Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Гая (伽耶 語, 가야 어), также переводится как Кая или Карак , является предполагаемым языком конфедерации Гая в Южной Корее . Сохранилось только одно слово, которое напрямую идентифицируется как принадлежащее к языку Гая. Другое свидетельство состоит из топонимов, интерпретация которых неясна.

Имя [ редактировать ]

Имя Гая - это современное корейское прочтение имени, изначально написанного китайскими иероглифами. Подтверждено разнообразие исторических форм. Обычно это транскрибировалось как Кая (Kara) или Карак (伽 but), но транскрипция в самых старых источниках - Кара (加羅, среднекитайская kæla ). [1] Он упоминается как Кара и Мимана в японской истории 8-го века Нихон сёки . [2]

Бёнхан [ править ]

Самые ранние упоминания о южной части Корейского полуострова встречаются в китайских историях. Глава 30 «Описание восточных варваров» Летописей Трех Королевств (конец 3-го века) и глава 85 Книги Поздней Хань (5-й век) содержат параллельные отчеты о Самхане («трех Ханах») - Махане , Byeonhan и Jinhan - которые позже были заменены Пэкчем , Гай и Силлой соответственно. [3] [4] Говорили, что у Махана был язык, отличный от Джинхана, но эти два рассказа различаются по соотношению языков Бёнхан и Джинхан, сЗаписи Трех Королевств описывают их как похожие, но в Книге Поздней Хань упоминаются различия. [5]

В « Хрониках трех королевств» перечислены 12 государств в Бёнхане, здесь они приведены с произношением на восточно-ханьском китайском языке : [6] [7]

  • * mieliɑi-mietoŋ (彌 離 彌 凍)
  • * tsiapdɑ (接 塗)
  • * kɑtsi-mietoŋ (古 資 彌 凍)
  • * kɑtśuindźe (古 淳 是)
  • * pɑnlɑ (半路)
  • * lknɑ (樂 奴)
  • * миʔɑ-джама (彌 烏 邪 馬)
  • * kɑmlɑ (甘 路)
  • * Коджа (狗 邪)
  • * цодзума (走 漕 馬)
  • * ʔɑnja (安 邪)
  • * dokliɑ (瀆 盧)

Кажется, что три более длинных имени включают суффиксы. Суффикс * -mietoŋ (который также встречается в одном из имен цзиньхан) сравнивают с поздне-среднекорейским mith и прото-японским * mətə, оба означают «основание, основание» и, как утверждает Самуэль Мартин, являются родственными. Суффикс * -jama обычно отождествляется с протояпонским * jama - «гора». [8]

Конфедерация Гая [ править ]

К 4 веку Бёнхан был заменен конфедерацией Гая. [9] Гая активно торговал с китайскими владениями в Северной Корее и с Японией, но был поглощен Силлой в 6 веке. [2]

Большая часть наших знаний о Гайе происходит из Самгук-саги , истории периода трех корейских королевств , написанной на классическом китайском языке и составленной в 1145 году из записей царств Силла , Когурё и Пэкче , которые больше не существуют. [10] В главах 34, 35 и 36 рассматривается география бывших королевств Силла (включая бывшую территорию Гая), Когурё и Пэкче соответственно. Они также охватывают административную реорганизацию после объединения как Поздняя Силла в 668 году, включая прежние географические названия и стандартизированные двухсимвольные китайско-корейские имена, присвоенные согласноКороль Кёндок в 8 веке. [11] Некоторые из мест, названных в главе 34, находятся на территории бывшей конфедерации Гая, но попытки интерпретировать их противоречивы. [12] [13]

Единственное слово, напрямую приписываемое Гайе, находится в той же главе, где примечание к слову 旃檀 梁 гласит: «В языке Кая« гейт »называется 梁». Китайский иероглиф ⟨梁⟩ использовался для написания слова Silla для обозначения «гребня», которое было предком средне-корейскому 돌 * twol «гребень», предполагая, что слово Gaya, означающее «ворота», могло произноситься как-то вроде twol . Это похоже на старое японское * two / (門 / 戸) (современный японский to ,戸), что означает «дверь, ворота». [14] [15]

Беквит постулирует японский докараский язык, но говорит, что его связь с топонимами гая неясна. [16]

Ссылки [ править ]

  1. Перейти ↑ Beckwith (2004) , p. 40, п. 27.
  2. ^ a b Ли и Рэмси (2011) , стр. 46.
  3. ^ Байингтон & Barnes (2014) , стр. 97-98.
  4. ^ Ли и Рэмси (2011) , стр. 34.
  5. Перейти ↑ Lee & Ramsey (2011) , pp. 35–36.
  6. ^ Байингтон & Barnes (2014) , стр. 110, 112.
  7. ^ Schuessler (2007) .
  8. ^ Whitman (2011) , стр. 153.
  9. ^ Ли и Рэмси (2011) , стр. 36.
  10. ^ Ли и Рэмси (2011) , стр. 37.
  11. Перейти ↑ Lee & Ramsey (2011) , pp. 37–38.
  12. Перейти ↑ Beckwith (2004) , pp. 14–15, 40.
  13. ^ Toh (1986) , стр. 192-193.
  14. Перейти ↑ Beckwith (2004) , p. 40.
  15. Перейти ↑ Lee & Ramsey (2011) , pp. 46–47.
  16. Перейти ↑ Beckwith (2004) , p. 28, п. 27.

Цитированные работы [ править ]

  • Беквит, Кристофер И. (2004), Когурё, язык континентальных родственников Японии , Brill, ISBN 978-90-04-13949-7.
  • Byington, Mark E .; Барнс, Джина (2014), «Сравнение текстов между счетами Хань 韓 в Sanguo zhi三國 志, во фрагментах Weilüe魏 略 и в Hou-Han shu後 漢書» (PDF) , Crossroads , 9 : 97–112.
  • Ли, Ки-Мун; Рэмси, С. Роберт (2011), История корейского языка , Cambridge University Press, ISBN 978-1-139-49448-9.
  • Schuessler, Axel (2007), ABC этимологический словарь древнекитайского языка , Гонолулу: Гавайский университет Press, ISBN 978-0-8248-2975-9.
  • То, Су-Хи (1986), «О связи между ранним языком Пэкче и языком Кара в Корее» , Исследования в области лингвистических наук , 16 (2): 185–201.
  • Уитмен, Джон (2011), "Северо - Восточной Азии лингвистический экологии и Advent риса сельского хозяйства в Корее и Японии", Райс , 4 (3-4): 149-158, DOI : 10.1007 / s12284-011-9080-0 .