Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Нестандартное говор или жаргон говор [1] [2] является диалект или языка разнообразия , которое исторически не выиграло от институциональной поддержки или санкции , что стандартный диалект имеет.

Как и любой диалект, нестандартный диалект имеет внутренне согласованную систему грамматики . Он может быть связан с определенным набором лексики и произноситься с использованием различных акцентов , стилей и регистров . [3] Как американский лингвист Джон Маквортер описывает ряд диалектов, на которых говорили на американском Юге в более ранней истории США, включая более старый афроамериканский диалект английского языка , «часто нестандартную речь южных белых плантаторов , нестандартные британские диалекты наемных слуг и На западно-индийском языке [...] былине стандарт , но не к югу от стандарта.» [4] Другими словами, прилагательное„нестандартным“не следует понимать , что говор по своей сути неправильно, менее логично, или иначе уступает, только то , что это не социально воспринимается нормой или мейнстрим публичной речи (хотя он часто подвергается клейму как таковой в результате социально-индуцированной апостериорной рационализации). [5] Фактически, лингвисты считают все нестандартные диалекты грамматически полноценными разновидностями языка. И наоборот, даже некоторые престижные диалекты могут считаться нестандартными.

В качестве пограничного случая нестандартный диалект может даже иметь свою собственную письменную форму, хотя тогда можно предположить, что орфография нестабильна и / или несанкционирована, и что она не поддерживается постоянно и / или официально со стороны правительства или образовательных учреждений. Наиболее ярким примером нестандартных диалектов в письменной форме, вероятно, будет нестандартное фонематическое написание заявленной речи в литературе или поэзии (например, в публикациях ямайского поэта Линтона Квеси Джонсона ), где это иногда называют глазным диалектом .

См. Также [ править ]

Заметки [ править ]

  1. ^ Fodde Мелис (2002) , стр. 36
  2. ^ Вольфрам и Шиллинг-Эстес (1998) , стр. 13–16
  3. ^ Труджилл, Питер (1999). «Стандартный английский: чем он не является» . In Bex, T .; Уоттс, Р.Дж. (ред.). Стандартный английский: расширяющиеся дебаты . Лондон: Рутледж . С. 117–128. Архивировано из оригинального 21 марта 2009 года.
  4. ^ McWhorter (2001) , стр. 152
  5. ^ Mesthrie (1994) , стр. 182

Библиография [ править ]

  • Вольфрам, Уолт; Шиллинг-Эстес, Натали (1998). Американский английский: диалекты и вариации . Молден, Массачусетс: Блэквелл.
  • Маквортер, Джон Х. (2001). Слово на улице: развенчание мифа о «чистом» стандартном английском . Основные книги. CS1 maint: обескураженный параметр ( ссылка )
  • Фодде Мелис, Луизанна (2002). Раса, этническая принадлежность и диалекты: языковая политика и этнические меньшинства в США . FrancoAngeli. ISBN 9788846439123.
  • Местири, Радженд (1994). Стандартизация и вариации южноафриканского английского языка . С. 181–201 . Проверено 16 мая 2019 .
  • Фасолд, Ральф (2006) "Политика языка". В RW Fasold и J. Connor-Linton (ред.) Введение в язык и лингвистику . С. 383-412. Кембридж: Издательство Кембриджского университета.