Gireogi APPA ( корейский : 기러기 아빠, буквально «гусь папа») является южнокорейской термин , который относится к человеку , который работает в Корее , а его жена и дети остаются в английском-говорящей стране для детского образования . [1] Этот термин основан на том факте, что гуси - это вид, который мигрирует , так же как отец гиреоги-апа должен пройти большое расстояние, чтобы увидеть свою семью. [2] По оценкам, количество гиреоги-апа в Южной Корее достигает 200 000 человек. [3]Слово «гиреоги аппа» было включено в отчет «Новое слово 2002 года» Национальной академии корейского языка. [4]
Связанные термины
Если у гиреоги аппа есть деньги , чтобы платить за частые визиты, чтобы увидеть свою семью, его называют «папой-орлом» (독수리 아빠), но если финансы ограничивают его возможности поехать за границу, его называют « папой- пингвином » (펭귄). 아빠) [5], потому что он не может летать и может годами не видеться со своей семьей. [6] Если мужчина не может позволить себе отправить своих детей за границу, он снимает небольшую студию для своей жены и детей в Каннам , в районе, густо заросшем хагвоном . Этого отца называют «папой-воробьем» (참새 아빠). И если мужчина отправляет своих детей в начальную школу в Даечи , он снимает жилье и называется «папой Тэджондона» (대전동 아빠). [7]
Считается, что более 40 000 южнокорейских школьников проживают в США, Англии , Канаде , Австралии , Новой Зеландии , Сингапуре и Малайзии специально для того, чтобы повысить уровень владения английским языком. По состоянию на 2009 год более 100 000 корейских студентов обучались за границей. [8] По крайней мере, в некоторых случаях южнокорейская мать предпочтет жить за границей со своими детьми с дополнительной причиной, по которой избегает свекрови , с которой из-за корейского конфуцианства могут существовать исторически напряженные отношения . [9]
Смотрите также
Рекомендации
- ^ Ли, Kapson (26 октября 2004). «Корейские гусиные семьи мигрируют в поисках образования» . New America Media. Архивировано из оригинала на 2009-07-05. CS1 maint: обескураженный параметр ( ссылка )
- ^ «Бедственное положение корейских« гусиных семей » » . Почта Азиатско-Тихоокеанского региона. 3 ноября 2004 года в архив с оригинала на 2008-07-04. CS1 maint: обескураженный параметр ( ссылка )
- ^ Ким, Ын Гён. «История английского образования в Корее» . The Korea Times . Архивировано из оригинала на 2011-05-20. CS1 maint: обескураженный параметр ( ссылка )
- ^ 국립 국어원. «2002 신어 보고서» .
- ^ «Плохой год для уток» . Ханкёре . 28 января 2008 года. Архивировано 9 февраля 2021 года . Проверено 17 июня 2008 года .
- ^ «Жертвоприношение южнокорейских гусиных пап, одиночество ради детей» . Chosun Ilbo . 28 сентября, 2006. Архивировано из оригинала на 2009-07-07. CS1 maint: обескураженный параметр ( ссылка )
- ^ «Мама из кафе, папа из Тэджондона ... неологизм для школьных родителей (카페 맘 ㆍ 대전동 아빠… 학부모 고충 담은 신조어 백태)» . yeonhap новости . 2012-12-04. Архивировано 9 февраля 2021 года . Проверено 13 октября 2013 .
- ^ Гох-Грейпс, Агнес (22 февраля 2009 г.). «Феномен отцов диких гусей в Южной Корее» . Korea Times . Архивировано 01 декабря 2009 года . Проверено 28 июля 2010 года . CS1 maint: обескураженный параметр ( ссылка )
- ^ Ониши, Норимицу (8 июня 2008 г.). «Для изучения английского языка корейцы прощаются с папой» . Нью-Йорк Таймс .
Внешние ссылки
- Korea Times Феномен отцов диких гусей в Южной Корее, 22 февраля 2009 г., Агнес Гох-Грейпс
- (на корейском) 펭귄 아빠, 독수리 아빠? Чосун Ильбо 2007.05.30