Из Википедии, свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

В социолингвистике , А разнообразие , также называемый isolect [1] или Lect , является специфической формой языка или языка кластера . Это могут быть языки , диалекты , регистры , стили или другие формы языка, а также их стандартный набор . [2] Использование слова «разнообразие» для обозначения различных форм позволяет избежать использования термина « язык» , который многие люди ассоциируют только со стандартным языком, и термина « диалект» , который часто ассоциируется с нестандартными вариантами.считается менее престижным или «правильным», чем стандарт. [3] Лингвисты говорят как о стандартных, так и о нестандартных ( народных [4] ) вариантах. «Lect» позволяет избежать проблемы в неоднозначных случаях определения того, являются ли две разновидности различными языками или диалектами одного языка.

Вариации на уровне лексики , такие как сленг и арго , часто рассматриваются в связи с конкретными стилями или уровнями формальности (также называемыми регистрами), но такое использование иногда также рассматривается как разновидности. [2]

Диалекты [ править ]

О'Грейди и др. определить диалект : «Региональная или социальная разновидность языка, характеризующаяся собственными фонологическими , синтаксическими и лексическими свойствами». [5] Разнообразие, на котором говорят в конкретном регионе, называется региональным диалектом (региолект, геолект [6] ); некоторые региональные разновидности называются регионалектами [7] или тополектами, особенно для обсуждения разновидностей китайского языка . [8] Кроме того, существуют разновидности диалектов, связанные с определенными этническими группами (иногда называемыми этнолектами ), социально-экономическими классами (иногда называемыми социолектами).) или другие социальные или культурные группы.

Диалектология - это изучение диалектов и их географического или социального распространения. [5] Традиционно диалектологи изучают разнообразие языков, используемых в определенном речевом сообществе , группе людей, которые разделяют набор норм или соглашений для использования языка. [2] Совсем недавно социолингвисты приняли концепцию сообщества практиков , группы людей, которые развивают общие знания и общие нормы взаимодействия, как социальной группы, внутри которой развиваются и изменяются диалекты. [9] Социолингвисты Пенелопа Экерт и Салли МакКоннелл-Гине.Объясните: «Некоторые практикующие сообщества могут развивать более отличительные способы речи, чем другие. Таким образом, именно внутри практикующих сообществ языковое влияние может распространяться внутри речевых сообществ и между ними». [10]

В повседневной речи слова диалект и акцент часто используются как синонимы, но лингвисты определяют эти два термина по-разному. Акцент обычно относится к различиям в произношении , особенно к тем, которые связаны с географическими или социальными различиями, тогда как диалект также относится к различиям в грамматике и словарном запасе. [11]

Стандартные сорта [ править ]

Многие языки имеют стандартный выбор , некоторые Lect , который выбран и поощряться директивно либо путем квази-правовых органов или других социальных институтов, таких , как школы или СМИ. Стандартные лекции пользуются большим социолингвистическим престижем, чем другие нестандартные лекции, и носители языка обычно считают их "правильными". Поскольку отбор является произвольным стандартом , стандартные формы являются «правильными» разновидностями только в том смысле, что они негласно оцениваются более высокими социально-экономическими слоями и продвигаются общественными влиятельными лицами по вопросам использования языка., например писатели, издатели, критики, учителя языков и самозваные опекуны. Как выразился Ральф Гарольд Фасольд: «Стандартный язык может быть даже не лучшим из возможных сочетаний доступных лингвистических функций. Это общее социальное признание, которое дает нам работоспособный произвольный стандарт, а не какое-либо неотъемлемое превосходство характеристик, которые он определяет». [12]

Социолингвисты обычно признают стандартную разновидность языка как один из диалектов этого языка. [13]

В некоторых случаях, авторитетный регулирующий орган , такие как Académie Франсез , [14] поддерживает и кодифицированы нормы использования для стандартного сорта. Однако чаще стандарты понимаются неявно, исходя из практики . Написав стандартный английский, Джон Алгео предполагает, что стандартный вариант «просто то, что англоговорящие люди соглашаются считать хорошим». [15]

Регистры и стили [ править ]

Регистр (иногда называемый стиль ) представляет собой разновидность языка , используемого в конкретной социальной среде. [16] Настройки могут быть определены с точки зрения большей или меньшей формальности, [17] или с точки зрения социально признанных событий, таких как детский лепет , который используется во многих западных культурах для разговора с маленькими детьми, или в качестве регистратора шуток. в дразнить или играть дюжины . [16] Существуют также реестры, связанные с конкретными профессиями или группами интересов; жаргон относится конкретно к словарю, связанному с такими регистрами.

В отличие от диалектов, которые используются определенными речевыми сообществами и связаны с географическими условиями или социальными группами, регистры связаны с конкретными коммуникативными ситуациями, целями или уровнями формальности и могут составлять подразделения в рамках одного регионального лекция или стандартизованного разнообразия. Таким образом, диалект и регистр можно рассматривать как разные измерения языковых вариаций . Например, Труджилл предлагает следующее предложение в качестве примера нестандартного диалекта, который используется с техническим регистром физической географии:

Было два эскера, которые мы увидели в них в U-образных долинах. [13]

Большинство динамиков управляют набором регистров, которые они используют в различных ситуациях. На выбор регистра влияют обстановка и тема выступления, а также отношения, существующие между говорящими. [18]

Соответствующая форма языка также может меняться в ходе коммуникативного события, когда меняются отношения между говорящими или становятся актуальными различные социальные факты. Ораторы могут менять стили, поскольку меняется их восприятие происходящего. Рассмотрим следующий телефонный звонок в посольство Кубы в Вашингтоне, округ Колумбия .

Абонент: ¿Es la embajada de Cuba? ( Это кубинское посольство? )
Администратор: Да. Dígame. ( Да, чем я могу вам помочь? )
Абонент: Es Rosa. ( Это Роза. )
Регистратор: ¡Ах, Роза! ¿Cóma anda eso? ( О, Роза! Как дела? )

Сначала администратор использует относительно формальный регистр, как и положено ее профессиональной роли. После того, как звонящий идентифицирует себя, администратор узнает, что она разговаривает с другом, и переходит на неофициальный регистр разговорного кубинского испанского языка . [18] Сдвиг похож на метафорическое переключение кода , но, поскольку он включает стили или регистры, он считается примером смены стиля.

Идиолект [ править ]

Идиолект определяется как «использование языка типичного отдельного человека». [19] На идиолект человека может влиять контакт с различными региональными или социальными диалектами, профессиональными реестрами и, в случае многоязычных людей , с различными языками. [20]

Для ученых, которые рассматривают язык с точки зрения лингвистической компетенции , по сути, знания языка и грамматики, которые существуют в сознании отдельного пользователя языка, идиолект - это способ обращения к конкретным знаниям. Для ученых, которые рассматривают язык как общую социальную практику, идиолект больше похож на диалект с речевым сообществом одного человека. [21]

См. Также [ править ]

  • Abstand и ausbau языки
  • Языковая локализация
  • Список языковых подсистем
  • Койне , стандартный язык или диалект, возникающий в результате контакта между взаимно понятными разновидностями (диалектами) одного и того же языка.
  • Вариация (лингвистика)

Ссылки [ править ]

  1. ^ Хадсон, Альфред Б. 1967. Изолекты Барито Борнео: классификация, основанная на сравнительной реконструкции и лексикостатистике . Информационный документ № 68, Программа Юго-Восточной Азии, Департамент азиатских исследований, Корнельский университет. Итака, Нью-Йорк: Корнельский университет,
  2. ^ a b c Мичем, Марджори и Джени Рис-Миллер. (2001) «Язык в социальных контекстах». В W. O'Grady, J. Archibald, M. Aronoff и J. Rees-Miller (eds) Contemporary Linguistics . С. 537-590. Бостон: Бедфорд / Сент. Мартина.
  3. ^ Шиллинг-Эстес, Натали. (2006) «Диалектные вариации». В RW Fasold и J. Connor-Linton (ред.) Введение в язык и лингвистику . С. 311-341. Кембридж: Издательство Кембриджского университета.
  4. ^ Вольфрам, Уолт; Шиллинг-Эстес, Натали (1998). Американский английский: диалекты и вариации . Молден, Массачусетс: Блэквелл. С. 13–16.
  5. ^ а б О'Грейди, Уильям, Джон Арчибальд, Марк Аронофф и Джейн Рис-Миллер. ред. (2001) Современная лингвистика . Бостон: Бедфорд / Сент. Мартина.
  6. Кристофер Д. Лэнд (21 февраля 2013 г.), «Разновидности греческого языка», в Стэнли Э. Портер, Эндрю Питтс (ред.), Язык Нового Завета: контекст, история и развитие , стр. 250, ISBN 978-9004234772
  7. ^ Даниэль. В. Брюн, Стены языка: Социолингвистический анализ книги Урсулы К. Ле Гуин «Обездоленные» (PDF) , стр. 8
  8. ^ "тополект". Словарь английского языка американского наследия (4-е изд.). Бостон: Houghton Mifflin Harcourt. 2010 г.
  9. ^ Лаве, Жан и Этьен Венгер. (1991) Локальное обучение: Законное периферийное участие . Кембридж: Издательство Кембриджского университета.
  10. ^ Эккерт, Пенелопа и Салли Макконнелл-Гине. (2003) Язык и пол . Кембридж: Издательство Кембриджского университета.
  11. ^ Лайонс, Джон (2002) [1981]. Язык и лингвистика: введение . Издательство Кембриджского университета. п. 268. ISBN 0-52-123034-9.
  12. ^ Fasold, Ральф. (2006) «Политика языка». В RW Fasold и J. Connor-Linton (ред.) Введение в язык и лингвистику . С. 371-400. Кембридж: Издательство Кембриджского университета.
  13. ^ a b Труджилл, Питер (1999). «Стандартный английский: чем он не является». In Bex, T .; Уоттс, Р.Дж. (ред.). Стандартный английский: расширяющиеся дебаты . Лондон: Рутледж . С. 117–128. Архивировано из оригинального 21 марта 2009 года.
  14. ^ "Le Dictionnaire" . Académie française (на французском языке) . Проверено 20 июля +2016 .
  15. ^ Алгео, Джон. (1993) "Что делает хороший английский хорошим?" В Л. Миллер Клири и MD Lin (ред.) Лингвистика для учителей . С. 473-82. Нью-Йорк: Макгроу.
  16. ^ a b Оттенхеймер, Гарриет Джозеф. (2006) Антропология языка . Белмонт, Калифорния: Уодсворт Сенагаж.
  17. ^ Йос, Мартин. (1961) Пять часов. Нью-Йорк: Харкорт, Брейс и мир.
  18. ^ a b Сэвилл-Тройк, Мюриэль. (1982) Этнография коммуникации: Введение . Оксфорд и Кембридж, Массачусетс: Блэквелл.
  19. ^ Freeborn, Деннис, Питер Френч и Дэвид Лэнгфорд. (1993) Разновидности английского языка . Хаундсмилл и Лондон: MacMillan Press.
  20. ^ Грегори, Майкл и Сюзанна Кэрролл. (1978) Язык и ситуация: языковые разновидности и их социальные контексты . Лондон: Рутледж.
  21. Парикмахер, Алекс. (2004) «Идиолекты». Стэнфордская энциклопедия философии . Проверено 01.07.2009.