Гренадский креольский английский - это креольский язык, на котором говорят в Гренаде . Он является членом южной ветви англичан восточноатлантических креолов, наряду с антигуанскими креольскими ( Антигуа и Барбуда ), баджанскими креольскими ( Барбадос ), гайанскими креольскими ( Гайана ), тобагонскими креольскими , тринидадскими креольскими ( Тринидад и Тобаго ), винсентийскими языками. Креольский ( Сент-Винсент и Гренадины ) и креольский язык Виргинских островов ( Виргинские острова ). [2]Это общий диалект и родной язык почти всех жителей Гренады, или примерно 89 000 носителей языка в 2001 году [3].
Гренадский креольский английский | |
---|---|
наречия | |
Родной для | Гренада |
Носитель языка | 89 000 (2001) [1] |
Языковая семья | Английский креольский
|
Коды языков | |
ISO 639-3 | gcl |
Glottolog | gren1247 |
Лингвасфера | 52-ABB-as |
История
Британская империя взяла под свой контроль Гренады из Франции в 18 - м веке, и правил до своей независимости в 1974 году [4] Несмотря на долгую историю британского владычества, французского наследия Гренады до сих пор свидетельствует количество французских заимствованиях в Гренады креольского английском, а также длительным существованием в стране гренадских креольских французов . [5] Франкоязычный характер Гренады сохранялся более века до британского правления. Это гарантировало, что язык Гренады можно было бы увидеть только в этом свете.
Креольское общество Гренады, основанное в 2009 году, выполнило миссию по исследованию и документированию языка на Гренаде. Первые результаты были опубликованы в 2012 году в публикации Double Voicing and Multiplex Identities ed. Николас Фараклас и др.