Из Википедии, бесплатной энциклопедии
  (Перенаправлено с Gillyflower )
Перейти к навигации Перейти к поиску

Gilliflower или левкой ( / ɪ л я ˌ е л . Ər / ) [1] является:

Название происходит от французского giroflée [2] от греческого karyophyllon = « орех- лист» = пряность, называемая гвоздикой , ассоциация, происходящая от аромата цветка.

Gilliflowers были востребованы для использования в качестве оплаты за перец в аренду в средневековых феодальных владении контрактов. Например, в 1262 году в Бедфордшире участок земли под названием Гайд принадлежал кому-то «за плату за один гвоздь жаберной капусты», а Элмор-Корт в Глостере был передан семье Гизов Джоном Де Бургом за аренду «Зерна». гвоздика одного жаберного цветка "ежегодно. В Кенте в XIII веке Бартоломью де Бадлсмир после обмена между королем Эдуардом I и самим собой получил королевский грант в виде платы за поместье и часовню для содержания в обществе., "службой оплаты одной пары гвоздичных жаберных цветов" руками шерифа . [3] Однако более вероятно, что арендная плата была выплачена в виде настоящих гвоздик (на латыни, gariofilum ; цветок позже был назван в честь специи с французского), гвоздика и перец горошком были экзотическими специями. [4]

Роза и левобережный цветок появляются на значке станции ВВС Великобритании Уотербич в Кембриджшире, а затем и на значке 39 инженерного полка, базирующегося в казармах Уотербич. Роза и левобережье потребовались владельцем земли, на которой было построено аббатство Уотербич , в 12 веке.

Старый рецепт вина из жаберной капусты упоминается в книге Cornish Recipes Ancient & Modern, датированной 1753 годом:

На 3 галлона воды положите 6 фунтов лучшей сахарной пудры; варить вместе 1/2 часа; продолжайте скимминг; дайте ему остыть. Смешайте 3 унции бетонного сиропа с большой ложкой пивных дрожжей , положите в ликер и хорошо заварите ; положить кусочек жабры без стеблей; дать поработать 3 дня накрыть тканью; процедить и хранить в бочках 3-4 недели, затем разлить в бутылки.

-  Мартин, Эдит, Корнуоллские рецепты, древние и современные, 22-е изд.

Gilliflowers упоминаются миссис Ловетт в песне «Wait» из Sondheim музыкальной Суини Тодд и в романе La неимением аббат Муре (ака Transgression аббата Муре или грех отца Муре) по Эмилю Золя как часть Серия Les Rougon-Macquart . У Чарльза Райдера они растут под окном, когда он учится в Оксфорде в романе « Возвращение в Брайдсхед» . Пердита Шекспира язвительно отзывается о жаберных цветках или «полосатых гилливорах» в акте IV, Sc 4 его « Зимней сказки»., потому что они подвергаются перекрестному оплодотворению людьми, а не природой: "Я слышал, как сказано / Есть искусство, которое разделяет их пассия / С великой созидательной Природой ... Я не буду вкладывать / Кусок земли, чтобы установить одну из них ». В балладе Clerk Saunders призрак Сондерса рассказывает Мэй Маргарет о судьбе тех женщин, которые умирают во время родов: «Их постели заправлены высоко в небеса, / У подножия колен нашего доброго Господа, / Уил приступил к работе. 'gillyflowers; / Я знаю, сладкая компания, чтобы увидеть ".

Заметки [ править ]

  1. ^ Краткий Оксфордский словарь английского языка , OUP Oxford, 2011, p600 (Stephenson and Waite, Ed.s)
  2. ^ Веджвуд, Хенсли (1855). «О ложных этимологиях» . Труды Филологического общества (6): 66. CS1 maint: discouraged parameter (link)
  3. ^ История округа Виктория
  4. ^ Запад, AJ (2020). «Когда гвоздика - это гвоздика? - Аренда перца» . Архивировано 25 мая 2020 года . Проверено 24 мая 2020 года .

Ссылки [ править ]

  • датировано 1753 годом , из Сент-Стивенс, штат Висконсин, в книге «Корнуоллские рецепты, древние и современные», 22-е издание, Федерация женских институтов Корнуолла, 1965 год. Впервые опубликовано Эдит Мартин, Трегаветан, Труро, 1929 год, для The Cornwall F. of WI

Внешние ссылки [ править ]

  • «Жаберный цветок»  . Энциклопедия Американа . 1920 г.