Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Языковая идеология (также известная как лингвистическая идеология ) используется в антропологии (особенно лингвистической антропологии ), социолингвистике и межкультурных исследованиях для характеристики любого набора представлений о языках.поскольку они используются в их социальных мирах. При признании и исследовании языковые идеологии раскрывают, как языковые верования говорящих связаны с более широкими социальными и культурными системами, к которым они принадлежат, показывая, как системы порождают такие убеждения. Поступая таким образом, языковые идеологии связывают неявные и явные предположения о языке или языке в целом со своим социальным опытом, а также со своими политическими и экономическими интересами. Языковые идеологии - это концептуальные представления о языках, носителях и дискурсивных практиках. Как и другие виды идеологий, языковые идеологии находятся под влиянием политических и моральных интересов и формируются в культурной среде. [1]

Приложения и подходы [ править ]

Определения [ править ]

Ученые отметили трудности в попытках определить границы, значение и применение языковой идеологии. Лингвистический антрополог Пол Кроскрити описывает языковую идеологию как «кластерную концепцию, состоящую из ряда сходящихся измерений» с несколькими «частично перекрывающимися, но аналитически различимыми уровнями значимости», и цитирует, что в существующих исследованиях языковой идеологии «нет особого единства. . . . нет основной литературы и целый ряд определений ». [2] Одно из самых широких определений предлагает Алан Рамси, который описывает языковые идеологии как «общие совокупности здравых представлений о природе языка в мире». [3] Однако это определение рассматривается Кроскрити как неудовлетворительное, поскольку «оно не в состоянии проблематизировать языковые идеологические вариации и, следовательно, способствует чрезмерно однородному взгляду на языковые идеологии внутри культурной группы». [2] Подчеркивая роль осведомленности говорящего во влиянии на языковую структуру, Майкл Сильверстайн определяет лингвистические идеологии как «совокупность представлений о языке, сформулированных пользователями как рационализацию или оправдание воспринимаемой языковой структуры и использования». [4] Определения, в которых больше внимания уделяется социокультурным факторам, включают Ширли Хит.характеризует языковые идеологии как «самоочевидные идеи и цели, которых придерживается группа в отношении роли языка в социальном опыте членов, поскольку они вносят свой вклад в выражение группы» [5], и определение этого понятия Джудит Ирвин как « Культурная система представлений о социальных и языковых отношениях вместе с их загрузкой моральных и политических интересов». [6]

Критический и нейтральный подходы [ править ]

Основное деление в изучении языковой идеологии проходит на нейтральный и критический подходы к идеологии . [7] В нейтральных подходах к языковой идеологии считается, что убеждения или идеи о языке формируются культурными системами, в которые он встроен, но никаких изменений внутри или между этими системами не обнаруживается. Часто в таких случаях определяется единая идеология. Характеристики языковой идеологии как представителя одной общины или культуры , такие как те, которые обычно документируются в этнографических исследованиях , являются распространенными примерами нейтральных подходов к языковой идеологии. [8]

Критические подходы к языковой идеологии исследуют способность языка и языковых идеологий использоваться в качестве стратегий для поддержания социальной власти и господства. Кэтрин Вулард и Бэмби Шиффелин описывают их как исследования «некоторых аспектов репрезентации и социального познания с определенным социальным происхождением или функциональными и формальными характеристиками». [7] Хотя такие исследования часто известны своими обсуждениями языковой политики и пересечения языка и социального класса., принципиальное различие между этими подходами к языковой идеологии и нейтральным пониманием концепции состоит в том, что первые подчеркивают существование изменчивости и противоречий как внутри, так и между идеологиями [9], в то время как последние подходят к идеологии как к концепции на собственных условиях. [10]

Области исследования [ править ]

Использование и структура языка [ править ]

Многие ученые утверждали, что идеология играет роль в формировании языковых структур и речевых форм и влиянии на них. Майкл Сильверстайн, например, рассматривает осведомленность говорящих о языке и их рационализацию его структуры и использование в качестве критических факторов, которые часто определяют эволюцию структуры языка. [4] Согласно Сильверстайну, идеологии, которыми владеют говорящие в отношении языка, опосредуют вариации, которые возникают из-за их несовершенного и ограниченного понимания языковых структур, что приводит к регуляризации любых вариаций, рационализируемых любыми достаточно доминирующими или широко распространенными в культурном отношении идеологиями. [4] Это демонстрируется такими лингвистическими изменениями, как отказ от «он» как родового местоимения в английском языке., что совпало с подъемом феминистского движения во второй половине двадцатого века. [11] В этом случае общепринятое использование мужского местоимения в качестве родовой формы стало пониматься как лингвистический символ патриархального общества, в котором доминируют мужчины, и растущие настроения, противостоящие этим условиям, побудили некоторых ораторов прекратить использовать слово «он». как родовое местоимение в пользу конструкции «он или она». Этот отказ от общего «он» был рационализирован растущим стремлением к гендерному равенству и расширению прав и возможностей женщин, которое было достаточно культурно преобладающим, чтобы упорядочить изменения.

Алан Рамси также считает, что лингвистические идеологии играют роль в формировании структуры языка, описывая круговой процесс взаимного влияния, когда структура языка обуславливает влияющие на него идеологии, которые, в свою очередь, укрепляют и расширяют эту структуру, изменяя язык «в имя сделать его более похожим на себя ". [3] Этот процесс иллюстрируется чрезмерной глоттализацией согласных звуков двуязычными носителями умирающих разновидностей Xinca , которые эффективно изменили структуру этого языка, чтобы сделать его более отличным от испанского . [12] Эти носители глоттализовали согласные в ситуациях, когда более компетентные носители ксинкского языка делали это не потому, что они не только были менее знакомы с фонологическими правилами языка, но и потому, что они хотели отличить себя от социально доминирующего испанского, носители которого считали глоттализованные согласные «экзотическими». ” [12]

Этнография говорения [ править ]

Исследования «способов разговора» в конкретных сообществах были признаны особенно продуктивными участками исследования языковой идеологии. Они часто включают собственную теорию речи сообщества как часть своей этнографии, что позволяет документировать явные языковые идеологии на уровне сообщества или в «нейтральном смысле культурных концепций». [8] Исследование практики языковой социализации в Доминике , например, показало, что местные представления о личности, статусе и авторитете связаны со стратегическим использованием патва и английского языка в ходе взаимодействия взрослых и детей. [13] Использование патвы детьми в значительной степени запрещено взрослыми из-за того, что они считают, что это препятствует усвоению английского языка, тем самым ограничиваясоциальная мобильность , которая, в свою очередь, наделила Патву значительной степенью скрытого престижа и сделала ее мощным инструментом, который дети могли использовать, чтобы бросить вызов авторитету. [13] Таким образом, в Доминике существует множество конкурирующих идеологий патвы: одна поощряет отход от использования патвы, а другая способствует ее поддержанию.

Лингвистические идеологии в теории речевого акта [ править ]

JL Остин и Джон Серл «s теория речевого акта была описана несколькими этнографов, антропологов и лингвистов как основанные на специфически западной языковой идеологии , что делает его неприменимым в определенных этнографических контекстах. [8] Джеф Вершуерен охарактеризовал теорию речевого акта как привилегированный «приватизированный взгляд на язык, который подчеркивает психологическое состояние говорящего и приуменьшает социальные последствия речи», [14] в то время как Майкл Сильверстайн утверждал, что идеи теории о языке «действуют» а «силы» - это «проекции скрытых категорий, типичных для метапрагматического дискурса таких языков, как английский». [4] Впоследствии ученые использовали теорию речевого акта, чтобы предостеречь от позиционирования лингвистических теорий как универсально применимых, ссылаясь на то, что любое представление о языке будет отражать лингвистические идеологии, которых придерживаются те, кто его разрабатывает. [15]

Языковой контакт и многоязычие [ править ]

Некоторые ученые отметили, что места культурных контактов способствуют развитию новых языковых форм, которые ускоренными темпами опираются на различные языковые разновидности и идеологии. По словам Мики Макихара и Бэмби Шиффелин, во время культурных контактов между носителями языка становится необходимым активно обсуждать языковые идеологии и сознательно размышлять об использовании языка. [16] Эта формулировка идеологии необходима для предотвращения неправильных представлений о значениях и намерениях между культурами и обеспечивает связь между социокультурными и языковыми процессами в ситуациях контакта. [16]

Языковая политика и стандартизация [ править ]

Установление стандартного языка имеет множество последствий в сфере политики и власти. Недавние исследования языковых идеологий привели к концепции «стандарта» как к предмету идеологии, а не как факту [8], поднимая такие вопросы, как «как рационализируются доктрины лингвистической правильности и неправильности и как они соотносятся с доктринами неотъемлемого репрезентативная сила, красота и выразительность языка как ценный способ действия ». [17]

Языковая политика [ править ]

Правительственная политика часто отражает противоречие между двумя противоположными типами языковых идеологий: идеологиями, которые рассматривают язык как ресурс, проблему или право [18] [19], и идеологиями, которые рассматривают язык как плюралистический феномен. [8] Лингвистическая политика, возникающая в таких случаях, часто отражает компромисс между обоими типами идеологий. [20] Согласно Бломмарту и Фершурену, этот компромисс часто переосмысливается как единая, объединенная идеология, о чем свидетельствуют многие европейские общества, характеризующиеся языковым идеологическим гомогенизмом . [21]

Идеологии лингвистического пуризма [ править ]

Идеологии пуристского языка или идеологии лингвистического консерватизма могут закрывать языки для неродных источников инноваций, обычно когда такие источники воспринимаются как социально или политически угрожающие целевому языку. [22] Среди тева , например, влияние теократических институтов и ритуализированных языковых форм в других сферах общества тева привело к сильному сопротивлению обширным заимствованиям и сдвигам , которые испытали соседние языковые сообщества . По словам Пола Кроскритиэто происходит из-за «доминирующей языковой идеологии», посредством которой церемониальная речь Кива возводится в лингвистический идеал, а культурные предпочтения, которые она воплощает, а именно регулирование условностями, местный пуризм, строгая компартментализация и лингвистическая индексация идентичности, рекурсивно проецируются на язык тева в целом. [23] [24]

Александра Джаффе отмечает, что языковой пуризм часто является частью «эссенциализирующих дискурсов», которые могут вести к стигматизации привычных языковых практик, таких как переключение кода, и изображать лингвистические изменения, вызванные контактом, как формы культурного дефицита. [25]

Стандартная языковая идеология [ править ]

По определению Розины Липпи-Грин , стандартная языковая идеология - это «склонность к абстрактному, идеализированному однородному языку, который навязывается и поддерживается доминирующими институтами и который имеет в качестве модели письменный язык, но который заимствован в основном из разговорного языка. высшего среднего класса ". По словам Липпи-Грина, частью этой идеологии является вера в то, что стандартные языки внутренне непротиворечивы. [26] Лингвисты в целом согласны с тем, что вариативность свойственна всем разговорным языкам, включая стандартные варианты. [27]

Идеология стандартного языка прочно связана с концепциями лингвистического пуризма и прескриптивизма . [28] [29] [30] Это также связано с лингвизмом (языковая дискриминация). [31]

Грамотность [ править ]

Грамотность нельзя строго определить технически, это скорее набор практик, определяемых языковой идеологией сообщества. Его можно интерпретировать по-разному, что определяется политическими, социальными и экономическими силами. [32] Согласно Кэтрин Вулард и Бэмби Шиффелин, традиции грамотности тесно связаны с социальным контролем в большинстве обществ. [7] Типичная европейская идеология грамотности, например, признает грамотность исключительно в алфавитном порядке. [8]

Развитие грамотности калули [ править ]

В 1960-х миссионеры прибыли в Папуа-Новую Гвинею и познакомили калули с христианством и модернизацией , отчасти благодаря распространению грамотности. [33] Буквы Калули, которые были введены миссионерами, способствовали вестернизации , которая эффективно использовалась для того, чтобы лишить народный язык культурных практик и дискурса в церкви и школе. [33] Читатели, написанные в 1970-х годах, использовали уничижительные термины для обозначения калули и изображали их практику как низшую, что побуждало калули изменить свое самовосприятие и ориентироваться на западные ценности. [33] Контроль миссионеров над этими авторитетными книгами и этой новой «технологией языковой грамотности» дал им возможность влиять на культурные изменения и трансформировать идеологию Калули в идеологию современного христианства. [33]

Орфография [ править ]

Орфографические системы всегда несут историческое, культурное и политическое значение, основанное на идеологии. [8] Орфографические дебаты сосредоточены на политических и социальных проблемах, а не на лингвистических несоответствиях, которые могут привести к интенсивным дебатам, характеризующимся идеологически заряженными позициями и символически важными решениями. [8]

Практика в классе / приобретение второго языка [ править ]

«Языковые идеологии не ограничиваются только идеями или убеждениями, но, скорее, расширяются, чтобы включать в себя сами языковые практики, посредством которых воплощаются наши идеи или представления» (Razfar, 2005). [34] Учителя демонстрируют свою языковую идеологию в обучении в классе с помощью различных практик, таких как исправление или исправление, аффективное выравнивание, метадискурс и повествование (см. Razfar & Rumenapp, 2013, p. 289). [35] Изучение идеологии направлено на раскрытие скрытого мира учеников и учителей, чтобы пролить свет на фундаментальные силы, которые формируют и придают смысл их действиям и взаимодействиям. [36]

См. Также [ править ]

  • Движение только на английском языке
  • Finvenkismo
  • Идеология
  • Языковое планирование
  • Языковая политика
  • Языковая политика
  • Оживление языка
  • Возрождение иврита
  • Лингвистическая антропология
  • Лингвистическое профилирование
  • Лингвистический пуризм
  • Языковые права
  • Метапрагматика
  • Престиж (социолингвистика)
  • Рациолингвистика
  • Социолингвистика
  • Стандартный язык
  • Перцептивная диалектология

Ссылки [ править ]

  1. Перейти ↑ Irvine, JT (2012, 11 января). Языковая идеология . oxfordbibliographies.com. Проверено 10 сентября 2020 года.
  2. ^ а б Duranti, изд. Алессандро (2004). Товарищ по лингвистической антропологии ([Repr.] Ed.). Молден, Массачусетс [ua]: Блэквелл. стр.  496 -517. ISBN 0-631-22352-5.CS1 maint: extra text: authors list (link)
  3. ^ a b Рамси, Алан (1990). «Формулировка, значение и языковая идеология». Американский антрополог . 92 (2): 346–361. DOI : 10.1525 / aa.1990.92.2.02a00060 .
  4. ^ а б в г Сильверштейн, М. (1979). Структура языка и лингвистическая идеология. В книге П. Клайна, У. Хэнкса и К. Хофбауэра (редакторы), «Элементы» (стр. 193–248). Чикаго: Чикагское лингвистическое общество.
  5. ^ Хит, SB. (1977). Социальная история. В двуязычном образовании: современные перспективы. Vol. 1: Социальные науки, стр. 53--72. Арлингтон, Вирджиния: Центр прикладной лингвистики.
  6. Перейти ↑ Irvine, J. (1989). Когда разговоры недешевы: язык и политическая экономия . Американский этнолог 16 (2): 248-67.
  7. ^ a b c Woolard, Kathryn A .; Шиффелин, Бэмби Б. (1994). «Языковая идеология». Ежегодный обзор антропологии . 23 (1): 55–82. DOI : 10.1146 / annurev.an.23.100194.000415 .
  8. ^ a b c d e f g h Woolard, Kathryn (1998). Языковые идеологии: практика и теория . Нью-Йорк [ua]: Oxford Univ. Нажмите. С. 3–27. ISBN 0-19-510561-3.
  9. ^ Гуардадо, Мартин (2009). «Говорить по-испански как бойскаут: языковая социализация, сопротивление и воспроизведение в отряде языковых скаутов, являющихся наследием». Обзор канадского современного языка . 66 : 101–129. DOI : 10,3138 / cmlr.66.1.101 . S2CID 143468193 . 
  10. ^ Woolard, KA (1992) "Языковая идеология: проблемы и подходы". В P. Kroskrity, B. Schieffelin, K. Woolard, eds. Языковые идеологии. Специальный выпуск Pragmatics 2 (3): 235-249.
  11. ^ Миллер, Кейси; Свифт, Кейт (1988). Справочник несуществующего письма . Харпер и Роу. ISBN 9780061816024.
  12. ^ а б Кэмпбелл, Лайл; И Muntzel, М. (1989). Структурные последствия языковой смерти. В NC Дориан (Ред.).
  13. ^ а б По, AL (2005). «Действующий взрослый: языковая социализация, сдвиги и идеологии в Доминике, Вест-Индии», Дж. Коэн, К. Т. Макалистер, К. Ролстад и Дж. МакСван (ред.), Труды 4-го Международного симпозиума по двуязычию. Cascadilla Press, Сомервилль, Массачусетс, 1807–1820.
  14. ^ Verschueren, Джеф (1985). То, что люди говорят, они делают со словами: пролегомены к эмпирически-концептуальному подходу к языковому действию . Норвуд, Нью-Джерси: Ablex Pub. Корпоративный ISBN 0893911968.
  15. Перейти ↑ Pratt, ML (1986). Идеология и теория речи. Поэтика сегодня 7.1: 59-72
  16. ^ a b Schieffelin, под редакцией Мики Макихара, Бэмби Б. (2007). Последствия контакта: языковые идеологии и социокультурные трансформации в тихоокеанских обществах ([Перепечатка]. Ред.). Оксфорд: Оксфордский университет. стр.  1 -22. ISBN 978-0195324983.CS1 maint: extra text: authors list (link)
  17. ^ Сильверштейн, Майкл (1985). Язык и гендерная культура: на пересечении структуры, использования и идеологии . Орландо, Флорида: Academic Press. С. 219–259.
  18. ^ Руис, Ричард (1984). «Ориентации в языковом планировании». Журнал Национальной ассоциации двуязычного образования . 15-34. 8 .
  19. ^ Hult, FM, и Hornberger, NH (2016). Повторное посещение ориентации на языковое планирование: проблема, право и ресурс. Двуязычный обзор / La revista bilingüe, 33 (3), 30-49. Доступно на bilingualreview.utsa.edu «Архивная копия» . Архивировано из оригинала на 2019-03-08 . Проверено 6 февраля 2018 .CS1 maint: archived copy as title (link)
  20. ^ Hult, FM, и Pietikäinen, S. (2014). Формирование дискурсов многоязычия через языковые идеологические дебаты: случай шведского языка в Финляндии. Журнал языка и политики, 13 , 1-20.
  21. ^ Ясперс, Юрген; Остман, Ян-Ола; Verschueren, Джеф (2010). Общество и использование языка . Амстердам: паб «Джон Бенджаминс». Co., стр. 189–210. ISBN 978-9027207845.
  22. ^ Вайнштейн, Б. (1989). Франкофония: Пуризм на международном уровне. В политике языкового пуризма, под ред. Бьорн Х. Джернуд и Майкл Шапиро, стр. 53-80. Берлин: Мутон де Грюйтер.
  23. ^ Kroskrity, Пол В. (1993). Язык, история и идентичность: этнолингвистические исследования штата Аризона Тева. Тусон: Университет Аризоны Press.
  24. ^ Kroskrity, Пол В. (1998). Речь Аризоны Тева Кива как проявление лингвистической идеологии. В языковых идеологиях: практика и теория . Бэмби Б. Шиффелин, Кэтрин А. Вулард и Пол В. Кроскрити, ред., Стр. 103-122. Нью-Йорк: Издательство Оксфордского университета.
  25. Перейти ↑ Jaffe, Alexandra (2007). «Дискурсы угрозы: контексты и последствия эссенциализирующих дискурсов». В « Дискурсах об угрозе: идеология и интерес к защите языков», под ред. Александр Дюшен и Моника Хеллер, стр. 57-75. Лондон: Continuum.
  26. Перейти ↑ Lippi-Green, R. (1997). Английский с акцентом: язык, идеология и дискриминация в США. Лондон: Рутледж.
  27. ^ Tollefson, JW (1999). Языковая идеология и языковое образование.
  28. ^ Кейт Уолтерс; Рим Бассиуни (2017). «Арабский национализм и / как языковая идеология». В Elabbas Benmamoun (ред.). Справочник Routledge по арабской лингвистике . Рутледж. п. 483. DOI : 10,4324 / 9781315147062-27 . ISBN 9781351377799.
  29. ^ Аннабель Муни; Бетси Эванс (2018). Язык, общество и власть: введение . Рутледж. ISBN 9780429823398.
  30. ^ Mate Kapović (2013). "Език и консервативизам" . В Твртко Вукович; Маша Коланович (ред.). Komparativni postocijalizam: slavenska iskustva (на сербско-хорватском языке). Загребачка славистическая школа. С. 391–400 . Проверено 16 ноября 2018 .
  31. ^ Миклош Контра (2012). Непризнанное языковое право в венгерском образовании (PDF) . Проверено 19 ноября 2018 .
  32. Перейти ↑ Street, BV (1984). Грамотность в теории и на практике. Нью-Йорк: Cambridge Univ. Нажмите
  33. ^ а б в г Шиффелин, BB (2000). Введение в Калули Грамотность: Хронология влияний. В П. В. Кроскрити (ред.), Режимы языка: стр. 293–327. Санта-Фе, Нью-Мексико: Школа американской исследовательской прессы.
  34. ^ Razfar, A. (2005). Языковые идеологии на практике: Ремонт и дискурс в классе. Лингвистика и образование, 16 (4), 404-424.
  35. ^ Razfar, A., & Rumenapp, JC (2013) Применение лингвистики в классе: социокультурная перспектива. Нью-Йорк, Нью-Йорк: Routledge Press.
  36. ^ Tollefson, JW, Yamagami, M. (2012). Языковая идеология в языковом классе . Энциклопедия прикладной лингвистики. Блэквелл Паблишинг.

Внешние ссылки [ править ]

  • Вы говорите по-американски : специальный выпуск PBS
  • Что вы знаете о языке? Исследование языковых мифов, проведенное Государственным университетом Пенсильвании