Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

« Записи трех королевств» - это китайский исторический текст, который охватывает историю поздней династии Восточная Хань (ок. 184–220 гг. Н. Э.) И период Троецарствия (220–280 гг. Н. Э.). Он широко известен как официальный и авторитетный исторический текст того периода. Написанная Чэнь Шоу в третьем веке, эта работа синтезирует истории соперничающих государств Цао Вэй , Шу Хань и Восточного У в период Троецарствия в единый скомпилированный текст.

В отчетах Троецарствия является основным источником влияния на четырнадцатом веке исторического романа Романс о Троецарствии , считается одним из самых больших четырех романов о китайской классической литературе .

Основные фрагменты записей переведены на английский язык, но фолиант еще не переведен полностью.

Происхождение и структура [ править ]

В Ши цзи , Ханьшит и книги Поздней Хань , и отчеты Троецарствия составляют четыре раннеисторических текстов Двадцать четыре Историй канона. « Летописи трех королевств» , также известные как Сангуожи , содержат 65 томов и около 360 000 китайских иероглифов, разбитых на три книги. Книга Вэй содержит 30 томов, в книгу Шу томов 15, в то время как книга Wu содержит 20 томов. Каждый том состоит из одной или нескольких биографий.

Автор Чэнь Шоу родился в современном Наньчуне , Сычуань , в штате Шу Хань . После завоевания Шу Вэем в 263 году он стал официальным историком при династии Цзинь и создал историю периода Троецарствия . После завоевания У Цзинь в 280 году его работа получила признание старшего министра Чжан Хуа .

До династии Цзинь, как в штатах Цао Вэй и Ву уже сочиняли свои собственные официальные истории, такие как книги Вэй по Ван Чен , в Weilue по Ю. Хуань , и книги Ву по Вэй Чжао . Чэнь Шоу использовал эти тексты как основу Хроники Трех Королевств . Однако, поскольку в штате Шу не было документов о своей истории, Книга Шу в записях была составлена ​​самим Чэнь Шоу на основе его личных воспоминаний о его ранней жизни в Шу и других собранных им первичных источников, таких как сочинения Чжугэ. Лян .[1] [ требуется проверка ]

В « Хрониках трех королевств» 220 г. н. Э., Знаменующий конец династии Хань, использовался как год основания государства Вэй. В записи относятся к правителям Вэй как «Императоров» и тех , Шу и Ву , как «бароны» или их личных имен.

Наследие [ править ]

«Летописи трех королевств» стали главным источником вдохновения для романа 14 века о трех королевствах , одного из четырех великих классических китайских романов . Таким образом, записи считаются одними из самых влиятельных исторических и культурных текстов в истории Китая. Кроме того, в записях содержится один из самых ранних отчетов о Корее и Японии. Chen's Records также установили стандарт того, как Корея и Япония будут писать свои официальные истории. [2]

Влияние на Азию [ править ]

Записи Чена - это окончательный текст «Четырех историй» (四史), которые вместе повлияли и послужили образцом для корейской и японской официальных историй. [2]

В отчеты имеют важное значение для исследования ранней корейской ( 삼국지 Самгук джи ) и японской истории (三国志Sangokushi). В нем, среди прочего, содержится первый подробный отчет о корейском и японском обществах, таких как Когурё , Йемаек и Ва , а также о Яматай-коку и его правительнице Королеве Химико . Японцы начали писать свои собственные записи в начале 7 века, и самая ранняя сохранившаяся местная запись - Кодзики 712 года [3].

Романс трех королевств [ править ]

Текст составляет основу романа XIV века « Роман о трех королевствах» . Кроме того, литературный стиль Чэнь Шоу и яркое изображение персонажей оказали влияние на роман. [2]

Записи включают биографии таких исторических личностей, как Цао Цао и Гуань Юй, которые занимают видное место в романе о трех королевствах. Некоторые персонажи романа также были вымышленными. См. « Список вымышленных людей трех королевств» и « Список вымышленных историй в романах о трех королевствах» . Однако большинство исторических фактов было взято из Записей Чена. [2]

Даты [ править ]

Из-за биографического, а не в основном летописного расположения произведения, определение дат исторического содержания является нетривиальным и нетривиальным. Некоторые тома содержат справочную информацию о предках своих подданных, которая датируется столетиями до основной записи. Например, биография Лю Яня начинается с обсуждения жизни его предка Лю Юя в Цзинглине (современная площадь Тяньмэнь , провинция Хубэй ) примерно в 85 году нашей эры. [4] Первым событием, получившим подробное описание на протяжении всей работы, является Восстание желтых тюрбанов.в 184 году. Во многих биографиях упоминается это событие вскользь, но более конкретная информация, такая как переписка и передвижения войск во время восстания, может быть найдена в отрывочной форме по крайней мере в четырех томах: биографии Ченг Ю , [5] Ю Джин , [ 6] Лю Бэй , [7] и ВС Цзянь . [8]

Три книги в Хрониках Трех Королевств заканчиваются в разные даты: основной раздел Книги Вэй заканчивается отречением Цао Хуаня в 265 году, Книга Шу заканчивается смертью Лю Шаня в 271 году, и Книга Ву заканчивается смертью Сунь Хао в 284 году. [9]

Один отрывок, касающийся хронологии, переведен следующим образом:

На 24-м году (Цзяньаня) бывший лорд стал королем Ханьчжун, и он назначил (Гуань) Ю генералом авангарда. В том же году (Гуань) Ю повел своих людей атаковать Цао Жэнь в Фане. Лорд Цао послал Ю Цзинь на помощь (Цао) Рен. Осенью из-за сильных дождей река Хан разлилась. (Ю) Джин и семь армий были потеряны. [10]

Содержание [ править ]

Книга Вэй (魏書) [ править ]

Книга Шу (蜀書) [ править ]

Книга У (吳 書) [ править ]

Переводы [ править ]

« Записи трех королевств» еще не полностью переведены на английский язык. Уильям Гордон Кроуэлл ссылается на проект по переводу работы Чэнь Шоу с комментариями Пей Сунчжи в полном объеме, но, по-видимому, он был прекращен. [11] Части этого проекта опубликованы Робертом Джо Каттером и Уильямом Гордоном Кроуэллом под названием « Императрицы и супруги: отрывки из записей трех штатов Чэнь Шоу с комментарием Пей Сунчжи» ( University of Hawaii Press , 1999), который включает переводы для томов 5, 34 и 50. [12]

Другие переводы включают книгу Кеннета Дж. Девоскина « Доктора-прорицатели и маги древнего Китая: биографии Фан-Ши» ( издательство Колумбийского университета , 1983), которая включает полный перевод тома 29. Рэйф де Креспиньи , а также его перевод биографии Сунь Цзяня. (Том 46), также перевел отрывки из Летописей Трех Королевств в своем переводе Цзыжи Тунцзянь, который касается последних лет династии Хань, как и Ахиллес Фанг , который перевел тома Цзыжи Тунцзянь , посвященные Трех Королевствам. собственно период. Рассматриваемые тома Цзыжи Тунцзянь во многом основаны наЗаписи Трех Королевств . Дальнейшие выдержки из Записок можно найти в различных справочниках по истории Восточной Азии.

Ниже приведена таблица, содержащая известные английские переводы « Записок о трех королевствах» , опубликованные в академических кругах: [13]

Аннотации [ править ]

В течение пятого века историк династии Лю Сун Пэй Сунчжи (372–451) подробно комментировал «Летописи трех царств» Чэнь Шоу, используя множество других источников, увеличивая текст вдвое по сравнению с оригиналом. Эта работа, завершенная в 429 году, стала одной из официальных историй периода Троецарствия под названием Сангочжи чжу (三国 志 注zhu, что означает «заметки»).

Пей собрал другие записи, чтобы добавить информацию, которую, по его мнению, следует добавить. Он предоставил подробные объяснения некоторых географических и других элементов, упомянутых в оригинале. Он также включил несколько описаний одних и тех же событий. Иногда добавляемые им счета противоречили друг другу, но он все равно включал их, так как не мог решить, какая версия правильная. Если Пей добавлял что-то, что звучало неправильно, он делал пометку или даже предлагал исправление. Что касается исторических событий и фигур, а также оригинального текста Чэнь Шоу, он добавил свой собственный комментарий. [14]

См. Также [ править ]

  • Двадцать четыре истории
  • Романс трех королевств
  • Списки людей Трех Королевств
  • Хронология периода Троецарствия
  • Военная история Трех Королевств
  • Чэнь Шоу , автор Летописей Трех Королевств
  • Ло Гуаньчжун , приписываемый автор романа о трех королевствах, на которого повлияли произведения Чэня.

Ссылки [ править ]

Цитаты [ править ]

  1. Перейти ↑ Roberts 1991 , p. 946
  2. ^ a b c d Даррант, Стивен (2017). «Глава 13: Истории (Ши)». Оксфордский справочник классической китайской литературы (1000 г. до н.э.-900 г. до н.э.) (электронная книга). Нью-Йорк: Издательство Оксфордского университета. С. 195–196.
  3. de Bary 2001 , p. 3.
  4. Перейти ↑ Records of the Three Kingdoms, vol. 31.
  5. Перейти ↑ Records of the Three Kingdoms, vol. 14.
  6. Перейти ↑ Records of the Three Kingdoms, vol. 17.
  7. Перейти ↑ Records of the Three Kingdoms, vol. 32.
  8. Перейти ↑ Records of the Three Kingdoms, vol. 46.
  9. Перейти ↑ Records of the Three Kingdoms, vol. 28.
  10. ^ (二十 四年 , 先 主 為 漢中王 , 拜 羽 為 前 將軍 , 假 節。 , 羽 率眾 攻 曹仁 於 樊。 於 禁 助 仁。 , 大 霖雨 , 漢水 汎溢 , 禁 所 督 七 軍 皆 沒。) Sanguozhi vol. 36.
  11. ^ Кроуэлл, Уильям (2005). «Сангуо чжи 31 (Шу 1) Биографии Лю Янь и Лю Чжан» . Цитировать журнал требует |journal=( помощь )
  12. ^ Чен, Шоу; Пей, Сунчжи; Каттер, Роберт Джо; Кроуэлл, Уильям Гордон (1999). Императрицы и супруги: отрывки из записей Чэнь Шоу о трех государствах с комментарием Пей Сунчжи . Гонолулу: Гавайский университет Press.
  13. Обратите внимание, что, хотя есть книга, которая на простом языке объявляется « Хрониками о трех королевствах» , это не перевод Сангочжи , а перевод Сангочжи Пинхуа («Пинхуа» означает «простой язык»), романа, который служил как основу более позднего и более известного романа о трех королевствах .
  14. ^ де Креспиньи, Рэйф (2004). "Глава девятая: Очерк источников истории Wu 170-230" (PDF) . Генералы Юга: основание и ранняя история государства Ву Трех Королевств (Интернет-ред.). Канберра: Факультет азиатских исследований Австралийского национального университета. п. 2. ISBN  978-0731509010. Проверено 10 октября 2018 года .

Источники [ править ]

  • Чен, Шоу (1977) [280 или 290]. Пей, Сунчжи (ред.). 三國 志[ Записи трех королевств ]. Тайбэй: Dingwen Printing.
  • де Бари, ВМ. Теодор (2001), Источники японской традиции , издательство Колумбийского университета
  • Каттер, Роберт Джо (2015). "Сан Го чжи"三國 志. В Шенно, Cynthia L .; Knapp, Keith N .; Берковиц, Алан Дж .; Дин, Альберт Э. (ред.). Ранние средневековые китайские тексты: библиографический справочник . Беркли, Калифорния: Институт исследований Восточной Азии, Калифорнийский университет, Беркли. С. 250–57. ISBN 978-1-55729-109-7.
  • Три королевства: исторический роман . Перевод Робертса, Мосс. Калифорнийский университет Press. 1991. ISBN. 0-520-22503-1.
  • Чжан, Сюпин; и другие. (1993). 100 книг, оказавших влияние на Китай: Сангуо Чжи (на китайском языке). Наньнин: Народная пресса Гуанси. ISBN 9787219023396.

Внешние ссылки [ править ]

  • (на китайском языке) Записи о трех королевствах на странице китайского текстового проекта
  • (на китайском языке) Records of the Three Kingdoms《三國 志》 Китайский текст с соответствующей английской лексикой