Джордж Митчелл (Chesterhall) Ltd против Finney Lock Seeds Ltd [1982] EWCA Civ 5 и [1983] 2 AC 803 - дело, касающееся продажи товаров и исключительных положений. Решение было принято в соответствии с Законом о недобросовестных условиях контрактов 1977 года и Законом о купле-продаже товаров 1979 года .
Джордж Митчелл Лтд против Finney Lock Seeds Ltd | |
---|---|
Суд | Дом лордов |
Полное название дела | Джордж Митчелл (Chesterhall) Ltd v Finney Lock Seeds Ltd |
Решил | 30 июня 1983 г. |
Цитата (и) | [1983] 2 AC 803 |
История болезни | |
Предварительные действия | [1981] 1 Lloyd's Rep 476; [1982] EWCA Civ 5 , [1983] QB 284 |
Мнения по делу | |
Лорд Бридж и лорд Диплок | |
Ключевые слова | |
Недобросовестные условия, толкование , исключительные положения |
Факты
Finney Lock Seeds Ltd согласилась поставить George Mitchell (Chesterhall) Ltd 30 фунтов семян озимой капусты из Голландии за 201,60 фунтов стерлингов. Счет-фактура, отправленная вместе с доставкой, считалась частью контракта и ограничивала ответственность за замену «любых проданных семян или растений» в случае дефекта (пункт 1) и исключала всю ответственность за потерю или повреждение или косвенные убытки или ущерб в результате использования семян (пункт 2). 63 акра (250 000 м 2 ) посевов были неурожайными, и 61 513 фунтов стерлингов были истребованы в счет потери урожая.
Два основных вопроса в этом деле заключались в том, следует ли толковать ограничительную оговорку так, чтобы она распространялась на фактически проданные семена, учитывая, что семена были полностью дефектными и, следовательно, не выполняли свою работу вообще, и следует ли в соответствии с Законом 1977 года о недобросовестных условиях контрактов. s 2 (2) ограничение было разумным (s 11).
Суждения
Высший суд
Паркер Дж. [1] считал, что проданные товары вовсе не «семена», и не смотрел на закон. На основании того, что в пункте 1 сказано «любые проданные семена или растения», он считал, что проданные семена не могут считаться семенами (потому что они просто не работают), и поэтому исключение в пункте 2, которое было добавлено к тому, что было продано в пункт 1 не имел силы.
Апелляционный суд
Большинство, Оливер Л.Дж. и Керр Л.Дж. , считали, что ограничительная оговорка неприменима, потому что, как и Паркер Дж., Они считали, что проданное не было посевным материалом. Однако лорд Деннинг М.Р. не согласился [2] с доводами большинства и утверждал, что этот пункт применяется для ограничения ответственности за проданные семена, даже если семена были дефектными. В конечном итоге все согласились с тем, что это положение было недействительным в соответствии с Законом 1973 г. о поставках товаров (подразумеваемые условия) (см. Теперь s 55 SGA 1979 и UCTA 1977 ), поскольку оно было необоснованным.
В памятном отрывке и своем последнем приговоре лорд Деннинг М.Р. таким образом обрисовал проблему этого дела. [3]
Расцвет свободы договора
Сегодня никто из вас не вспомнит, какие проблемы у нас были - когда меня вызвали в коллегию адвокатов - с оговорками об освобождении от ответственности. Они были напечатаны мелким шрифтом на обратной стороне билетов, бланков заказов и счетов-фактур. Они содержались в каталогах или расписаниях. Они были признаны обязательными для любого лица, принявшего их без возражений. Никто никогда не возражал. Он никогда не читал их и не знал, что в них было. Какими бы неразумными они ни были, он был связан. Все это было сделано во имя «свободы договора». Но свобода была на стороне большого беспокойства, связанного с использованием печатного станка. Никакой свободы для маленького человечка, взявшего билет, бланк заказа или счет. Большое беспокойство говорило: «Возьми или оставь». У маленького человечка не было другого выбора, кроме как взять его. Большое предприятие могло освобождать себя от ответственности в своих интересах, не обращая внимания на маленького человечка. Время от времени это сходило с рук. Когда суды сказали большому концерну: «Вы должны выразить это ясными словами», большой концерн без колебаний сделал это. Он хорошо знал, что человечек никогда не прочтет положения об освобождении от ответственности и не поймет их.
Для нашего договорного права это была суровая зима. Это иллюстрируется двумя делами, Thompson v London, Midland and Scottish Railway Co [4] (в которых освобождение от ответственности было не в билете, а только мелким шрифтом в конце расписания, и компания удерживалась не несет ответственности) и L'Estrange v F Graucob Ltd [5] (в котором было полное исключение, напечатанное мелким шрифтом в нижней части формы заказа, и компания не была привлечена к ответственности).
Секретное оружие
Столкнувшись с этим злоупотреблением властью - сильными против слабых - путем использования условий, написанных мелким шрифтом, судьи сделали все возможное, чтобы обуздать это. Перед ними все еще стоял кумир «свобода договора». Они по-прежнему преклоняли колени и поклонялись ему, но скрывали под своими плащами секретное оружие. Они использовали его, чтобы ударить идола ножом в спину. Это оружие было названо «истинным строительным контрактом». Они использовали это с большим мастерством и изобретательностью. Они использовали его для того, чтобы отойти от естественного значения слов оговорки об освобождении от ответственности и придать им натянутую и неестественную конструкцию. Каждый случай за случаем они говорили, что слов недостаточно, чтобы освободить большую компанию от ответственности; или что в данных обстоятельствах большая компания не имела права полагаться на оговорку об освобождении от ответственности. Если судно отклоняется от предусмотренного контрактом рейса, владелец не может полагаться на положение об освобождении. Если складской работник хранил товары не на том складе, он не мог молиться в поддержку оговорки об ограничении. Если продавец поставил товары, отличные от тех, на которые был заключен контракт, он не мог рассчитывать на какое-либо освобождение от ответственности. Если судовладелец доставил товар лицу без предъявления коносамента, он не может избежать ответственности, сославшись на оговорку об освобождении от ответственности. Короче говоря, всякий раз, когда широкие слова - в их естественном значении - приводили к необоснованному результату, судьи либо отклоняли их как противоречащие основной цели контракта, либо сокращали их до размера, чтобы получить разумный результат. . Об этом свидетельствуют следующие дела в Палате лордов: Glynn v Margetson & Co ; [6] Лондон и Северо-Западная железнодорожная компания против Нейлсона ; [7] Кунард Пароход Ко. Лтд. Против Бюргера ; [8] и Canada Steamship Lines Ltd против Короля [9] и Sze Hai Tong Bank Ltd против Rambler Cycle Co Ltd [10] в Тайном совете; и бесчисленное количество случаев в Апелляционном суде, кульминацией Левисон об Patent паровой чистки ковров Co Ltd . [11] Но когда статья была сама по себе разумной и дала разумный результат, судьи подтвердили ее; во всяком случае, когда это положение не исключает ответственность полностью, а лишь ограничивает ее разумной суммой. Поэтому, когда товары складывались в гардероб или отправлялись в прачечную для чистки, для компании было вполне разумно ограничить свою ответственность разумной суммой, учитывая небольшую плату за услугу. Это проиллюстрировано Гибо против Грейт Истерн Рейлэйл Ко [12] Олдерслейд против Хендон Прачечная Лтд [13] и Гиллеспи Бразерс и Ко Лтд против Рой Боулз Транспорт Лтд [14]
Дом лордов
Палата лордов единогласно поддержала решение лорда Деннинга о том, что ограничение ответственности стоимостью семян не было эффективным, поскольку, учитывая относительные позиции и возможности страхования, оно не прошло проверку разумности. Лорд Диплок вынес первое решение.
Милорды, я имел преимущество заранее прочитать речь, которую произнесет мой благородный и ученый друг, лорд Бридж из Харвича, в пользу отклонения этой апелляции по причинам, которые отражают рассуждения, хотя и не отражают неподражаемый стиль лорда Деннинга М.Р. решение в Апелляционном суде. Я полностью согласен с речью лорда Бриджа и не могу ничего добавить к ней; но я не могу не отметить с сожалением, которое, как я уверен, разделяют все члены Апелляционного комитета этой Палаты, что решение лорда Деннинга М.Р. по данному делу, вынесенное 29 сентября 1982 г., вероятно, является последним в котором ваши светлости будут иметь возможность насладиться его в высшей степени читаемым стилем изложения, а также его стимулирующим и проницательным подходом к непрерывному развитию общего права, в которое он сам в своей судебной жизни внес столь выдающийся вклад.
Лорд Бридж вынес главный приговор. Он согласился с лордом Деннингом М.Р. в том, что пункт 2 применим к рассматриваемым семенам, и что это была «натянутая конструкция» (после изречения лорда Диплока в Photo Production Ltd v Securicor Transport Ltd [15], где говорится об обратном. На странице 810 он сказал ,
принятие ... Закона 1977 года о недобросовестных условиях контрактов избавило судей от соблазна прибегнуть к методу приписывания слов, фигурирующих в положениях об исключении, мучительного значения, чтобы избежать применения исключения или ограничения ответственности, когда Судья посчитал, что в данных обстоятельствах поступить так будет несправедливо.
По вопросу о справедливости термина лорд Бридж заявил:
Суд должен принять во внимание целый ряд соображений, уложить их в одну или другую сторону и решить в конце дня, на какой стороне чаша весов. Иногда будет место для законного расхождения во мнениях судей относительно того, каким должен быть ответ, когда будет невозможно сказать, что одна точка зрения явно ошибочна, а другая - явно правильной. Из этого, на мой взгляд, должно следовать, что, когда его просят пересмотреть такое решение в апелляционном порядке, апелляционный суд должен относиться к первоначальному решению с величайшим уважением и воздерживаться от вмешательства в него, если только он не убедится, что оно было основано на каком-то ошибочном принципе или было явно и явно не так.
Что касается справедливости, то решающим доказательством было то, что свидетели (для семеноводов) заявили, что практика отрасли всегда заключалась в ведении переговоров по искам о возмещении убытков, если они казались подлинными и обоснованными. Это было четкое признание того, что соответствующее условие не было бы справедливым или разумным.
Лорд Скарман, лорд Роскилл и лорд Брайтман согласились.
В Палате лордов Леонард Хоффманн, QC и Патрик Твигг, представили материалы для Джорджа Митчелла, а Марк Уоллер, QC, представили материалы для Finney Lock Seeds .
Значимость
Джордж Митчелл был последним приговором лорда Деннинга в Апелляционном суде перед уходом на пенсию. Его особое мнение, поддержанное Палатой лордов, отчасти было ответом на общее право прошлого века, восходящее, по крайней мере, к делу Printing and Numerical Registering Co v Sampson [16], где лорд Джессел М.Р. провозгласил свободу контрактов как основная государственная политика.
В отличие от этого, лорд Деннинг считал, что способность судов контролировать несправедливые условия, теперь предоставляемые законодательством, позволила применять разумные принципы при толковании контрактов. Нет необходимости искажать значение слов для достижения справедливого результата, если несправедливые условия контракта могут быть отменены на том основании, что одна сторона имеет неравные возможности на переговорах .
Тем не менее, правило contra proferentem (используемое в деле Houghton v Trafalgar Insurance Co. Ltd [17] [18] для получения «справедливого результата» посредством необоснованного толкования оговорки об освобождении) по-прежнему является частью защиты прав потребителей Европейского сообщества. Закон, установленный Директивой 93/13 / EEC об условиях недобросовестных потребительских договоров
Смотрите также
- Английское договорное право
Заметки
- ^ [1981] 1 Репутация Ллойда 476
- ↑ 29 сентября 1982 г.
- ^ [1983] QB 284, 297
- ^ [1930] 1 КБ 41
- ^ [1934] 2 КБ 394
- ^ [1893] AC 351
- ^ [1922] 2 AC 263
- ^ [1927] AC 1
- ^ [1952] AC 192
- ^ [1959] AC 576
- ^ [1978] QB 69
- ^ [1921] 2 КБ 426;
- ^ [1945] KB 189
- ^ [1973] QB 400.
- ^ [1980] AC 827)
- ^ (1875) 19 Уравнение 462
- ^ [1954] 1 QB 247
- ^ Отчет о болезни .
Рекомендации
- Ф. Кесслер, «Договоры присоединения - некоторые мысли о свободе договора» (1943) 43 (5) Columbia Law Review 629