" Goodbye Blue Sky " - песня Pink Floyd . [1] Он появился на их двойном альбоме 1979 года The Wall . [2]
"Прощай, голубое небо" | |
---|---|
Песня на Pink Floyd | |
из альбома The Wall | |
Опубликовано | Pink Floyd Music Publishers Ltd |
Выпущенный | 30 ноября 1979 г. (Великобритания) 8 декабря 1979 г. (США) |
Записано | Апрель - ноябрь 1979 г. |
Жанр | Прогрессивный рок |
Длина | 2 : 45 |
Этикетка | Урожай (Великобритания) Колумбия (США) |
Автор (ы) песен | Роджер Уотерс |
Производитель (и) |
|
Сюжет
В кратком прологе слышно щебетание жаворонка . Звук приближающихся бомбардировщиков привлекает внимание ребенка (озвученного юным Гарри Уотерсом ), который заявляет: «Посмотри, мама, в небе самолет».
Лирика продолжает описывать воспоминания о Блице : Вы видели напуганных? Вы слышали падающие бомбы? Вы когда-нибудь задумывались, почему нам пришлось бежать в поисках убежища, когда под ясным голубым небом открылось обещание о дивном новом мире? ... Пламя давно утихло, но боль не исчезла.
Версия фильма
В киноверсии этот отрывок анимирован Джеральдом Скарфом . Он начинается в живом действии, когда кошка пытается поймать белого голубя, но затем улетает. Он переходит в анимацию, в которой голубь мирно взлетает вверх, только чтобы внезапно быть жестоко разорванным на части черным нацистским орлом ( Рейхсадлер ). Он скользит по сельской местности и спускается вниз, чтобы схватить землю когтями, разрывая огромную часть, оставляя за собой сернистый след, уступая место военачальнику, который превращается в металлическую фабрику, выпускающую боевые самолеты. Затем видно , как обнаженные люди в противогазах ( напуганные ) бегают на четвереньках и прячутся от Блица . Боевые самолеты превратились в кресты, а « Юнион Джек» превратился в кровоточащий крест. Нацистский орел разбивается и разбивается, из него вылезает голубь, а мертвые солдаты наконец могут покоиться с миром. Наконец, кровь с креста стекает с холма в ливневую канализацию.
В отличие от альбома, это идет после " When the Tigers Broke Free " и перед " The Happiest Days of Our Lives ".
Живые версии
Для масштабного концерта The Wall - Live in Berlin 1990 года вокал для этой песни был предоставлен Джони Митчелл , с визуальными эффектами, в основном заимствованными из киноверсии.
Тур Роджера Уотерса 2010–13 гг. The Wall Live использует песню, чтобы изобразить метафорическую "культурную бомбардировку". Как бомбардировочные самолеты летают в с расстояния, они падают не бомбы, а долларовые знаки , знаки евро , религиозные символы и корпоративные логотипы. Эти образы в конечном итоге вызвали споры из-за противопоставления знаков доллара и Звезды Давида , которое Антидиффамационная лига сочла антисемитским ; Позже Уотерс удалил оскорбительную иконографию [3] и написал открытое письмо в The Independent, в котором разъяснял, что «Звезда» предназначалась для критики израильского правительства. [4]
Персонал
- Дэвид Гилмор - ведущий и гармоничный вокал, акустическая гитара , бас-гитара, синтезатор Prophet-5
- Роджер Уотерс - синтезатор EMS VCS 3
- Ричард Райт - синтезатор Prophet-5
с участием:
- Гарри Уотерс - детский голос
Персонал по данным Fitch and Mahon. [5]
Кавер-версии
- На сольном альбоме Энн Уилсон 2007 года Hope & Glory есть версия с ее сестрой Нэнси . Группа сестер Уилсон, Heart , также выпустила концертную версию песни на Dreamboat Annie Live .
- Песня появляется на концертном альбоме Yonder Mountain String Band 2002 года Mountain Tracks: Volume 2 как скрытый трек после "Follow Me Down to the Riverside".
- Песня была исполнена каверами Yes и System of a Down .
дальнейшее чтение
- Фитч, Вернон. Энциклопедия Pink Floyd (3-е издание), 2005 г. ISBN 1-894959-24-8
Смотрите также
- Список антивоенных песен
Рекомендации
- ^ Маббетт, Энди (1995). Полное руководство по музыке Pink Floyd . Лондон: Омнибус Пресс . ISBN 0-7119-4301-X.
- ^ Сильный, Мартин С. (2004). Дискография Великого Рока (7-е изд.). Эдинбург: Canongate Books . п. 1177. ISBN 1-84195-551-5.
- ^ Энди Грин (7 октября 2010 г.). "Роджер Уотерс меняет скандальное видео" Wall " . Rolling Stone . Проверено 19 октября 2015 года .
- ^ Харьков, Лахав (5 октября 2010 г.). «Роджер Уотерс: я не антисемит, я против оккупации» . "Джерузалем пост" .
- ↑ Фитч, Вернон и Махон, Ричард, Комфортно оцепенел - История стены 1978–1981 , 2006, стр.81.
Внешние ссылки
- Видео на YouTube
- Текст этой песни на MetroLyrics