi (ред.), CAMSEMUD 2007. Труды 13-го Итальянского совещания афро-азиатской лингвистики, состоявшегося в Удине , 21–24 мая 2007 г., Падуя: SARGON Editrice e Libreria, 2010 г., стр. 297–304.
- Мингана, А., «Гаршуни или Каршуни?» в: Журнал Королевского азиатского общества (1928) 891-893.
- Морозов Д.А., «Гаршуни: сирийское письмо в христианских арабских текстах» (на русском: «Каршуни: Сирийская письменность в арабско-христианских текстах») в: 5-е чтение памяти Н.Ф. Каптерева: Россия и православный Восток. Октябрь 2007 г.). М., 2007. С. 70–72.
- Рам, Х., Qiat Mar Eliĭa (Die Legende vom Hl. Elias). Также Beitrag zur Kenntnis der arabischen Vulgar-Dialekte Mesopotamiens nach der Handschrift Kod. Sachau 15 der Konigl. Bibliothek zu Berlin herausgegeben, ubersetzt und mit einer Schriftlehre versehen. Вступительная диссертация. Лейпциг, 1906 год.
- Селезнев, Николай Н., «Un clerc syro-occidental d'Arfad et le métropolitain de Jérusalem, de l'Église de l'Orient: Le livre« De l'unanimité de la foi »et sa recnsion en garshuni» : «Западносирийский книжник из Афрада и ирусалимский митрополит Церкви Востока:« Книга общности очень »и жейо рукописная редакция на каршуни») в: Символ 58: Syriaca et Arabica . Париж-Москва, 2010, с. 34–87 (текст на Гаршуни: с. 45–72).
Ссылки [ править ]
Внешние ссылки [ править ]
- Комментарий к Пятикнижию (Торе) / Рукопись Гаршуни [ постоянная мертвая ссылка ]
- «Уникальное объяснение секретов» - рукопись в Гаршуни, датируемая 1740 годом.
- Диб, Юсуф (1888). «Праздничный маронит» . Мировая цифровая библиотека .
- Гаршуни работает во Всемирной цифровой библиотеке
- Глоссарий сирийско-гаршунинский