" Golden Years " - песня, написанная и записанная английским музыкантом Дэвидом Боуи . Он был выпущен в ноябре 1975 года как главный сингл его десятого студийного альбома Station to Station (1976). Он был спродюсирован Боуи и Гарри Маслином и был записан в сентябре 1975 года в студии Cherokee Studios в Лос-Анджелесе. Это был первый трек, записанный во время сессий, в период, когда кокаиновая зависимость Боуи была на пике. Одно время он должен был стать заглавной песней альбома. Музыкально "Golden Years" - это песня в стиле фанк и диско, которая больше напоминает музыку из его предыдущего альбома Young Americans.чем остальная часть его родительского альбома. Песня имела коммерческий успех, заняв 8-е место в Великобритании и 10-е место в США. Песня время от времени исполнялась во время Isolar Tour Боуи 1976 года, но регулярно в турах Serious Moonlight , Sound + Vision и Mini Tours .
«Золотые годы» | ||||
---|---|---|---|---|
Одноместный от Дэвида Боуи | ||||
из альбома Station to Station | ||||
Б сторона | " Ты меня слышишь? " | |||
Выпущенный | 21 ноября 1975 г. | |||
Записано | Сентябрь 1975 г. | |||
Студия | Чероки , Лос-Анджелес | |||
Жанр | ||||
Длина | 3 : 27 (один) 4:03 (альбом) | |||
Этикетка | RCA | |||
Автор (ы) песен | Дэвид Боуи | |||
Производитель (и) |
| |||
Хронология синглов Дэвида Боуи | ||||
|
Текст песни
"Golden Years" был первым треком, записанным для Station to Station в сентябре 1975 года на студии Cherokee Studios в Лос-Анджелесе. [1] [2] Что касается записи, сопродюсер Гарри Маслин напомнил, что песня была «вырезана и закончена очень быстро. Мы знали, что она была абсолютно правильной в течение десяти дней. Но остальная часть альбома заняла целую вечность». [3] Одно время он должен был стать заглавным треком альбома. [3]
Источники расходятся относительно того, для кого был написан трек. По словам авторов Николаса Пегга , Дэвида Бакли и Кристофера Сэндфорда, трек якобы был написан для Элвиса Пресли , который отказался от него. [1] [4] [5] Боуи напомнил, что Пресли слышал демо, и, поскольку оба артиста были подписаны на RCA Records в то время, менеджер Пресли полковник Том Паркер подумал, что Боуи должен писать песни для Пресли. Боуи заявил, что он «обожал» Пресли и хотел бы работать с ним. [1] Несмотря на то, что офисы художников связались друг с другом, ничего не получилось. Пресли отправил Боуи записку: «Всего наилучшего, желаю отличного тура»; Боуи хранил записку до конца своей жизни. [1]
Первая жена Боуи Энджи Боуи позже утверждала, что песня была написана для нее, [5] [6] сказав, что он спел ей трек по телефону: «Кстати, все те годы до этого он спел мне [ Трек Aladdin Sane ] " Самая красивая звезда ". Он имел похожий эффект. Я купил его ". [4] По словам Сэндфорда, Ава Черри также заявила, что вдохновила ее на создание песни. [5]
Состав
Станция до станции обычно рассматриваются как музыкальный мост между фанком и душами из молодых американцев и экспериментального звуком его Берлинской Трилогии . [7] "Golden Years", песня в стиле фанк и диско , [2] [8] [9] - единственная песня на альбоме, которая демонстрирует похожее фанк-звучание ранних молодых американцев, а не - по словам Пегг - " более стальной музыкальный пейзаж "От Станции к Станции" . [3] [10] Пегг далее комментирует, что его американские корни «соул-попа» «легко различимы»: он описывает основной рифф как «в долгу» песне Cliff Nobles and Company 1968 года « The Horse » и многопользовательской композиции. - записанный вокальный припев к синглу The Diamonds 1958 года "Happy Years" . [3]
Песня в тональности си мажор и начинается с «простого двухаккордового» риффа (F ♯ –E) [11], который, по мнению Бакли, мгновенно зацепляет слушателя. [6] Доджетт называет рифф «напоминает» -albeit «в самых разных условиях» -в на заглавный трек от Aladdin Sane . [2] По словам Бакли, Боуи хотел подражать блестящей ностальгии по « On Broadway », которую он играл на фортепиано в студии, когда придумал «Golden Years». [6] Доггетт пишет: «Волшебные ингредиенты были ударными: стук палок о тарелку хай-хэта с самого начала, поразительный треск деревянных блоков, внезапное наполнение барабана». [12] Эти комбинированные элементы «направляют» дух Элвиса Пресли в стихах с «более надменным и резким тоном» в припеве. [12]
Выпуск и последствия
"Golden Years" был выпущен 21 ноября 1975 года в качестве ведущего сингла к десятому студийному альбому Боуи Station to Station на RCA Records (как RCA 2640 / PB-10441) с треком Young Americans " Can You Hear Me? " В качестве B- сторона и длина 3:27. [13] Впоследствии он появился как второй трек в альбоме, между заглавным треком и « Word on a Wing », с большей продолжительностью 4:03. [14] Согласно Пегг, сингл-версия "по сути" является альбомной версией с более ранним затуханием. [4] Боуи якобы напился, чтобы исполнить песню для американского телешоу Soul Train ; Боуи стал четвертым белым артистом, появившимся в программе после Элтона Джона, появившегося ранее в этом году, Денниса Коффи и Джино Ваннелли . [15] Получившийся видеоклип был использован для продвижения сингла и способствовал продолжающемуся коммерческому успеху Боуи в США, где он находился в чартах в течение 16 недель и достиг 10 места в начале 1976 года. "наступил на пятки" переизданию " Space Oddity ", занявшему первое место в чартах , [4] и № 17 в Канаде. [16] Песня также вошла в десятку лучших в Ирландии, Нидерландах и Швеции. В цифровом формате он занял четвертое место в венгерском чарте синглов в 2016 году.
"Golden Years" время от времени исполнялся Боуи в его Isolar - 1976 Tour , [17] если вообще, но регулярно в Serious Moonlight , Sound + Vision и Mini Tours . Концертные версии из Serious Moonlight и Mini Tours появляются на альбомах Serious Moonlight (1983) и Glastonbury 2000 (2018). [18]
Отслеживание
Все песни написаны Дэвидом Боуи. [13]
- «Золотые годы» - 3:22
- « Ты меня слышишь? » - 5:04
Персонал
По словам биографа Криса О'Лири: [19]
- Дэвид Боуи - вокал и бэк-вокал, хлопки в ладоши, мелодика , синтезатор Moog
- Карлос Аломар - соло и ритм-гитара
- Эрл Слик - соло-гитара и ритм-гитара
- Джордж Мюррей - бас
- Деннис Дэвис - ударные, виброшлеп
- Уоррен Пис - ударные , бэк-вокал
- Производство
- Дэвид Боуи - продюсер
- Гарри Маслин - продюсер
Другие релизы
- Песня появилась как B-сторона альтернативной версии сингла " Fame ".
- Он был выпущен как B-сторона американского релиза " John, I'm Only Dancing (Again) " в декабре 1979 года. [20]
- В ноябре 1981 года он появился как сторона B сингла " Wild Is the Wind ". [21]
- Песня была включена в несколько компиляций Боуи:
- Changesonebowie (1976)
- Лучшее из Боуи (1980)
- Золотые годы (1983)
- Слава и мода (1984)
- Changesbowie (1990)
- Коллекция одиночных игр (1993)
- Лучшее из Дэвида Боуи 1974/1979 (1998)
- Лучшее из Боуи (2002)
- Платиновая коллекция (2005/2006)
- Ничего не изменилось (2014)
- Наследие Боуи (2016)
- 7-дюймовая версия сингла появилась на альбомах «Лучшее из Боуи» , «Лучшее из Дэвида Боуи 1974/1979» , « Лучшее из Боуи» , «Платиновая коллекция» , « Ничего не изменилось» и « Наследие Боуи» . Он также включен в Re: Call 2 , часть книги « Кем я могу быть сейчас?» (1974–1976) сборник.
- Песня вошла в альбом Trainspotting # 2: Music from the Motion Picture, Vol. № 2 (1997).
- Песня была включена в оригинальный саундтрек к фильму «Сказка рыцаря» (2001) с Хитом Леджером в главной роли . Оригинальная музыка к фильму была написана голливудским композитором Картером Бёрвеллом . Одна из сцен в фильме - это формальный танец, который требует изысканной музыки, основанной на любовной теме Бервелла, которая переходит в песню Дэвида Боуи «Golden Years». По словам Беруэлла, это создало несколько проблем. Во-первых, весь танец был поставлен и снят в произвольном темпе, который начинается в медленном придворном темпе и ускоряется до тех пор, пока не вступит в силу песня Боуи. Беруэллу пришлось согласовать этот темп и хореографию после того, как это произошло, а также найти какой-нибудь надежный путь. от формального и сдержанного танца до веселой поп-музыки 70-х. Они получили разрешение Боуи взять треки из его многодорожечного мастера песни, чтобы они могли смешать их в аранжировке Беруэлла, помогая представить его песню до того, как она действительно начнется. Конечного результата нет ни на одном из выпущенных компакт-дисков (песня или саундтрек). Тони Висконти (которого Беруэлл ошибочно называет оригинальным продюсером песни) контролировал сессию ремикса, и Боуи тоже зашел послушать, что они нашли в его мультитреке. [22] Культурный критик Энтони Лейн назвал использование фильма «Золотые годы» «лучшим и самым честным использованием анахронизма, о котором я знаю». [23]
История графика
Еженедельные графики
| Графики на конец года
|
Дэвид Боуи против KCRW
"Золотые годы Дэвида Боуи против KCRW" | ||||
---|---|---|---|---|
Одноместный от Дэвида Боуи | ||||
Выпущенный | 2011 г. | |||
Этикетка | девственник | |||
Хронология синглов Дэвида Боуи | ||||
|
Обновленный сингл "Golden Years" был выпущен в 2011 году, что совпало с переизданием Station to Station . Четыре новых ремикса были предоставлены диджеями радиостанции KCRW в Калифорнии. [37]
Отслеживание
- «Золотые годы (сингл)» - 3:27
- "Золотые годы (Anthony Valdez KCRW Remix)" - 4:22
- "Golden Years (Eric J. Lawrence KCRW Remix)" - 3:11
- "Золотые годы (Chris Douridas KCRW Remix)" - 4:25
- "Golden Years (Jeremy Sole KCRW Remix)" - 4:37
Рекомендации
- ^ а б в г Бакли 2005 , стр. 236–237.
- ^ a b c Доггетт 2012 , стр. 288.
- ^ a b c d Pegg 2016 , стр. 175.
- ^ a b c d Pegg 2016 , стр. 176.
- ^ a b c Sandford 1998 , стр. 146.
- ^ a b c Бакли 2005 , стр. 237.
- Перейти ↑ Carr & Murray 1981 , pp. 78–80.
- ^ Mojica, Frank (4 октября 2010). «Дэвид Боуи - Станция к станции [Специальное издание]» . Следствие звука . Архивировано 9 июля 2016 года . Проверено 1 июня +2016 .
- ^ Эрлевин, Стивен Томас. « Станция на станцию - Дэвид Боуи» . AllMusic . Архивировано 24 апреля 2019 года . Дата обращения 4 августа 2019 .
... а также диско-стили "Золотого года".
- ^ Томпсон, Дэйв. " " Золотые годы "- David Bowie" . AllMusic . Архивировано 7 июня 2019 года . Проверено 1 апреля 2020 года .
- Перейти ↑ Doggett 2012 , pp. 288–289.
- ^ a b Доггетт 2012 , стр. 289.
- ^ а б «Золотые годы»(Однострочные заметки). Дэвид Боуи . ВЕЛИКОБРИТАНИЯ: RCA . 1975. RCA 2640 / PB-10441.CS1 maint: другие цитируют AV media (примечания) ( ссылка )
- ^ От станции к станции (примечания к вкладышу). Дэвид Боуи . ВЕЛИКОБРИТАНИЯ: RCA . 1976. APL1 1327.CS1 maint: другие цитируют AV media (примечания) ( ссылка )
- Перейти ↑ Carr & Murray 1981 , pp. 75–80.
- ^ «Изображение: Еженедельник RPM - Библиотека и архивы Канады» . Bac-lac.gc.ca . 17 июля 2013 года. Архивировано 9 октября 2016 года . Проверено 10 октября +2016 .
- Перейти ↑ Pegg 2000 , pp. 82–83.
- ^ Коллинз, Шон Т. (5 декабря 2018 г.). "Дэвид Боуи: Обзор альбома Гластонбери 2000 " . Вилы . Архивировано 11 июля 2019 года . Дата обращения 14 марта 2020 .
- ^ О'Лири 2015 , стр. 499.
- ^ «Джон, я только танцую (снова)» / «Золотые годы»(Однострочные заметки). Дэвид Боуи . США: RCA . 1979. ПД-11886.CS1 maint: другие цитируют AV media (примечания) ( ссылка )
- ^ "Дикий ветер"(Однострочные заметки). Дэвид Боуи . ВЕЛИКОБРИТАНИЯ: RCA . 1981. ЛУК 10 / ПБ 9815.CS1 maint: другие цитируют AV media (примечания) ( ссылка )
- ^ «Рыцарская сказка» . Картер Беруэлл. Архивировано 6 сентября 2010 года . Проверено 10 октября +2016 .
- ^ Лейн, Энтони. «Дэвид Боуи в кино» . Житель Нью-Йорка . Архивировано 25 октября 2020 года . Дата обращения 2 августа 2020 .
- ^ " Ultratop.be - Дэвид Боуи - Золотые годы" (на голландском языке). Ультратоп 50 . Проверено 12 сентября 2020.
- ^ " Ultratop.be - Дэвид Боуи - Золотые годы" (на французском языке). Ультратоп 50 . Проверено 12 сентября 2020.
- ^ « Синглы с самым высоким рейтингом RPM: выпуск 4101a ». Об / мин . Библиотека и архивы Канады . Проверено 12 сентября 2020.
- ^ " Lescharts.com - Дэвид Боуи - Золотые годы" (на французском языке). Les classement single . Проверено 12 сентября 2020.
- ^ « Ирландские диаграммы - Результаты поиска - Золотые годы» . Ирландский график синглов . Проверено 23 сентября 2018 года.
- ^ " Dutchcharts.nl - Дэвид Боуи - Золотые годы" (на голландском языке). Единый Топ 100 . Проверено 12 сентября 2020.
- ^ «Аромат Новой Зеландии, 9 апреля 1976 года» . Архивировано 23 сентября 2018 года . Проверено 23 сентября 2018 года .
- ^ " Swedishcharts.com - Дэвид Боуи - Золотые годы" . Одиночный разряд ТОП-100 . Проверено 12 сентября 2020.
- ^ "Официальная графическая компания" . Архивировано 17 февраля 2015 года . Проверено 16 июля 2018 .
- ^ Top Pop Singles Joel Whitburn в 1955-1990 - ISBN 0-89820-089-X
- ^ "Cash Box Top 100 Singles, 27 марта 1976 г." . Архивировано 20 октября 2018 года . Проверено 23 сентября 2018 года .
- ^ «Лучшие синглы - том 26, № 14 и 15, 8 января 1977 года» . Об / мин . Библиотека и архивы Канады . Архивировано из оригинала на 10 июня 2016 года . Проверено 22 января +2016 .
- ^ "Musicoutfitters.com" . Архивировано 16 ноября 2018 года . Проверено 23 сентября 2018 года .
- ^ Моргенштерн, Ариана (29 сентября 2010 г.). "KCRW DJs Remix Golden Years Дэвида Боуи - Музыкальный блог KCRW" . Blogs.kcrw.com . Архивировано 10 октября 2016 года . Проверено 10 октября +2016 .
Источники
- Бакли, Дэвид (2005) [1999]. Странное очарование - Дэвид Боуи: окончательная история . Лондон: Девственница. ISBN 978-0-75351-002-5.
- Карр, Рой ; Мюррей, Чарльз Шаар (1981). Боуи: Иллюстрированный отчет . Угорь Пирог Паб. ISBN 978-0-38077-966-6.
- Доггетт, Питер (2012). Человек, который продал мир: Дэвид Боуи и 1970-е . Издательство HarperCollins . ISBN 978-0-06-202466-4.
- О'Лири, Крис (2015). Rebel Rebel: все песни Дэвида Боуи с '64 по '76 . Винчестер: Zero Books . ISBN 978-1-78099-244-0.
- Пегг, Николас (2000). Полный Дэвид Боуи . ISBN компании Reynolds & Hearn Ltd. 1-903111-14-5.
- Пегг, Николас (2016). Полный Дэвид Боуи (7-е изд.). Лондон: Titan Books . ISBN 978-1-78565-365-0.
- Сэндфорд, Кристофер (1998). Боуи: Любить инопланетянина . Da Capo Press . ISBN 978-0-30680-854-8.
Внешние ссылки
- Текст этой песни на MetroLyrics