Эта статья требует дополнительных ссылок для проверки . ( апрель 2020 г. ) ( Узнайте, как и когда удалить это сообщение-шаблон ) |
Греческая Антология ( Latin : Антология Graeca ) представляет собой сборник стихов , в основном эпиграмм , которые охватывают самые классические и византийские периоды греческой литературы . Большая часть материала греческой антологии взята из двух рукописей, Палатинской антологии 10 века и Антологии Планудеса (или Планудейской антологии ) 14 века. [1] [2]
В то время как папирусы, содержащие фрагменты сборников стихов, были найдены в Египте , самая ранняя известная антология на греческом языке была составлена Мелеагром из Гадары в первом веке до нашей эры под названием Anthologia , или «Сбор цветов». Он содержал стихи самого составителя и сорока шести других поэтов, включая Архилоха , Алкея , Анакреона и Симонида . В предисловии к своему сборнику Мелеагер описывает свою аранжировку стихов, как если бы это была повязка на голову или гирлянда из цветов, сотканных вместе в виде Tour de Force, что сделало слово «Антология» синонимом сборника литературных произведений для будущих поколений. .
Антология Мелеагра была достаточно популярна, поэтому к ней добавились более поздние версии. Предисловия к изданиям Филиппа Фессалоникийского и Агафия были сохранены в греческой антологии, чтобы засвидетельствовать их добавления к более поздним стихотворениям. Окончательное издание было сделано Константином Цефаласом в 10 веке, который добавил ряд других сборников: гомоэротические стихи, собранные Стратоном Сардским во 2 веке нашей эры; собрание христианских эпиграмм, найденных в церквях; сборник сатирических и праздничных эпиграмм, собранный Диогенианом ; Христодорус'Описание статуй в византийской гимназии в Zeuxippos ; и собрание надписей из храма в Кизике .
Ученый Максимус Планудес также выпустил « Греческую антологию» , в которой, добавляя некоторые стихотворения, в основном удалял или подавлял многие стихотворения, которые, по его мнению, были слишком откровенными. Его антология была единственной известной в Западной Европе (его автографическая копия, датированная 1301 годом, сохранилась; первое издание, основанное на его коллекции, было напечатано в 1494 году) до 1606 года, когда Клавдий Сальмасиус не нашел в библиотеке Гейдельберга более полную коллекцию, основанную на Цефале. Копия, сделанная Салмасиусом, была опубликована только в 1776 году, когда Ричард Франсуа Филипп Брунк включил ее в свою « Аналекту».. Первым критическим изданием было издание Ф. Якобса (13 томов 1794–1803; переработанное 1813–17).
С момента передачи в остальную Европу « Греческая антология» произвела глубокое впечатление на читателей. В статье 1971 года о переводе Робином Скелтоном избранных стихов из Антологии рецензент для Times Literary Supplement писал: «Время жизни не существует, когда невозможно найти в нем мастерское стихотворение, которое никогда не существовало. видел раньше ". Его влияние можно увидеть на таких разных писателях, как Проперций , Эзра Паунд и Эдгар Ли Мастерс . С тех пор, как в конце 20 века стали доступны полные английские переводы без цензуры, его влияние еще больше расширилось.
История литературы [ править ]
Искусство периодической поэзии культивировалось в Греции с раннего периода - однако не столько как средство личного переживания, сколько как признанное увековечение выдающихся личностей или событий на могильных памятниках и подношениях по обету: такие композиции назывались эпиграммами, т. Е. надписи. Современное использование этого слова - это отход от первоначального смысла, который просто указывал на то, что композиция была предназначена для гравировки или надписи.
Такое сочинение обязательно должно быть кратким, и ограничения, связанные с его публикацией, согласовывались с простотой греческого вкуса в предписании краткости выражения, беременности смысла, чистоты дикции и единства мысли как непременных условий совершенства эпиграмматического стиля. . Срок вскоре был распространен на любую часть, в которой выполнялись эти условия.
Переходу от монументального к чисто литературному характеру эпиграммы способствовало исчерпание более возвышенных форм поэзии, общий рост в результате всеобщего распространения культуры опытных писателей и читателей, обладающих вкусом, но, прежде всего, изменились политические обстоятельства того времени, что побудило многих, кто в противном случае занялся бы общественными делами, увлечься литературными занятиями. Эти причины полностью проявились в александрийскую эпоху, когда каждое описание эпиграмматической композиции было прекрасно разработано.
Около 60 г. до н.э. софист и поэт Мелеагр из Гадары взялся объединить лучшие излияния своих предшественников в единый сборник беглых стихов. Коллекции монументальных надписей или стихов на определенные темы ранее были сформированы Полемоном Перигетесом и другими; но Мелеагер первым дал этому принципу всеобъемлющее применение.
Его подборка, составленная из сорока шести его предшественников и включающая многочисленные собственные работы, была озаглавлена «Гирлянда» ( Στέφανος ); во вступительном стихотворении каждый поэт сравнивается с каким-нибудь цветком, причудливым образом сочтенным соответствующим его гению. Его сборник располагался в алфавитном порядке, согласно начальной букве каждой эпиграммы.
В эпоху императора Тиберия (или Траяна , согласно другим) работа Мелеагра была продолжена другим эпиграмматиком, Филиппом Фессалоникийским , который впервые использовал термин антология. Его сборник, в который вошли сочинения тринадцати писателей, последовавших за Мелеагром, также был расположен в алфавитном порядке и содержал вступительное стихотворение. Он был худшего качества, чем у Мелеагра.
Несколько позже, при Адриане, еще одно дополнение было сформировано софистом Диогенианом из Гераклеи (II век нашей эры), а Стратон Сардский составил свою элегантную Μουσα Παιδικη ( Musa Puerilis ) из произведений своих и более ранних авторов.
Никаких дальнейших сборов из различных источников не записывается до времен Юстиниана, когда эпиграмматические письма, особенно любовного характера, пережили великое возрождение от рук Агафия Мирринского , историка Паулюса Силентиария и их окружения. Их гениальные, но продуманные постановки были собраны Агафием в новую антологию под названием «Круг» (Κυκλος); он был первым, разделенным на книги и упорядоченным по тематике произведений.
Эти и другие коллекции средневековья теперь утеряны. Частичное объединение их в единое целое, классифицированное по содержанию в 15 книгах, было работой некоего Константина Цефала, одно имя которого сохранилось в единственной рукописи. его компиляции сохранились, но которые, вероятно, жили во время временного возрождения письма при Константине Порфирогените , в начале 10 века.
Похоже, что он просто сделал отрывки из существующих антологий с добавлением отрывков из Луциллия , Паллады и других эпиграмматистов, чьи сочинения были опубликованы отдельно. Его расположение, к которому нам придется вернуться, основано на принципе классификации и почти соответствует тому, что было принято Агафием . Его принцип отбора неизвестен; несомненно только то, что, хотя он упустил многое из того, что ему следовало бы сохранить, он сохранил многое, что в противном случае погибло бы.
Масштабы наших обязательств могут быть установлены путем сравнения его антологии с антологией следующего редактора, монаха Максима Планудеса (1320 г. н.э.), который не только тяжело исказил антологию Кефалы упущениями, но и изуродовал ее, вставив стихи. Его личное. Однако мы в долгу перед ним за то, что он сохранил эпиграммы на произведениях искусства, которые, кажется, случайно не вошли в нашу единственную расшифровку стенограммы Цефалы.
Planudean Антология (в семи книгах) была единственным изводом альманаха известного на возрождении классической литературы, и впервые была опубликована во Флоренции, по Janus Ласкарю , в 1494 году он долго продолжал быть единственным доступным сбор, хотя для Палатинская рукопись, известная как Палатинская антология , единственная сохранившаяся копия антологии Цефала, была обнаружена в Палатинской библиотеке в Гейдельберге и скопирована Сомейсом (Салмасиусом) в 1606 году, она не была опубликована до 1776 года, когда она была включена в Брунк. «S Analecta Veterum Poetarum Graecorum .
Сама рукопись часто меняла свои четверти. В 1623 году , принимаемыми в мешке Гейдельберга в Тридцатилетней войны , он был послан с остальной частью библиотеки Палатин в Риме в качестве подарка от Максимилиана I Баварского к папе Григорию XV , который он разделен на две части , первая из которых была намного больше; оттуда он был доставлен в Париж в 1797 году. В 1816 году он вернулся в Гейдельберг, но в незавершенном виде, а вторая часть осталась в Париже. Сейчас он представлен в Гейдельберге фотографическим факсимиле.
Издание Brunck было заменено стандартными один из Фридриха Jacobs (1794-1814, 13 тт.), Текст которого был переиздан в более удобной форме в 1813-1817, и занимает три тома кармана в Tauchnitz серии классики.
Лучшее издание для общих целей - это, пожалуй, издание Дубнера в « Библиотеке Дидо » (1864–1872), которое содержит Палатинскую антологию , эпиграммы Планудейской антологии, не собранные в первом, приложение из произведений, взятых из других источников, многочисленные примечания, отобранные со всех сторон, буквальный латинский перевод прозы Жаном Франсуа Буассонадом , Боте и Лапомом и метрические латинские версии Гуго Гроция . Третий том, отредактированный Э. Куньи , был опубликован в 1890 году. Лучшее издание Планудейской антологии - великолепное издание ван Боша иван Леннеп
(1795–1822). Существует также неполное издание текста по Уго Stadtmüller в Teubner серии, 3 тт., Который останавливается на IX 563 из - за смерти Stadtmüller в. Более поздние издания - это одно из серии Collection des Universités de France , 13 томов, начатое Пьером Вальцем и продолженное другими учеными, и одно под редакцией Германа Бекби , 4 тома из серии Tusculum . Самое последнее издание - Фабрицио Конка , Марио Марци и Джузеппе Занетто , 3 тома, опубликованные UTET .Аранжировка [ править ]
Палатинская рукопись, архетип настоящего текста, была переписана разными людьми в разное время, и фактическое расположение коллекции не соответствует тому, что указано в указателе. Это: Книга 1. Христианские эпиграммы; 2. Описание Христодором некоторых статуй; 3. Надписи в храме в Кизике ; 4. Предисловия Мелеагра, Филиппа и Агафия к их соответствующим сборникам; 5. Любовные эпиграммы; 6. Вотивные надписи; 7. Эпитафии; 8. Эпиграммы Григория Назианзина; 9. Риторико-иллюстративные эпиграммы; 10. Этические произведения; 11. Юмористический и веселый; 12. Strato's Musa Puerilis ; 13. Метрические раритеты; 14. Головоломки, загадки, оракулы; 15. Разное. Эпиграммы на произведениях искусства, как уже говорилось, отсутствуют вCodex Palatinus , и его следует искать в приложении эпиграмм, встречающихся только в Planudean Anthology. Эпиграммы, до сих пор найденные на древних памятниках и подобных источниках, составляют приложения ко второму и третьему томам издания Дюбнера. Лидделл Скотт греческий лексикон делит источники Антология Graeca Into Anthologia Палатина, Planudea (1864-1968), а затем Приложение сверхновой epigrammatum (1890 и далее). [3]
Стиль [ править ]
Стихи в антологии представляют разные периоды. Можно указать четыре стадии:
- Собственно эллинский, представителем которого является Симонид Кеосский (ок. 556 - 469 до н. Э.), Автор большинства надгробных надписей на павших в персидских войнах . Почти все предметы этой эпохи представляют собой настоящие надписи или адреса реальных персонажей, живых или умерших.
- Эпиграмма получила большое развитие во вторую, или александрийскую эпоху, когда ее диапазон был расширен за счет анекдотов, сатиры и любовных страстей; когда на воображаемых лицах и вещах составлялись эпитафии и вотивные надписи. Модификация имеет представителя Леонида из Тарента , современника Пирра из Эпира , и завершается Антипатром из Сидона около 140 г. до н.э. (или позже). Каллимах , один из александрийских поэтов, поражает строгой простотой в своих эпиграммах.
- Мелеагр из Гадары был сирийцем; его произведения обычно эротичны, с надуманным тщеславием. Его веселость и распутство имитируются и преувеличиваются его несколько более поздним современником, эпикурейцем Филодемом , и его фантазии снова появляются в современнике Филодема, Зоне, в Кринагоре Митиленском , писавшем при Августе, и в Марке Арджентариусе , дата которого неизвестна. В более поздний период империи развился другой жанр - сатирический. Луцилл из Тарры , процветавший при Нероне, и Люциан проявляют талант к остроумным и язвительным эпиграммам. Тот же стиль имеет и Паллада., александрийский грамматист IV века, последний из строго классических эпиграмматиков. Его литературная позиция - позиция возмущенного, но отчаявшегося противника христианства .
- Четвертый, или византийский стиль эпиграмматической композиции, культивировался при дворе Юстиниана . Дикция Агафия и его соратников богато украшена.
Переводы и имитации [ править ]
Латинские переложения некоторых эпиграмм Гуго Гроция были опубликованы в Босха и Леннеп в издании Planudean Антология , в издании Didot, и Генри Уэлсли «s Anthologia Polyglotta . Имитаций на современных языках было много, а настоящие переводы - реже. Перевод 1863 г. Ф. Д. Дехека сделан на французскую прозу. Немецкий язык допускает сохранение оригинального размера, и этим обстоятельством воспользовались Иоганн Готфрид Гердер и Кристиан Фридрих Вильгельм Якобс .
Роберт Бланд , Джон Херман Меривейл и их соратники (1806–1813) приложили усилия, которые часто разрознены. Версии « Стихи» (Лондон, 1795) Фрэнсиса Рэнгема (1769–1842) более энергичны; а Джон Стерлинг перевел надписи Симонида. Джон Уилсон в журнале Blackwood's Magazine 1833–1835 гг. Собрал и прокомментировал труды этих и других переводчиков, включая равнодушные попытки Уильяма Хэя .
В 1849 году Генри Уэлсли, директор New Inn Hall в Оксфорде , опубликовал свою Anthologia Polyglotta , собрание переводов и имитаций на всех языках с оригинальным текстом. В этой версии появились версии Голдвина Смита и Меривейла, которые, наряду с другими сохранившимися на то время английскими переводами, сопровождают дословный прозаический перевод « Выборов для государственных школ» , выполненный преподобным Джорджем Берджесом для Классической библиотеки Бона (1854).
В 1864 году майор Р.Г. Макгрегор опубликовал греческую антологию с критическими и пояснительными примечаниями , почти полный, но посредственный перевод антологии. «Идиллии и эпиграммы » Ричарда Гарнетта (1869, переиздано в 1892 году в серии «Камеи») включает около 140 переводов или имитаций, а некоторые оригинальные композиции выполнены в том же стиле.
Дальнейшие переводы (выборки):
- Грэм Р. Томсон , Ричард Гарнетт , Эндрю Лэнг , Отрывки из греческой антологии (Лондон, 1889 г.)
- Дж. У. Маккейл , Избранные эпиграммы из греческой антологии (с текстом, введением, примечаниями и прозаическим переводом; Лондон, 1890 г., переработка 1906 г.)
- WHD Rouse , Эхо греческой песни (Лондон, 1899)
- Л. К. Перри, " Из сада Эллады" (Нью-Йорк, 1891 г.)
- WR Paton , Anthologiae Graecae Erotica: Любовные эпиграммы или Книга V Палатинской антологии (отредактирована и частично переведена на английский стих, Лондон, 1898 г.)
- Эвелин Баринг, 1-й граф Кромер , переводы и парафразы из греческой антологии (Macmillan, 1903)
- Ф.Л. Лукас , Греческая гирлянда: выборка из палатинской антологии (текст 149 стихотворений, введение, примечания и переводы стихов; Оксфорд, 1939)
- Дадли Фиттс , Стихи из греческой антологии (Нью-Йорк, 1956)
- Кеннет Рексрот , Стихи из греческой антологии (Анн-Арбор; Университет штата Мичиган, 1962 г.)
- Эндрю Синклер, Выборки из греческой антологии: Остроумие и мудрость сынов Эллады (выбор и перевод; Нью-Йорк, 1967)
- Робин Скелтон , двести стихотворений из греческой антологии (Сиэтл; Вашингтонский университет, 1971)
- Питер Джей (основатель Anvil Press, не путать с политическим Питером Джеем), изд., The Greek Anthology and Other Ancient Greek Epigrams (Allen Lane, 1973; перепечатано в Penguin Classics , 1981)
- Дэрил Хайн , « Смелость: эротические эпиграммы греческой антологии» (Princeton UP, 2001)
- Питер Константин , Рэйчел Хадас , Эдмунд Кили и Карен Ван Дайк, редакторы, Греческие поэты: от Гомера до наших дней (Нью-Йорк; WW Norton, 2009)
- Джордж Теодоридис, 2010, [1]
Небольшой том «Антологии» лорда Нивза - это одна из серии античных классических произведений Коллинза для современных читателей .
Два важных вклада в эту тему - это эссе преподобного Джеймса Дэвиса о эпиграммах в ежеквартальном обзоре (том cxvii.), Иллюстрирующее различие между греческими и латинскими эпиграммами; и исследование в « Исследованиях греческих поэтов» Дж. А. Симондса (1873; 3-е изд., 1893).
Список поэтов, которым приписываются эпиграммы в греческой антологии [ править ]
- Аблабий Иллюстрий
- Aceratus Grammaticus
- Адей Македонский
- Эмилиан Никейский
- Эсхил
- Эсхин Оратор
- Агафий Схоластик
- Агис Аргосский
- Алкей Митилинский
- Алкей Мессенский
- Александр Этолийский
- Александр Магнезийский
- Алфей Митилиний
- Аммиан
- Аммониды
- Аммоний (поэт)
- Анакреон
- Анастасий Траул
- Андроник
- Антагора Родоса
- Антигон из Кариста
- Антиох
- Антимах
- Антипатр Сидонский
- Антипатр Салоник
- Антифан Македонский
- Антифил Византийский
- Антистий
- Антоний Аргосский
- Аните Тегеи
- Аполлинарий Лаодикийский
- Аполлонид
- Аполлонид Смирнский
- Арабий Схоластик
- Аратус
- Архелай Херсонестия
- Archias
- Архиас Митилинский
- Архий Антиохийский
- Аркиас младший
- Архилох
- Архимед
- Аретас
- Аристо
- Аристодик
- Artemidorus Grammaticus
- Артемон
- Асклепиад Самосский
- Асклепиодот (поэт)
- Азиний Квадрат
- Эпиграмматист Афинея
- Автомедон
- Бакхилиды
- Безантин
- Bianor
- Боэт
- Каллий из Аргоса
- Callicter
- Каллимах
- Гай Атей Капитон
- Карфиллиды
- Cerealius
- Хаэремон
- Христодор Фиванский
- Cillactor
- Клавдиан
- Клавдий Птолемей
- Клеобул
- Комета Чартуларий
- Константин Цефалас
- Константин Родос
- Корнелий Лонгин
- Корнелий Лонг
- Косма
- Ящики циник
- Ящики грамматика
- Кринагор из Митилены
- Циллениус
- Кирилл
- Сайрус
- Дамагет
- Дамаский
- Дамохарис
- Damostratus
- Деметрий Вифинии
- Демиург
- Демодокус Лероса
- Юлий Диокл
- Диодор Сицилийский
- Диодор Сардский
- Диодор из Тарса
- Диоген Амисовский , епископ Амисовский
- Диоген Лаэртиус
- Дионисий Андросский
- Дионисий Кизикский
- Дионисий Родосский
- Дионисий Софист
- Дионисий Фракс
- Диофан Мирринский
- Диоскорид
- Диотим Афинский
- Диотим Милетский
- Дифил
- Досиадас Родосский
- Дурис Элейский
- Эмпедокл
- Эпигон Фессалоникийский
- Эратосфен Схоластик
- Эринна
- Эриций
- Этруск
- Эвенус
- Эвенус Аскалонский
- Евгений
- Эйфорион Халкиды
- Евпифий Афинский
- Евтолмий Схоластик Александрийский
- Евтрокл
- Фронто Эмесы
- Гавриил Префект
- Gaetulicus
- Галл
- Gauradas
- Близнецы
- Германик Цезарь
- Главк Никопольский
- Глава Афин
- Гликон
- Григорий Назианзин
- Адриан (Император)
- Гекатей Тасосский
- Hedylus
- Helladius
- Гегемон Тасуса
- Гегезипп
- Гелиодор
- Гераклид Синопский
- Гераклит
- Гермокреон
- Hermodorus
- Иродик Вавилонский
- Гомер
- Honestus
- Игнатий Магистр Грамматикорум
- Ион Хиосский
- Ириней Рефендариус
- Исидор из Эгей
- Исидор Схоластик
- Джоаннес Барбоколлас (Barbucallus)
- Юлиан (император)
- Джулиан Предшественник
- Юлиан , префект Египта
- Юлий Диокл
- Laco
- Леон философ
- Леонид Александрийский
- Леонид из Тарента
- Леонтий Схоластик
- Либаний
- Лоллиус Бассус
- Лукиан Самосатский
- Луцилий
- Македоний Салоникский , консул
- Магнус Врач
- Марк Арджентариус
- Маркус младший
- Мариан Схоластик
- Марин из Неаполя
- Мелеагр из Гадары
- Менандр Комикус
- Защитник Менандра
- Менекрат из Смирны (или Самоса)
- Mesomedes
- Метродорус
- Майкл Чартофилакс
- Мимнермус
- Мнасалькас
- Моэро Византии
- Мосх Сиракузский
- Мундус Мунациус
- Квинт Муций Сцевола Авгур
- Myrinus
- Нестор Ларандский
- Никенет Самосский
- Никандер
- Никарх
- Никия
- Никодим Гераклейский
- Никомах
- Нил Схоластик
- Носи Локри
- Нумениус Тарсский
- Эномаус
- Паллада Александрийский
- Памфил Александрийский
- Панкрат
- Пантелиус
- Парменион Македонский
- Патриций
- Паулюс Силентиарий
- Perses
- Федим
- Phaennus
- Фалек
- Фания
- Филимону
- Филетас Самосский
- Филипп V Македонский , король
- Филипп Фессалоникийский
- Филиск Милетский
- Филодем Эпикурейский
- Филосторгий
- Филострат
- Филоксен
- Фока Диаконус
- Фоцилиды
- Фотий Патриарх
- Pinytus
- Писандр
- Писо , ок. 100 г. н.э., автор 11424, иначе неизвестно
- Платон
- Платон Комик
- Платон Младший
- Полемон
- Поллиан
- Поляен , Юлий Сардский
- Полистрат
- Помпей младший
- Посидипп
- Пракситель
- Прокл
- Птолемей
- Пифагор
- Quintus
- Квинт Маеций
- Рарус
- Рианус
- Руфинус
- Руфин Доместикус
- Сабин Грамматик
- Самус
- Сафо
- Секунд из Тарента
- Серапион
- Сатирий
- Скифин
- Симиасы Родоса
- Simmias Grammaticus
- Симонид Кеосский
- Софроний , Патриарх Иерусалимский
- Спевсипп
- Статиллий Флаккус
- Стефан Грамматик
- Стратон Сардский
- Синезий Философ
- Синезий Схоластик
- Талл Милетский
- Теэтет Схоластик
- Феокрит
- Теодоридас
- Теодорет Грамматик
- Теодор Проконсул
- Теон Александрийский , отец Гипатии
- Теосебея
- Фукидид историк
- Thyillus
- Тимокл
- Тиберий Illustrius
- Тимокреон Родосский
- Тимон Афинский
- Траян (Император)
- Троил Грамматик
- Трифон
- Туллий Лауреас
- Туллий Сабин
- Тимнес
- Ксеокрит
- Ксенофан
- Zelotus
- Зенобий Грамматик
- Зенодот
- Зона Сард (Диодор)
- Зосим Фасосский
См. Также [ править ]
- Список антологий греческих эпиграмм
Примечания [ править ]
- ^ Энтони Графтон; Гленн В. Мост; Сальваторе Сеттис (2010). Классическая традиция . Издательство Гарвардского университета. п. 410. ISBN 9780674035720. Проверено 2 сентября 2011 года .
- ^ "Греческая антология с английским переводом" . ΕΤΑΝΑ (Электронные инструменты и древняя Ближний Восток Archives . Retrieved Сентябрь 2, 2011 .: Пояснительный текст к книге В. Р. Патона под названием «Греческая антология с английским переводом» (1916), тот же текст также находится во введении на странице http://www.ancientlibrary.com/greek-anthology/ перед факсимиле. копия страниц той же книги]
- ^ Liddell Scott Greek Lexicon "(Имена эпиграмматологов, найденные в codd., Добавлены в скобки.) Anthologia Palatina, Planudea, ed. F. Dübner, Paris (D.) 1864–72; изд. H. Stadtmüller, vols . i, ii (1), iii (1) (все опубликованы), Лейпциг (T.) 1894–1906, Х. Бекби, Мюнхен [1965–8] 2 (4 тома; I – XV = Anthologia Palatina, XVI = Appendix Planudea) [AP, APl.]
Appendix nova epigrammatum, изд. Э. Куньи, Париж (D.) 1890. [Приложение Anth.]; А.С.Ф. Гоу, Д.Л. Пейдж, Греческая антология 1: эллинистические эпиграммы, Кембридж, 1965 (2 тома) [HE .. G.-P.]; 2: Гирлянда Филиппа и некоторые современные эпиграммы, Кембридж, 1968 г. [Garl. .. Г.-П.]; Epigrammata Graeca, DL Page, октябрь 1975 [EG .. P.]; Дальнейшие греческие эпиграммы. Эпиграммы до 50 г. н. Э. Из Греческой антологии и других источников, DL Page (отредактировано Р. Д. Доу, Дж. Дигглом), Кембридж, 1981 [FGE .. P.]; Sch.AP = Scholia ad epigrammata arithmetica в Anthologia Graeca (scholia recntiora), в Diophanti Alexandri opera omnia, P. Tannery, vol. 2 Тойбнер (Лейпциг) 1895 [(S) 1974] ".
Ссылки [ править ]
- Эта статья включает текст из публикации, которая сейчас находится в общественном достоянии : Гарнетт Ричард (1911). « Антология ». В Чисхолме, Хью (ред.). Encyclopdia Britannica . 2 (11-е изд.). Издательство Кембриджского университета. С. 94–96.
Внешние ссылки [ править ]
- В греческом Wikisource есть оригинальный текст, связанный с этой статьей: Палатинская антология на греческом языке
- В греческом Wikisource есть оригинальный текст, связанный с этой статьей: Anthology of Planudes на греческом языке.
- Избранные эпиграммы из греческой антологии Дж. В. Маккейла ( Проект Гутенберг )
- Греческая антология , WR Paton (ed.), 5 vol., London: William Heinemann; Нью-Йорк: сыновья Г.П. Патнэма, 1927-28: т. 1 , т. 2 , т. 3 , т. 4 , т. 5 .
- Греческая антология Английский перевод В. Р. Патона , составленный поэтом, а не книгой, на attalus.org
- Выберите эпиграммы из греческой антологии Дж. В. Маккейла, отредактированные с выдержками на греческом языке (юникод) и поисковой системой.
- Открытый текст Vol. 1 , т. 2 , т. 3 , т. 4 и т. 5 в Google Книгах .
- Эпиграммы женщин из греческой антологии из Диотимы
- Максимус Планудес из Словаря греческой и римской биографии и мифологии Уильяма Смита (1867 г.), т. 3, стр. 384–390; включает подробную «Литературную историю греческой антологии»
- Прочитанной Птицы и звери греческой Антологии по Нормана Дугласа в Project Gutenberg Австралии