Гасконец | |
---|---|
Произношение | [ɡasˈku (ŋ)] |
Родной для | Франция Испания |
Область, край | Гасконь |
Стандартные формы | |
Официальный статус | |
Официальный язык в | Каталония ( Испания ) для аранцев |
Коды языков | |
ISO 639-1 | oc |
ISO 639-2 | gsc |
ISO 639-3 | oci (код gsc был объединен с oci в 2007 году) [1] |
Glottolog | gasc1240 |
ELP | Гасконец [2] |
IETF | oc-gascon[3][4] |
Гасконская говорящая зона | |
Гасконец ( Occitan: [ɡasku (ŋ)] , французский: [ɡaskɔ] ) является выбор из романса говорят на юго - западе Франции. Хотя часто описываются как диалект в Occitan , гасконец рассматриваются некоторыми авторами как отдельный язык в целом. [5] [6] [7]
На гасконе в основном говорят в Гаскони и Беарне на юго-западе Франции (в некоторых частях следующих французских департаментов : Атлантические Пиренеи , Верхние Пиренеи , Ланды , Жер , Жиронда , Лот-и-Гаронна , Верхняя Гаронна и Арьеж ) и в Долина Аран в Каталонии.
Аранезе , южный гасконский сорт, говорят в Каталонии, и в последнее время на него сильно повлияли каталонский и испанский языки. Оба эти влияния склонны все больше и больше отличать его от диалектов гасконского языка, на котором говорят во Франции. С момента принятия в 2006 году нового статута Каталонии аранский язык является одним из официальных представителей каталонского и испанского языков в Каталонии (раньше этот статус был действителен только для долины Аран ).
Лингвистическая классификация [ править ]
Большинство ученых считают, что окситанский язык представляет собой единый язык.
Некоторые авторы отвергают это мнение и даже название окситанский , полагая, что существует семья различных lengas d'òc, а не диалектов одного языка. Гасконский язык, в частности, достаточно лингвистически отличается, что его описывают как отдельный язык. [5]
Баскский субстрат [ править ]
Язык, на котором говорили в Гаскони до римского владычества, был частью баскского диалектного континуума (см. Аквитанский язык ); Тот факт, что слово «гасконец» происходит от латинского корня vasco / vasconem , который является тем же корнем, который дает нам слово « баскский», подразумевает, что говорящие в какой-то момент идентифицировали себя как басков. В развитии гасконцев есть проверенный баскский субстрат . [8] Это объясняет некоторые из основных различий, существующих между гасконским и другими окситанскими диалектами.
Типичная гасконская особенность, которая может возникнуть из этого субстрата, - это изменение с «f» на «h» [ цитата необходима ] . Там, где слово изначально начиналось с [f] на латыни, например, festa 'вечеринка / пир', этот звук был ослаблен до придыхаемого [h], а затем, в некоторых местах, полностью пропал; согласно теории субстрата, это происходит из-за отсутствия в баскских диалектах эквивалента / f / фонемы , что приводит к гасконскому hèsta [ˈhɛsto] или [ˈɛsto] . Аналогичное изменение произошло и в испанском языке. Таким образом, латинское facere дает испанский hacer ([aˈθer]) (или, в некоторых частях юго-западногоАндалусия , [haˈsɛɾ] ). [9]
Хотя некоторые лингвисты отрицают правдоподобность баскской теории субстрата, широко распространено мнение, что баскский, «околопиренейский» язык (как выразился баскский лингвист Альфонсо Иригойен и защищал его Колдо Миткселена , 1982), является основным языком, распространяющимся вокруг Пиренеев на берега реки Гаронна, возможно, так далеко на восток, как Средиземное море во времена Римской империи ( ниска цитируется Джоан Короминес как имя каждой нимфы, ухаживающей за римским курортом Арль-де-Тек в Руссильоне и т. д.). [10] : 250–251Баскский язык постепенно разрушался в Гаскони в средние века (баски из Валь д'Аран цитируются еще около 1000 г.), при этом вульгарная латынь и баскский язык взаимодействовали и смешивались, но в конечном итоге первые вытеснили последние к северу от восточных и средних Пиренеев и стали развиваться. в гасконскую. [10] : 250, 255
Тем не менее, современный баскский язык имел лексическое влияние со стороны гасконца в таких словах, как beira («стекло»), полит («симпатичный», гасконский полит / полида ), и это лишь некоторые из них. Одним из способов введения гасконского влияния в баскский язык стал языковой контакт в приграничных районах Северной Страны Басков , выступающий в качестве адстрата. Другой происходит с 11 века на прибрежной окраине Гипускоа, простирающейся от Фуэнтеррабии до Сан-Себастьяна , где на гасконском языке говорили до начала 18 века и часто использовались в официальных документах до 16 века, с доказательствами его продолжающегося появления в Pasaia в 1870-х гг. [11] Незначительное внимание влияния был путь Сент - Джеймс и создание этнических районов в ряде городов на основе привилегий , дарованных на Франки в Королевство Наварра с 12 - го до начала 14 - го века, но вариант разговорного и в письменных источниках используется в основном окситанский язык Тулузы.
Гасконские сорта [ править ]
Гасконец делится на три разновидности или подгруппы диалектов: [12]
- Западный гасконец, включающий ландский диалект и северо-гасконский (базасаи, высоколандийский и бордельский диалекты)
- Восточный или внутренний гасконец, известный как parlar cla ( Auch )
- Пиренейский или южный гасконский язык, включая аранский диалект
Беарне , официальный язык, когда Беарн был независимым государством, не соответствует единому языку: в Беарне говорят на трех формах гасконского (на юге - пиренейский гасконец, в центре и на востоке - восточный гасконец; северо-запад, Западный Гаскон).
Французский | Ландез | Béarnese и Bigourdan | аранец | Комингуа и кошераны | интерьер гаскон | базады и высокогорные земли | бордельский | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
утверждение: он идет | Il y va | Qu 'i va. | Que i va. | Я ва. | Que i va. | Que i va. | (Ку ') и ва / ваи. | Я ваи. |
отрицание: он не слушал его | il ne l'écoutait pas | ne l'escotèva pas | non / ne l'escotava pas | non la escotaua | кепка non l'escotava | ne l'escotava pas | (ne) l'escotèva pas | ne l'escotava pas / briga |
множественное число: юноши - девушки | les jeunes hommes - les jeunes filles | los gojats - las gojatas | eths / los gojats - eras / las gojatas | es gojats - es gojates | eths gojats - eras gojatas | los gojats - las gojatas | los gojats - las gojatas | los gojats - las dònas / gojas |
Использование языка [ править ]
Опрос, проведенный в Беарне в 1982 году, показал, что 51% населения могут говорить на гасконском, 70% понимают его, а 85% выразили положительное мнение относительно защиты языка. [13] Однако использование языка резко сократилось за последние годы в результате францизации, имевшей место в течение последних столетий, поскольку гасконский язык редко передается молодым поколениям (за пределами школ, таких как Calandretas ).
Обычный термин для гасконцев - «patois», слово, обозначающее во Франции неофициальный и обычно обесцениваемый диалект (например, галло ) или язык (например, окситанский ), независимо от региона. [ необходима цитата ] В основном в Беарне население одновременно использует термин "Беарне" для обозначения своих гасконских форм. Это из-за политического прошлого Беарна, который был независимым, а затем частью суверенного государства (сокращающегося Королевства Наварра ) с 1347 по 1620 год.
На самом деле не существует единого диалекта Беарне, поскольку язык существенно различается по всей провинции. Многие различия в произношении можно разделить на восток, запад и юг (горные районы). Например, буква «а» в конце слова произносится как «а» на западе, «о» на востоке и «œ» на юге. Из-за особого политического прошлого Беарна, Беарне отличается от гасконца с 16 века, а не по лингвистическим причинам.
Влияния на другие языки [ править ]
Вероятно, вследствие лингвистического континуума западной Румынии и французского влияния на испаноязычную марку в средневековье, общие сходные и особые черты заметны между гасконским и другими латинскими языками по другую сторону границы: арагонским и ультра-восточным каталонским ( Каталонский язык Ла-Франха ). Гасконец также (вместе с испанским, наварро-арагонским и французским) одним из романтических влияний в баскском языке .
Примеры [ править ]
Слово | Перевод | IPA |
---|---|---|
земной шар | терра | [ˈTɛrrɔ] |
небеса | cèu | [ˈSɛw] |
воды | айга | [ˈAj] |
Огонь | Huec | [ˈ (h) wɛk] |
человек | òmi / òme | [ˈƆmi] / [ˈɔme] |
женщина | хемна | [ˈ (h) ennɔ] |
есть | minjar / manjar | [minˈʒa] / [manˈ (d) a] |
напиток | Béver | [Bewe] / [ˈbeβe] |
большой | бабушка | [ˈꞬran] |
маленький | petit / pichon / pichòt | [peˈtit] / [piˈtʃu] / [piˈtʃɔt] |
ночь | Nueit | [ˈNɥejt] |
день | dia / jorn | [ˈDia] / [ˈ (d) ur] |
См. Также [ править ]
- Окситанское спряжение
- Языки Франции
- Беарнский диалект
- Ландезский диалект
- Vergonha
Ссылки [ править ]
- ^ "639 Документация по идентификатору: gsc" . SIL International .
- ^ Данные проекта «Языки под угрозой исчезновения» для Гасконца .
- ^ "Окситанский (пост 1500)" . Реестр языковых субтегов IANA . 18 августа 2008 . Проверено 11 февраля 2019 .
- ^ "Гасконец" ; Реестр языковых субтегов IANA ; подзаголовок: окситанский вариант, на котором говорят в Гаскони; получено: 11 февраля 2019; дата публикации: 22 апреля 2018 г.
- ^ a b Ср. Рольфс, Герхард . 1970. Ле Гаскон. Études de philologie pyrénéenne , 2e éd. Тюбинген, Макс Нимейер, и По, Marrimpouey jeune.
- ^ Шамбон, Жан-Пьер; Гройб, Ян (2002). "Note sur l'âge du (proto) gascon". Revue de Linguistique Romane (на французском языке). 66 : 473–495.
- ^ Стефан Коппельберг, El lèxic hereditari caracteristic de l'occità i del gascó i la seva relació amb el del català (выводы из анализа эстадистического), Actes del vuitè Col·loqui Internacional de Llengua i Literatura Catalana, Volume 1 (1988) . Антони М. Бадиа Маргарит и Мишель Кампруби изд. (на каталонском)
- ^ Allières, Жак (2016). Баски . Рино: Центр исследований басков. стр. xi. ISBN 9781935709435.
- ↑ AR Almodóvar: Abecedario andaluz , Ediciones Mágina. Барселона, 2002 г.
- ^ a b Джимено Арангурен, Ролдан (2004). Лопес-Мугарца Ириарте, JC (ред.).Vascuence y Romance: Ebro-Garona, Un Espacio de Comunicación. Памплона: Гобьерно-де-Наварра / Нафарроако-Гобернуа. ISBN 84-235-2506-6.
- ^ "LOS GASCONES EN GUIPÚZCOA" . IMPRENTA DE LA DIPUTACION DE GUIPUZCOA . Проверено 12 апреля 2009 года . Сайт на испанском языке
- ^ Классификация X. Равье согласно «Лингвистическому атласу Гаскони». Обсуждается, в частности, Д. Сумиен, «Classificacion dei dialèctes occitans», «Linguistica occitana», 7 сентября 2009 г., онлайн
- ^ Ethnologue отчет для гасконец, 15 - е издание
- Дарриранд, Роберт (1985). Комментарий écrire le gascon (на французском). Denguin: Imprimerie des Gaves. ISBN 2868660061.
- Леклерк, Жан-Марк; Javaloyès, Серджи (2004). Le Gascon de poche (на французском). Ассимиль. ISBN 2-7005-0345-7.
Внешние ссылки [ править ]
Викискладе есть медиафайлы по теме гасконского языка . |
- Краеведческий музей
- Преподавание окситанского и баскского языков в Аквитании
- Cap'òc: Unitat d'Animacion Pedagogica en Occitan
- Гасконские ланы (Institut d'Estudis Occitans)
- Пер Ност [1]
- Сайт IBG противопоставляет гасконца и Беарне окситанам
- IRC-чат, посвященный гасконскому языку
- A Vòste , журнал на гасконском языке
- Lo gascon lèu e plan ("Гасконский быстро и хорошо"), набор инструкций для изучения языка (на французском)