Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Гуаньинь , Гуань Инь или Гуаньинь ( / ˌ ɡ ж ɑ п J ɪ п / ) является наиболее часто используемым китайский перевод бодхисаттве известный как Авалокитешвары . [1] Гуаньинь - буддийский бодхисаттва, связанный с состраданием . В мире Восточной Азии Гуаньинь является эквивалентом Бодхисаттвы Авалокитешвары . Гуаньинь также относится к бодхисаттве, принятой другими восточными религиями. [2] Впервые ей дали имя « Богиня Милосердия » илиБогиня милосердия миссионеров-иезуитов в Китае. [3] Китайское имя Гуаньинь является сокращением от Гуаньшиинь , что означает «[Тот, кто] воспринимает звуки мира». [4] В 19-й день 6-го лунного месяца празднуется обретение Гуань Ши Инь состояния будды. [5]

Некоторые буддисты верят, что когда один из их последователей покидает этот мир, Гуаньинь помещает их в сердце лотоса , а затем отправляет в чистую землю на западе Сукхавати . [6] Гуаньинь часто называют «самым любимым буддийским божеством» [7], обладающим чудесными способностями, помогающими всем тем, кто молится ей, как сказано в Сутре Лотоса и Карандавьюха Сутре .

Несколько больших храмов в Восточной Азии посвящены Гуаньинь, включая Ситэнно-дзи , Сэнсо-дзи , Киёмидзу-дэра , Сандзюсангэн-до , Шаолинь , Гору Дхарма Барабан и многие другие. Обитель Гуаньинь и бодхиманда в Индии записаны как находящиеся на горе Поталака . С локализацией веры в Гуаньинь, каждая область приняла свою собственную Поталаку. В Китае Путуошань считается бодхимандой Гуаньинь. Наксанса считается Поталакой Гуаньинь в Корее. Поталака в Японии находится в Фударакусан-дзи . Поталака в Тибете - дворец Потала.. В Восточной Азии существует несколько центров паломничества Гуаньинь. Путуошань - главное место паломничества в Китае. В Корее существует 33 паломнических храма Гуаньинь, включая Наксанса. В Японии есть несколько паломников, связанных с Гуаньинь. Самым древним из них является паломничество Сайгоку Каннон , паломничество через 33 храма со святынями Гуаньинь. Гуаньинь любима всеми буддийскими традициями, не относящимися к какой-либо конфессии, и находится в большинстве тибетских храмов под названием Ченрезиг . Гуаньинь также любят и поклоняются в храмах Непала. Хиранья Варна Mahavihar расположен в Патане является одним из примеров. Гуаньинь также находится в некоторых влиятельных храмах Тхеравады, таких какГангарамая , Келания и Натха Девале рядом с Шри Далада Малигава в Шри-Ланке ; Гуаньинь также можно найти в таиландском храме Изумрудного Будды , Ват Хуай Пла Канг (где ее огромную статую часто ошибочно называют «Большим Буддой») и пагоде Шведагон в Бирме . Статуи Гуаньинь являются широко изображаемым предметом азиатского искусства и находятся в разделах азиатского искусства большинства музеев мира.

Этимология и использование [ править ]

Фукукендзяку Каннон (одна из форм Амогхапаши Локешвары (бодхисаттвы Авалокитешвары) с дэвами Брахмой и Индрой на стороне, датируемой концом 8-го века), расположенный в Тодаиджи , Нара, Япония.

Авалокиташвара [ править ]

Гуаньин - это перевод с санскрита Авалокиташвара или Авалокитешвара , относящийся к одноименному бодхисаттве Махаяна. Другое более позднее имя этого бодхисаттвы - Гуаньцзай ( упрощенный китайский :观 自在; традиционный китайский :觀 自在; пиньинь : Гуаньцзай ). Первоначально считалось , что китайские неправильно транслитерации слово Авалокитешвара , как Avalokitasvara объяснившую почему Xuanzang переводится как Guānzìzài вместо Гуаньинь. Однако исходной формой действительно был Авалокитасвара с окончанием свара («звук, шум»), что означает «воспринимающий звук», буквально «тот, кто смотрит на звук сверху вниз» (то есть крики живых существ, нуждающихся в его помощи). [8] [9] [10] Это точный эквивалент китайского перевода Guānyīn . Эта этимология получила развитие в китайском языке благодаря тенденции некоторых китайских переводчиков, особенно Кумарадживы , использовать вариант Guānshìyīn , буквально «тот, кто воспринимает мирские причитания» - где lok читалось как одновременно означающее и «смотреть», и «мир». (Санскр. Loka ; гл.世, ши). [10]

Прямые переводы с санскритского имени Авалокитасвара включают:

  • Китайский: Гуаньинь (觀音), Гуаньшиинь (觀世音) [11]

Авалокитешвара [ править ]

Имя Авалокиташвара было позже заменено формой Авалокитешвары, содержащей окончание -īśvara , которое не встречается в санскрите до седьмого века. Первоначальная форма Авалокитасвара появляется во фрагментах санскрита V века. [12] Первоначальное значение имени «Авалокитасвара» соответствует буддийскому пониманию роли бодхисаттвы. Новая интерпретация, представляющая его как ишвару, показывает сильное влияние шиваизма , поскольку термин ишвара обычно был связан с индуистским представлением о Шиве как боге-создателе и правителе мира.

В то время как некоторые из тех, кто почитал Авалокитешвару, поддержали буддийское неприятие доктрины любого бога-создателя [13], Британская энциклопедия действительно цитирует Авалокитешвару как бога-создателя мира. Эта позиция занята в широко используемой Карандавьюха сутре с ее хорошо известной мантрой « Ом мани падме хоу» . [7] Кроме того, Сутра Лотоса - это первое упоминание Авалокитешвары . В главе 25 он упоминается как Локешвара (Господь Бог всех существ) и Локанатха (Господь и Защитник всех существ) и приписывает ему крайние атрибуты божественности. [ цитата необходима]

Прямые переводы с санскритского имени Авалокитешвара включают:

  • Китайский :觀 自在; пиньинь : Guānzìzài
  • Тибетский : སྤྱན་ རས་ གཟིགས་ དབང་ ཕྱུག , THL Ченрезик Вангчук [14]

Имена на других азиатских языках [ править ]

Бодхисаттва Гуаньинь; 11/12 века нашей эры; Полихромированное дерево - дерево с несколькими слоями краски, H: 241,3 x L: 165,1 см .; Китайский; Провинция Шаньси; Династия Ляо (907–1125 гг. Нашей эры) Собрание музея Нельсона-Аткинса ; Канзас-Сити, штат Миссури

Из-за религиозной популярности Гуаньинь в Азии, она известна под многими именами, большинство из которых являются просто локализованными вариантами произношения «Гуаньинь» или «Гуаньшиинь»:

  • Название произносится как Гвун Ям или Гун Ям на кантонском китайском языке , также пишется как Квун Ям в Гонконге или Кун Ям в Макао.
  • На языке хоккиен ее зовут Куан Им ( POJ : Koan-im) или Куан Се Им (POJ: Koan-sè-im).
  • В японском языке Guanyin произносится как Kannon (観 音), иногда Kan'on , или более формально Kanzeon (観 世 音, те же символы, что и Guanshiyin ); иногда встречается написание Kwannon , основанное на досовременном произношении. Это исполнение использовалось для более раннего написания известного производителя фотоаппаратов Canon Inc. , названного в честь Гуаньинь. [15] Когда иконография Каннон изображает ее с драгоценным камнем желаний Нёихiдзю (如意 宝珠), она известна как Нёирин Каннон (如意輪 観 音).), который является японской адаптацией индуистского божества Чинтаманикакра .
  • В корейском языке , Гуаньинь называют Гван-EUM ( корейский :  관음 ) или Gwanse-EUM ( корейский :  관세음 ).
  • На кхмерском языке имя - Преа Мае Кун Си Им . (ព្រះ ម៉ែ គង់ សុ ី អុ ិ ម). Ее также называют Преа Неанг Кун Си Им (ព្រះនាង [ принцесса ] គង់ សុ ី អុ ិ ម). Слово «Преа» означает Бог / Богиня, а «Мае» означает Мать. Всегда используется ее полное имя. Если говорить о ней более одного раза, имя может быть сокращено до ее титула Преа Мэй (Богиня-Мать).
  • На тайском языке это произношение является дубликатом от Hokkien Kuan Im ( กวน อิ ม ), Phra Mae Kuan Im ( พระ แม่ กวน อิ ม ; Phra Mae означает «богиня») или Chao Mae Kuan Im ( тайский : เจ้าแม่ กวน อิ ม ; Chao Mae обычно означает «мадам», но в этом смысле означает «богиня»).
  • На бирманском языке имя Гуаньинь - Кван Инь Медо , что буквально означает Мать Кван Инь (Богиня Гуаньинь) ( ကွမ် ယင် မယ်တော် ).
  • На вьетнамском языке это имя - Куан Ам или Куан Тхам .
  • На индонезийском языке это имя - Кван Им или Деви Кван Им . Ее также называют Мак Кван Им «Мать Гуаньинь».
  • В малазийского мандарин , имя Гуаньинь Пуса (Гуаньинь Бодхисаттвы), Гуань Ши Инь Пуса (Гуаньинь Бодхисаттвы).
  • На сингальском языке зовут Натха Девийо ( නාථ දෙවියෝ ).
  • На тибетском языке зовут Ченрезик ( སྤྱན་ རས་ གཟིགས ).
  • На языке хмонг его зовут Каб Йиб .
  • На непальском языке имя - Сето Мачиндранатх.

В этих же странах также используется вариант Гуанзизай «Господь созерцания» и его эквиваленты, например, в Сутре сердца , среди других источников.

Изображение [ править ]

Ранняя индийская статуя Бодхисаттвы Авалокиташвары; Гандхара , 3 век

Лотосовая сутра [ править ]

Лотус Сутра (санскритское Саддхарма Пундарика Сутра ) , как правило , принято , чтобы быть самой ранней литературе учение о доктринах Авалокитешвары. [16] Они находятся в двадцать пятой главе Лотосовой сутры. Эта глава посвящена Авалокитешваре, описывая его как сострадательного бодхисаттвы, который слышит крики живых существ и неустанно трудится, чтобы помочь тем, кто призывает его имя. [17] Эта глава также ставит Авалокитешвару выше, чем любое другое существо в буддийской космологии [ необходима цитата ]заявляя, что «если кто-то должен будет молиться с истинной преданностью Авалокитешваре в течение одной секунды, они принесут больше благословений, чем если бы кто-то поклонялся со всеми типами подношений такому количеству богов, как в песчинках 62 рек Ганг на протяжении всей жизни ". В результате Авалокитешвара часто считается самым любимым буддийским божеством и почитается во многих важных храмах, включая Ситэнно-дзи , первый официальный храм Японии, Сэнсо-дзи , старейший храм Токио, Киёмидзу-дэра и Сандзюсангэн-до, которые два самых посещаемых храма в Киото.

Гуаньинь Бодхисаттва, сидящий в позе лотоса , с поврежденными руками, вероятно, совершает дхармачакрамудру , жест, который означает момент, когда Будда привел в движение колесо обучения; расписное и позолоченное дерево, Китай, период Сун / Цзинь, конец 13 века

Сутра Лотоса описывает Avalokitesvara как бодхисаттва , который может принимать форму любого типа , включая бога Индры или Брахмы ; любой тип Будды , любой тип царя или Чакравартина или даже любой вид Небесного Стража, включая Ваджрапани и Вайшравана, а также любого пола, мужского или женского пола, взрослого или ребенка, человека или нечеловеческого существа, чтобы обучать Дхарме разумным существам. существа. [18]Народные традиции Китая и других стран Восточной Азии добавили много отличительных черт и легенд Гуаньинь и Авалокитешвара. Первоначально Авалокитешвара изображался как бодхисатва-мужчина, поэтому носит одежду, открывающую грудь, и может даже иметь легкие усы. Хотя это изображение все еще существует на Дальнем Востоке, в наше время Гуаньинь чаще изображают в виде женщины. Кроме того, некоторые люди считают, что Гуаньинь андрогинна или, возможно, не имеет пола. [19]

Всего описано 33 различных проявления Авалокиташвары, в том числе женские проявления, и все они соответствуют умам различных существ. Глава 25 состоит как из прозы, так и из стихотворного раздела. Этот самый ранний источник часто циркулирует отдельно как отдельная сутра, называемая Авалокитасвара-сутра (гл.觀世音 經), и обычно декламируется или распевается в буддийских храмах в Восточной Азии. [17] Сутра Лотоса и его тридцать три проявления Гуаньинь, из которых семь являются женские проявления, как известно, были очень популярны в китайском буддизме как еще в Суй и Тан династий. [20] Кроме того, Тан Чунготмечает, что согласно доктринам сутр Махаяны , не имеет значения, является ли Гуаньинь мужчиной, женщиной или бесполым, поскольку высшая реальность находится в пустоте (санскр. шуньята ). [20]

Иконография [ править ]

Гуаньинь как мужчина- бодхисаттва . Одиннадцать столкнулись с формой Экадашамукхи . Япония, 12 век

Представления бодхисаттвы в Китае до династии Сун (960–1279) были мужскими по внешнему виду. Считается, что изображения, которые позже отображали атрибуты обоих полов, соответствуют Сутре Лотоса, в которой Авалокитешвара обладает сверхъестественной силой принимать любую форму, необходимую для облегчения страданий, а также обладает способностью давать детям. Поскольку этот бодхисаттва считается олицетворением сострадания и доброты, богиней-матерью и покровителем матерей и моряков, это представление в Китае в дальнейшем интерпретировалось в женской форме примерно в 12 веке. Иногда Гуаньинь также изображают с младенцем на руках, чтобы еще больше подчеркнуть связь между бодхисаттвой, материнством и рождением. [21]В современный период Гуаньинь чаще всего представляет собой красивую женщину в белом, изображение которой происходит от более ранней формы Пандаравасини .

В некоторых буддийских храмах и монастырях Гуаньинь иногда изображают молодого человека, одетого в буддийские одежды Северной Сун и изящно сидящего. Обычно его изображают смотрящим или смотрящим вниз, что символизирует то, что Гуаньинь продолжает наблюдать за миром.

В Китае Гуаньинь обычно изображают в виде молодой женщины в развевающемся белом халате, а также ожерелья, символизирующие индийскую или китайскую королевскую власть. В ее левой руке - кувшин с чистой водой, а в правой - ветвь ивы . Корона обычно изображает изображение Амитабхи .

Существуют также региональные вариации изображений Гуаньинь. В провинции Фуцзянь , например, популярное изображение Гуаньинь как девицы , одетой в Тан Hanfu перевозящих рыбы корзину. Популярное изображение Гуаньинь как Гуаньинь Южного моря и Гуаньинь с рыбной корзиной можно увидеть в китайских энциклопедиях конца XVI века и на гравюрах, сопровождающих роман « Золотой лотос» .

В китайском искусстве Гуаньинь часто изображают в одиночестве, стоящим на драконе, в сопровождении белого какаду и двух детей или двух воинов по бокам. Двое детей - ее помощники, которые пришли к ней, когда она медитировала на горе Путуо . Девочку зовут Лонгню, а мальчика Шанцай . Эти два воина - исторический генерал Гуань Ю из поздней династии Хань и бодхисаттва Сканда , который появляется в китайском классическом романе Фэншэнь Яньи.. Буддийская традиция также изображает Гуаньинь или других будд и бодхисаттв в окружении вышеупомянутых воинов, но как бодхисаттв, которые защищают храм и саму веру.

Гуаньинь в Древней Индии [ править ]

Индуистского бога Тамиж (தமிழ்க் கடவுள்) Муругана также называют Гухан / Куган в песнопениях Кандха шасти. Он тот, кто является защитником дхармы и восстанавливает мир в мире. Его идолы и храмы в основном находятся в горах и холмистой местности (регионы Курунджи). У него есть арупадаи веду (шесть военных домов) в современном индийском штате Тамил Наду, в котором нет ничего, кроме храмов и идолов Муруган (Гухан / куган), которые сделаны из секретных трав агастхияром ситтаром и которые могут производить космическую энергию и вода / молоко после того, как спустились с идола. Они ценны и считаются священными (некоторые люди говорят, что они обладают лечебными свойствами для лечения многих болезней, поскольку идол был сделан из секретных трав). [ необходима цитата ]

Локализация Гуаньинь в Восточной Азии [ править ]

Гуаньинь и тысяча рук [ править ]

Эта деревянная статуя Куан Ам Нгин Мот Нгин Тай (Куан Ам Бодхисаттва с 1000 глазами и 1000 руками) была создана в 1656 году в провинции Бокнинь на севере Вьетнама . Сейчас он находится в Историческом музее в Ханое .

В Карандавьюха Сутре Авалокитешвара назван «Человек с тысячей рук и тысячью глаз» и описан как превосходящий всех богов и будд индийского пантеона. Сутра также утверждает, что «легче сосчитать все листья каждого дерева каждого леса и все песчинки во вселенной, чем подсчитать благословения и силу Авалокитешвары». Эта версия Авалокитешвары с тысячью рук, изображающая могущество всех богов, также показывает различных будд в короне, изображающих мудрость всех будд. В Японии он называется Сендзю Каннон, и 1000 статуй этой природы можно найти в популярном храме Сандзюсангэн-до в Киото.

Одна буддийская легенда из « Полного рассказа о Гуаньинь и Южных морях» ( кит .:南海 觀音 全 撰; пиньинь : Nánhǎi Guānyīn Quánzhuan ) представляет Гуаньинь клятвой никогда не отдыхать, пока она не освободит все живые существа от сансары или цикла перерождения. [22] [ неудачная проверка ]Несмотря на напряженные усилия, она поняла, что еще много несчастных существ еще предстоит спасти. После того как она изо всех сил пыталась понять потребности стольких людей, ее голова раскололась на одиннадцать частей. Будда Амитабха, увидев ее бедственное положение, дал ей одиннадцать голов, чтобы помочь ей услышать крики страдающих. Услышав эти крики и осознав их, Авалокитешвара попыталась связаться со всеми, кто нуждался в помощи, но обнаружила, что ее руки разлетелись на части. И снова Амитабха пришел ей на помощь и дал ей тысячу рук, чтобы она могла протянуть руку помощи нуждающимся.

Многие гималайские версии сказки включают восемь рук, с помощью которых Авалокитешвара умело поддерживает дхарму , каждая из которых обладает своим особым орудием, в то время как версии, относящиеся к китайскому языку, по-разному описывают это число.

В Китае говорят, что рыбаки молились ей, чтобы обеспечить безопасное плавание. Титулы Гуаньинь Южного океана (南海 觀音) и «Гуаньинь (на / на) острове» проистекают из этой традиции.

Мяошань [ править ]

Статуя Каннон в Дайени, гора Коя , Япония.

Другая история из « Драгоценного свитка благоухающей горы» (香山 寶 卷) описывает воплощение Гуаньинь как дочь жестокого короля, который хотел, чтобы она вышла замуж за богатого, но безразличного человека. Историю обычно приписывают исследованиям буддийского монаха Цзян Чжици в 11 веке. История, вероятно, берет свое начало в даосизме. Когда Цзян писал работу, он считал, что Гуаньинь, которую мы знаем сегодня, на самом деле была принцессой по имени Мяошань (妙善), у которой были религиозные последователи на Ароматной горе. [23] Несмотря на это, в китайской мифологии существует множество вариантов этой истории . [24]

Согласно легенде, после того, как король попросил свою дочь Мяошань выйти замуж за богатого человека, она сказала ему, что будет подчиняться его приказу, если брак облегчит три несчастья.

Китайская фарфоровая статуя с изображением Гуаньинь, династии Юань (1271–1368 гг.)

Король спросил свою дочь, какие три несчастья должны облегчить брак. Мяошань объяснил, что первое несчастье, которое должен облегчить брак, - это страдания, которые люди переносят с возрастом. Второе несчастье, которое он должен облегчить, - это страдания, которые терпят люди, когда заболевают. Третье несчастье, которое он должен облегчить, - это страдания, вызванные смертью. Если брак не может облегчить ничего из вышеперечисленного, она предпочла бы навсегда уйти в религиозную жизнь.

Когда ее отец спросил, кто может облегчить все вышеперечисленное, Мяошань ответила, что врач может все это сделать. Ее отец рассердился, так как он хотел, чтобы она вышла замуж за человека власти и богатства, а не за целителя. Он принудил ее к каторжным работам и уменьшил количество еды и питья, но это не заставило ее уступить.

Каждый день она умоляла дать ей возможность войти в храм и стать монахиней вместо того, чтобы выйти замуж. Ее отец в конце концов разрешил ей работать в храме, но попросил монахов поручить ей самые тяжелые обязанности, чтобы отговорить ее. Монахи заставляли Мяошань работать весь день и всю ночь, в то время как другие спали, чтобы закончить ее работу. Однако она была настолько хорошим человеком, что животные, живущие вокруг храма, начали помогать ей по хозяйству. Ее отец, увидев это, так расстроился, что попытался сжечь храм. Мяошань тушила огонь голыми руками и не получила ожогов. Теперь, охваченная страхом, отец приказал предать ее смерти.

По одной из версий этой легенды, когда Гуаньинь была казнена, сверхъестественный тигр перенес ее в одно из самых адских царств мертвых. Однако вместо того, чтобы быть наказанным, как другие духи мертвых, Гуаньинь играла музыку, и вокруг нее расцветали цветы. Это полностью удивило хранителя ада. История гласит, что Гуаньинь, просто находясь в этом Нараке (аду), превратила его в рай.

Статуя Гуаньинь в Сима Малака в Коломбо , Шри-Ланка .

В одном из вариантов легенды говорится, что Мяошань позволила себе умереть от руки палача. Согласно этой легенде, когда палач пытался выполнить приказ ее отца, его топор разлетелся на тысячу частей. Затем он попробовал меч, который тоже разбился. Он попытался застрелить Мяошаня стрелами, но они все отклонились.

В конце концов в отчаянии он воспользовался своими руками. Мяошань, осознавая судьбу, которую палач встретит от руки ее отца, если она не позволит себе умереть, простила палачу за попытку убить ее. Говорят, что она добровольно приняла на себя огромную кармическую вину, которую палач вызвал за ее убийство, таким образом оставив его невиновным. Именно из-за этого она спустилась в адские миры. Находясь там, она воочию стала свидетельницей страданий и ужасов, которые должны вынести живым там существам, и была охвачена горем. Наполненная состраданием, она высвободила всю хорошую карму, накопленную ею за многие жизни, тем самым освободив многие страдающие души обратно на Небеса и Землю. В процессе это адское царство превратилось в рай. Говорят, что Яма, правитель ада, отправил ее обратно на Землю, чтобы предотвратить полное разрушение его царства, и что по возвращении она появилась на Ароматной горе.

Другая легенда гласит, что Мяошань никогда не умирал, но на самом деле был перенесен сверхъестественным тигром [25], который, как полагают, был Божеством Места, [ необходимо пояснение ] к Ароматной Горе.

Легенда о Мяошане обычно заканчивается тем, что Мяочжуанян, отец Мяошаня, заболел желтухой . Ни один врач не смог его вылечить. Затем появился монах и сказал, что желтуху можно вылечить, без гнева приготовив лекарство из руки и глаза. Далее монах предположил, что такого человека можно было найти на Ароматной горе. Когда ее спросили, Мяошань охотно открыла глаза и руки. Мяочжуанян излечился от болезни и отправился на Ароматную гору, чтобы поблагодарить человека. Когда он обнаружил, что его собственная дочь принесла жертву, он попросил прощения. История заканчивается тем, что Мяошань превращается в Тысячурукий Гуаньинь, а король, королева и две ее сестры строят для нее храм на горе. Она начала свой путь в чистую землюи собиралась перейти на небеса, когда она услышала крик страдания из мира внизу. Она обернулась и увидела огромные страдания, которые пережили люди в мире. Наполненная состраданием, она вернулась на Землю, поклявшись никогда не покидать ее до тех пор, пока не закончатся все страдания.

Говорят, что после ее возвращения на Землю Гуаньинь прожила несколько лет на острове Гора Путуо, где она практиковала медитацию и помогала попавшим в затруднительное положение морякам и рыбакам. Из-за этого Гуаньинь часто поклоняются как покровителю моряков и рыбаков. Говорят, что она часто успокаивает море, когда лодкам угрожают камни. [26] Через несколько десятилетий Гуаньинь вернулась на Ароматную гору, чтобы продолжить медитацию.

Гуаньинь и Шаньцай [ править ]

Алтарь поклонения Гуаньинь.

Легенда гласит, что Шанчай ( на санскрите также называемый Судхана ) был мальчиком-инвалидом из Индии, который очень интересовался изучением Дхармы . Когда он услышал, что есть буддийский учитель на скалистом острове Путуо, он быстро отправился туда, чтобы учиться. По прибытии на остров ему удалось найти Гуаньинь, несмотря на его тяжелую инвалидность.

Гуаньинь после разговора с Шанцаем решил проверить решимость мальчика полностью изучить буддийские учения. Она создала иллюзию трех вооруженных мечом пиратов, бегущих на холм, чтобы атаковать ее. Гуаньинь взлетела и бросилась к краю обрыва, три иллюзии все еще преследовали ее.

Шанцай, увидев, что его учитель в опасности, заковылял в гору. Затем Гуаньинь прыгнула с края обрыва, и вскоре за ним последовали трое бандитов. Шанцай, все еще желая спасти своего учителя, сумел перелезть через край утеса.

Шанцай упал со скалы, но Гуаньинь остановил его в воздухе и попросил его пройти. Шанцай обнаружил, что он может нормально ходить и больше не является калекой. Когда он заглянул в бассейн с водой, он также обнаружил, что теперь у него очень красивое лицо. С того дня Гуаньинь учил Шанцая всей Дхарме.

Гуаньинь и Лунню [ править ]

Статуя бодхисаттвы Гуаньинь высотой 20 метров в окружении Нагаканьи и Судханы (вверху). На нижнем уровне изображены 4 Небесных царя в Санггар Агунг , Сурабая , Индонезия.

Спустя много лет после того, как Шаньцай стал учеником Гуаньинь, в Южно-Китайском море произошло печальное событие . Третий сын одного из Королей-Драконов был пойман рыбаком во время купания в виде рыбы. Застряв на суше, он не смог вернуться в свою форму дракона. Его отец, несмотря на то, что был могущественным Королем Драконов, не мог ничего делать, пока его сын был на суше. Обеспокоенный, сын воззвал ко всем Небесам и Земле.

Услышав этот крик, Гуаньинь быстро послала Шанцая забрать рыбу и отдала ему все деньги, которые у нее были. Рыбу в этот момент собирались продать на рынке. Он вызвал настоящий переполох, поскольку был жив через несколько часов после того, как был пойман. Это привлекло на рынок гораздо большую толпу, чем обычно. Многие люди решили, что эта чудовищная ситуация означает, что поедание рыбы даст им бессмертие, и поэтому все присутствующие хотели купить рыбу. Вскоре началась война предложений, и Шанцая легко перебили.

Бодхисаттва Панаравасини Авалокитешвара, 14 век, династия Мин

Шанцай умолял продавца рыбы пощадить рыбу. Толпа, теперь рассерженная на кого-то столь смелого, собиралась оторвать его от рыбы, когда Гуаньинь издалека издала свой голос, сказав: «Жизнь определенно должна принадлежать тому, кто пытается ее спасти, а не тому, кто пытается ее отобрать . "

Толпа, осознав свои постыдные поступки и желание, разошлась. Шанцай принес рыбу обратно Гуаньинь, который тут же вернул ее в море. Там рыба снова превратилась в дракона и вернулась домой. Сегодняшние картины Гуаньинь иногда изображают ее с корзиной с рыбой, которая изображает вышеупомянутую сказку.

Но на этом история не заканчивается. В награду за то, что Гуаньинь спас своего сына, Король Драконов послал свою внучку, девушку по имени Лунню («девочка-дракон»), чтобы подарить Гуаньинь Жемчужину Света. Жемчужина Света была драгоценным камнем, принадлежавшим Королю Драконов, который постоянно сиял. Луннуй, пораженный присутствием Гуаньинь, попросил стать ее ученицей, чтобы она могла изучать дхарму. Гуаньинь приняла ее предложение с единственной просьбой: сделать Лунню новым владельцем Жемчужины Света.

В популярной иконографии Лунню и Шанцай часто изображаются вместе с Гуаньинь в детстве. Лунню изображен либо держащим чашу, либо слиток , который представляет Жемчужину Света, тогда как Шанцай изображен со сложенными ладонями и слегка согнутыми коленями, чтобы показать, что он когда-то был искалечен.

Гуаньинь и сыновний попугай [ править ]

Precious Свиток Parrot ( китайский язык :鸚鴿寶撰; пиньинь : Ингэ Bǎozhuàn ) рассказывает историю о попугае , который становится учеником Гуаньинь. Во времена династии Тан маленький попугай отправляется на поиски любимой еды своей матери, после чего его ловит браконьер (попугаи были весьма популярны во времена династии Тан). Когда ему удалось сбежать, выяснилось, что его мать уже умерла. Попугай горевал по матери и устраивает ей настоящие похороны. Затем он намеревается стать учеником Гуаньинь.

В популярной иконографии попугай белого цвета, и его обычно можно увидеть парящим справа от Гуаньинь с жемчужиной или четкой, зажатой в клюве. Попугай становится символом сыновней почтительности . [27]

Гуаньинь и Чэнь Цзингу [ править ]

Лакированная скульптура на тему "Бодхисаттва Гуаньинь в воде". [28] Художественный музей Уолтерс .

Когда люди Цюаньчжоу в провинции Фуцзянь не может собрать достаточно денег , чтобы построить мост, Гуаньинь превратился в прекрасную девушку. Попав в лодку, она предложила выйти замуж за любого мужчину, который ударит ее серебрянкой с кромки воды. Из-за того, что многие пропали без вести, она собрала на своей лодке крупную сумму денег. Однако Люй Дунбинь , один из Восьми Бессмертных , помог торговцу ударить Гуаньинь по волосам серебряной пудрой, которая уплыла в воду. Гуаньинь укусила ее за палец, и капля крови упала в воду, но она исчезла. Эту кровь проглотила женщина-мойщик, которая родила Чэнь Цзингу (陳靖 姑) или леди Линьшуй (臨水 夫人); волосы были превращены в женщину-демона из белой змеи и сексуально соблазняли мужчин и убивали конкурирующих женщин. Змея и Чен должны были стать смертельными врагами. Купца отправили переродиться в Лю Ци (劉 杞).

Чен была красивой и талантливой девушкой, но не хотела выходить замуж за Лю Ци. Вместо этого она сбежала на гору Лу в Цзянси , где научилась многим даосским способностям и навыкам. В конце концов судьба привела ее к выходу замуж за Лю, и она забеременела. Засуха в Фуцзянь заставила многих людей просить ее помолиться о дожде, что было ритуалом, который нельзя было выполнять во время беременности. Она временно сделала аборт своему ребенку, которого убила белая змея. Чен сумел убить змею мечом, но умер либо от выкидыша, либо от кровотечения; она смогла завершить ритуал и положить конец засухе. В конце концов она стала респектабельным даосским божеством в Фуцзянь и Тайване.

Эта история популярна в Чжэцзяне , Тайване и особенно в провинции Фуцзянь . [29]

Куан Ам Тхи Кинь [ править ]

Куан Ам Тхи Кинь (觀音 氏 敬) - вьетнамский стих, повествующий о жизни женщины по имени Тхи Кинь. Ее ложно обвинили в намерении убить своего мужа, а когда она замаскировалась под мужчину, чтобы вести религиозную жизнь в буддийском храме, ее снова ложно обвинили в совершении полового акта с девушкой по имени Тхи Мау. Ее обвинили в оплодотворении, что строго запрещено буддийским законом. Тем не менее, благодаря своей выносливости всех унижений и ее дух самопожертвования, она может войти в Нирвану и стал Богиня Милосердия (Phat Ba Quan Am) [30] PQ Phan «s 2014 опера Повести Lady Тхи Кинь  [ де ] основан на этой истории. [31]

Локализация Guanyin в Японии [ править ]

В Японии Гуаньинь известен прежде всего как Каннон или, что отражает более старое произношение, Каннон. Существует множество форм каннон, как мужских, так и женских. Многие аспекты Каннон были разработаны изначально в Японии, вытеснив японских божеств, а некоторые из них были развиты еще в 20 веке. Некоторые формы включают: [32]

  • Бато Каннон - «Каннон с конской головой». Изображался в виде человека в шляпе в виде лошади или головы лошади. Считается защитником лошадей и сельскохозяйственных животных в целом. Популярно среди фермеров.
  • Бокефудзи Каннон - «Каннон, исцеляющий старость». Изобретение 20-го века производителем религиозных товаров из-за растущей озабоченности по поводу старости и слабоумия. Изображается в виде женщины с небольшими фигурками пожилого мужчины и женщины у ее ног.
  • Джибо Каннон - «Сострадательная мать Каннон». Каннон в образе женщины, держащей младенца. Стало особенно популярным в Японии, когда подавленные христиане использовали изображение для представления Девы Марии и Младенца Христа.
  • Коясу Каннон - "Безопасные роды Каннон". Каннон в образе женщины, держащей или часто кормящей грудью. Предшественник Джибо Каннона на несколько веков. SiImilarly используется христианами.
  • Мизуко Куйо Каннон - «Новорожденный мемориал-служба Каннон». (Мизуко Куйо - поминальная служба, проводимая для детей, которые родились мертвыми или умерли вскоре после рождения.) Женщина, окруженная или держащая нескольких детей. Разработка 20 века в ответ на прерывание беременности, а также мертворождение и самопроизвольное прерывание беременности.
  • Мария Каннон - «Мэри Каннон». Статуя Девы Марии, замаскированная под статую Каннон. Часто содержит христианский символ, скрытый на поверхности или внутри статуи. Возник в то время, когда христианство было запрещено во время сёгуната Токугава.
  • Ёкихи Каннон - «Янгуфей Каннон». ( Янгуфэй в Японии читается как Ёкихи .) Янгуйфэй была красавицей эпохи Тан. Несмотря на то, что ее изображают как воплощение женской красоты, Юкихи Каннон обычно носит усы, призванные десексуализировать икону и продемонстрировать, что способность к просветлению не зависит от пола человека.

Каннон играет важную роль в японском буддизме Чистой Земли и часто изображается и почитается вместе с Амидой и Сейши как часть трио.

Локализация Гуаньинь в Тибете [ править ]

В Тибете Гуаньинь почитают под именем Ченрезиг. В отличие от большинства других буддистов Восточной Азии, где Гуаньинь обычно изображается как женщина или андрогин, Ченрезиг почитается в мужской форме. Хотя отмечается сходство женской формы Гуаньинь с женским буддой или боддхисаттвой Тарой - особенно с аспектом Тары, называемым Зеленой Тарой, - Гуаньинь редко отождествляют с Тарой. [33] [34]
Благодаря тому, что Гуаньинь отождествляется с Авалокитешварой, она является частью падмакулы (семьи лотосов) будд. Будда из семейства Лотосов - Амитабха, супруга - Панаравасини. Иногда говорят, что женская форма Гуаньинь была вдохновлена ​​Панаравасини.

Гуаньинь в азиатской художественной литературе - Путешествие на Запад [ править ]

Рядом с Сунь У Конгом, самим королем обезьян , нет сверхъестественного существа, более важного для известных мифов из Китая о странной мистической обезьяне, паре изгнанных богов, драконе и монахе, пытающихся вернуть священные свитки в Китай. чем ее. Она доставила кольцо, которое позволяло монаху управлять королем обезьян. Она сообщила всем, кто был вовлечен в их поиски, которые позволили большинству из них достичь просветления. Когда демон был слишком силен или коварен даже для короля обезьян, она приходила им на помощь. И когда король обезьян захотел отказаться от квеста, ей удалось уговорить его вернуться.

Связь с вегетарианством [ править ]

Из-за того , что Гуаньинь символизирует сострадание, в Восточной Азии она ассоциируется с вегетарианством . Буддийская кухня обычно украшена ее изображением, и она появляется в большинстве буддийских вегетарианских брошюр и журналов. [35] [36]

Места паломничества [ править ]

Роль в восточноазиатском буддизме [ править ]

Храм Гуаньинь Шань (гора Гуаньинь) в Дунгуане , Китай .

В восточноазиатском буддизме Гуаньинь - это бодхисаттва Авалокитешвара. У китайцев Авалокитешвара почти исключительно называется Гуаньшиин Пуса (觀世音 菩薩). Китайский перевод многих буддийских сутр фактически заменил китайскую транслитерацию Авалокитешвары на Гуаньшиинь (觀世音). В некоторых даосских писаниях она носит титул Гуаньинь Даши , иногда неофициально - Гуаньинь Фозу .

В китайской культуре широко распространенное мнение и поклонение Гуаньинь как богине среди населения обычно не рассматривается как противоречащее природе бодхисаттвы Авалокитешвары. На самом деле широко распространенное поклонение Гуаньинь как «богине милосердия и сострадания» буддисты рассматривают как безграничную спасительную природу бодхисаттвы Авалокитешвары в действии (в буддизме это называется «искусными средствами» Гуаньинь, или упайей ). Буддийский канон гласит, что бодхисаттвы могут принимать любой пол и форму, необходимые для освобождения существ от невежества и дуккхи . Что касается Авалокитешвары, то он упоминается как в Лотосовой Сутре (глава 25 «Воспринимающий звуки мира» или «Универсальные врата»),и Шурангама-сутрараньше появлялись как женщина или богиня, чтобы спасти существ от страданий и невежества. Некоторые буддийские школы называют Гуаньинь как мужчиной, так и женщиной.

Фарфоровая фигура Гуаньинь из китайской династии Мин .

Гуаньинь очень популярен среди китайских буддистов, особенно из религиозных школ. Ее обычно считают источником безусловной любви и, что более важно, спасителем. В своем обете бодхисаттвы Гуаньинь обещает ответить на крики и мольбы всех живых существ и освободить их от их собственных кармических бед. Основываясь на Сутре Лотоса и Сутре Шурангама, Авалокитешвара обычно рассматривается как спаситель, как духовно, так и физически. В сутрах утверждается, что благодаря его спасительной милости даже те, у кого нет шансов стать просветленным, могут быть просветлены, а те, кто глубоко в негативной карме, все еще могут найти спасение через его сострадание. В буддизме махаяны пол не является препятствием для достижения просветления (или нирваны).). Здесь применима буддийская концепция недвойственности. Вималакиртите Сутру ' s „Богиня“ глава ясно показывает , просветленное существо , которое также является женщиной и божество. В Сутре Лотоса девушка стала просветленной за очень короткий промежуток времени. Мнение о том, что Авалокитешвара также является богиней Гуаньинь, не кажется противоречащим буддийским верованиям. Гуаньинь был буддой, которую называли « Татхагата яркости правильной Дхармы » (正法 明 如 來). [37]

Учитывая, что бодхисаттвы, как известно, воплощаются по желанию как живые люди согласно сутрам, принцесса Мяошань обычно рассматривается буддистами как воплощение Гуаньинь.

Статуя Гуаньинь в мьянманском буддийском храме в Мьянме

В буддизме Чистой Земли Гуаньинь описывается как «Барк спасения». Вместе с Амитабхой и бодхисаттвой Махастхамапраптой она временно освобождает существ из Колеса Самсары в Чистую Землю, где у них будет шанс накопить необходимые заслуги, чтобы стать Буддой за одну жизнь. В китайской буддийской иконографии Гуаньинь часто изображают медитирующим или сидящим рядом с одним из будд и обычно в сопровождении другого бодхисаттвы. Будда и бодхисаттва, изображаемые вместе с Гуаньинь, обычно следуют той школе буддизма, которую они представляют. В буддизме Чистой Земли , например, Гуаньинь часто изображается слева от Амитабхи, а справа от Будды - Махастхамапрапта.. Храмы, в которых почитают бодхисаттву Кшитигарбху, обычно изображают его медитирующим рядом с Амитабхой и Гуаньинь.

Даже среди китайских буддийских школ, не относящихся к религиозным, Гуаньинь по-прежнему высоко почитается. Вместо того, чтобы рассматриваться как активная внешняя сила безусловной любви и спасения, персонаж Гуаньинь высоко почитается как принцип сострадания, милосердия и любви. Действие, мысль и чувство сострадания и любви рассматривается как Гуаньинь. Говорят, что Гуаньинь - это милосердный, сострадательный, любящий человек. Медитативное или созерцательное состояние мира с собой и другими рассматривается как Гуаньинь.

В каноне Махаяны Сутра Сердца целиком приписывается Гуаньинь. Это уникально, поскольку большинство сутр Махаяны обычно приписывается Гаутаме Будде, а учения, деяния или обеты бодхисаттв описываются Буддой Шакьямуни. В « Сутре сердца» Гуаньинь описывает архату Сарипутте природу реальности и суть буддийских учений. Известная буддийская поговорка «Форма - это пустота, пустота - это форма» (色即是空 , 空即是色) происходит из этой сутры.

Роль в других восточных религиях [ править ]

Китайская народная религия храм , посвященный главным образом к богине Гуаньинь, в Лахад Datu , Сабах , Малайзия .

Гуаньинь - чрезвычайно популярная богиня в китайской народной религии, и ей поклоняются во многих китайских общинах по всей Восточной и Юго-Восточной Азии . [38] [39] [40] [41] В даосизме, записи утверждают , Гуаньинь была китайская женщина , которая стала бессмертной, Cihang Zhenren в династии Шан или Xingyin (姓音). [42]

Гуаньинь почитается всем китайским населением из-за ее безусловной любви и сострадания. Многие считают ее защитницей женщин и детей, возможно, из-за путаницы в иконографии с изображениями Харити . По этой ассоциации она также рассматривается как богиня плодородия, способная давать детей парам. Согласно старинному китайскому суеверию, женщина, желая иметь ребенка, предлагает Гуаньинь обувь. В китайской культуре заимствованная обувь иногда используется, когда ожидается ребенок. После рождения ребенка обувь возвращается владельцу вместе с новой парой в качестве благодарственного подарка. [43]

Гуаньинь также считается защитником несчастных, больных, инвалидов, бедных и тех, кто попал в беду. Некоторые прибрежные и речные районы Китая считают ее защитницей рыбаков, моряков и вообще людей, которые находятся в море, поэтому многие также пришли к выводу, что Мазу , богиня моря, является проявлением Гуаньинь. Из-за ее связи с легендой о Великом потопе , когда она послала собаку с рисовыми зернами в хвосте после потопа, ей поклоняются как богине аграрного и сельского хозяйства. В некоторых кругах, особенно среди деловых людей и торговцев, ее считают богиней удачи. В последние годы появились заявления о том, что она защитница авиапассажиров.

Гуаньинь также является вездесущей фигурой в новых религиозных движениях Азии:

  • В тайваньском Игуандао Гуаньинь называют «Древним Буддой Южного моря» (南海 古佛), и он часто появляется в их фудзи . Гуаньинь иногда путают с Бодхисаттвой Юэхуэй (月 慧 菩薩) из-за их схожего внешнего вида. [44]
  • Гуаньиньте называются «Древний Будда Святой Религии» (聖宗古佛) в Заилийском обучении и Тианди учения . [45] В учении Заили она - главное божество, которому поклоняются.
  • Чинг Хай дает своим последователям метод медитации, называемый «методом Гуань Инь», для достижения просветления; последователи также почитают Чинг Хай как воплощение Гуаньинь.
  • Шумей Синдзикай называет Гуаньинь или Каннон по-японски божеством сострадания или богиней милосердия, которая активно руководила основателем Мейшусама и представляет собой средний путь между дзэн и буддизмом Чистой Земли.
  • Гуаньинь, известный как «Куан Ам Татхагата» (Quan Âm Nh) Lai) в каодаизме , считается Буддой и учителем. Она представляет буддийские доктрины и традиции как одну из трех основных линий каодаистских доктрин (буддизм, даосизм и конфуцианство). Она также символизирует крайнее терпение, гармонию и сострадание. Согласно ее Божественным посланиям на сеансах, ее основная роль - обучать Дао учениц и вести их к божественности. Еще одна ее известная роль - спасать людей от экстремальных страданий, например, пожара, утопления, неправильного обвинения / заключения и т. Д. Есть даже молитва под названием «Спасение от страданий», которую последователи могут цитировать в ужасных условиях.

Подобие Деве Марии [ править ]

Мария, мать Иисуса , замаскированная под Каннон , Какурэ Киришитан , 17 век. Salle des Martyrs, Парижское общество зарубежных миссий .

Некоторые буддийские и христианские наблюдатели отмечали сходство между Гуаньинь и Марией, матерью Иисуса . Это можно отнести к изображению Гуаньинь с ребенком на руках в китайском искусстве и скульптуре; Считается, что Гуаньинь является покровителем матерей и дает родителям дочерних детей, это явление широко известно как «Гуаньинь, отправляющая детей » (送子 觀音). Один из примеров этого сравнения можно найти в Tzu Chi , тайваньской буддийской гуманитарной организации, которая заметила сходство между этой формой Гуаньинь и Девой Марией. Организация заказала портрет Гуаньинь с младенцем на руках, очень напоминающий типичную католическую Мадонну с младенцем.картина. Копии этого портрета сейчас выставлены на видном месте в медицинских центрах, аффилированных с Цзы Чи, тем более что основательница Цзы Чи является буддийским мастером, а ее сторонники имеют разное религиозное происхождение.

В период Эдо в Японии, когда христианство было запрещено и каралось смертью, некоторые подпольные христианские группы почитали Иисуса и Деву Марию, маскируя их под статуи Каннона, держащего ребенка; такие статуи известны как Мария Каннон . У многих был спрятан крест в неприметном месте.

Гуаньинь и ребенок, тема современной китайской живописи, похожая на тему Мадонны с младенцем .

Это предлагается [ кем? ] сходство происходит от завоевания и колонизации Филиппин Испанией в 16 веке, когда азиатские культуры повлияли на гравюры Девы Марии, о чем свидетельствует, например, резьба по слоновой кости Девы Марии китайским резчиком. [46]

Статуя Гуаньинь (Кванс-ым) в Гилсангса в Сеуле , Южная Корея, была создана католическим скульптором Чхве Чон Тхэ, который смоделировал статую по образцу Девы Марии в надежде способствовать религиозному примирению в корейском обществе. [47] [48]

В популярной культуре [ править ]

В фильме 1946 года « Три незнакомца» главные герои желают выиграть общий билет в тотализаторе перед статуей Гуаньинь, называемой в фильме «Гуань Инь».

Для телесериала Фо Гуан Шань 2005 года Энди Лау исполнил песню Kwun Sai Yam , которая подчеркивает идею о том, что каждый может быть похож на Гуаньинь. [ циркулярная ссылка ] [49] [50] [51]

В своей песне 2008 года, гражданин планеты , Аланис Мориссетт относится к Гуань Инь как глобальная президентской фигура в ее идеализированный вариант мира.

В манге « Охотник х Охотник» и ее аниме-адаптации 2011 года председатель ассоциации охотников Исаак Нетеро имеет возможность вызвать гигантскую статую Гуаньинь и использовать ее тысячу рук для атаки.

В тайском фильме 2011 года «Миллиардер» , также известном как Совершенно секретно: Вай Рун Пан Лан ( วัยรุ่น พัน ล้าน ), Гуаньинь появляется перед предпринимателем Топом (Иттипат Пирадечапан), основателем Tao Kae Noi Seaweed Snacks, что дает ему вдохновение в период неопределенности. .

Автор фэнтези Ричард Паркс часто использовал Гуаньинь в качестве персонажа в своей художественной литературе, особенно в рассказах «Адский сад» (2006) и «Белый костяной веер» (2009), новелле «Небесный лис» (2011), и роман « Все врата ада» (2013).

2013 буддийский фильм Авалокитешвара , рассказывает о происхождении Путошань , известного места паломничества для Бодхисаттвы Авалокитешвары в Китае. Фильм снимался на горе Путуо и включал несколько фрагментов, в которых монахи поют Сутру Сердца на китайском и санскрите. Эгаку , главный герой фильма, также поет Сутру сердца на японском языке. [52]

В храме Кодай-дзи в Киото была заказана андроид-версия Каннон для проповедования буддийских писаний. Андроид по имени Миндар был представлен 23 февраля 2019 года.

См. Также [ править ]

  • Цихан Чжэнжэнь , даосский аналог Гуаньинь
  • Kṣitigarbha
  • Лонгню и Судхана
  • Лотос Сутра
  • Манджушри
  • Королева-мать Запада
  • Самантабхадра
  • Тара (буддизм)
  • Паломничество Сайгоку Каннон
  • Гора Путо , священная земля Гуаньинь
  • Пагода Куан Ам (Хошимин) , Вьетнам
  • Храм Ченг Хун Тенг , Малакка, Малайзия
  • Храм Кван Им Тонг Худ Чо , Сингапур
  • Ват Плай Лаем , Самуи , Таиланд
  • Храм Линь Фа , Гонконг
  • Храм Ким Тек Ие , Джакарта, Индонезия
  • Гуаньинь из Наньшань , четырнадцатая по высоте статуя в мире
  • Тьегуаньинь , разновидность улунов, названных в честь Гуаньинь.

Ссылки [ править ]

Пояснительные примечания [ править ]

Цитаты [ править ]

  1. ^ Подробнее см. В разделе « Этимология» этой статьи.
  2. ^ Подробнее см. # Роль в других восточных религиях.
  3. Перейти ↑ Yu 2001 , pp. 371
  4. ^ "Восприниматель звуков мира" . Проверено 31 октября 2018 года .
  5. ^ "Достижение Бодхисаттвы Гуань Ши Инь Буддовости 觀世音 菩薩 成佛 - Пурпурное Облако" . Дата обращения 11 августа 2020 .
  6. ^ Джонсон, Реджинальд (2008) [1913]. Буддийский Китай . Издательство Soul Care. ISBN 978-0-9680459-3-0.
  7. ^ а б «Авалокитешвара - бодхисаттва» .
  8. ^ Lokesh Chandra (1984). «Происхождение Авалокитешвары» (PDF) . Indologica Taurinenaia . XIII (1985–1986): 189–190. Архивировано из оригинального (PDF) 6 июня 2014 года . Проверено 26 июля 2014 года .
  9. Миронов, Н. Д. (1927). «Буддийское собрание». Журнал Королевского азиатского общества Великобритании и Ирландии . 59 (2): 241–252. DOI : 10.1017 / S0035869X00057440 . JSTOR 25221116 . 
  10. ^ а б Сосна, Красный (2004). Сутра сердца: лоно Будд . Сапожник и клад. ISBN 1-59376-009-4. стр. 44–45
  11. ^ 国学 资讯 - 是 «观世音» 还是 «观音»? —— 兼 谈 中国 古典 学 的 重要性. news.guoxue.com . Архивировано из оригинального 16 октября 2015 года . Проверено 4 декабря 2013 года .
  12. ^ Studholme 2012 , стр. 52–57.
  13. ^ Studholme 2012 , стр. 30–31, 37–52.
  14. ^ Тибетский: སྤྱན་ རས་ གཟིགས །, THL Chenrézik, что является общим выражением, используемым для Авалокитешвары, буквально означает непрерывный взгляд глаза или тот, кто всегда смотрит на всех существ (с состраданием). Вангчук означает ишвара или Господь
  15. ^ "Кванонское имя" . Canon.com. Архивировано из оригинального 26 февраля 2010 года . Проверено 18 декабря 2014 .
  16. ^ Хантингтон, Джон (2003). Круг блаженства: буддийское медитационное искусство : с. 188
  17. ^ a b Барони, Хелен (2002). Иллюстрированная энциклопедия дзен-буддизма : с. 15
  18. ^ Кубо Tsugunari, Yuyama Akira (тр.). Лотосовая сутра . 2-е изд. Беркли, Калифорния: Центр буддийских переводов и исследований Нумата, 2007. ISBN 978-1-886439-39-9 , стр. 311-312 
  19. ^ Фу, Джеймс С. (1977). Мифический и комический аспекты квеста: Си-ю Чи в роли Дон Кихота и Гекльберри Финна . Издательство Сингапурского университета. ISBN 9780821404713. С. 26
  20. ^ а б Тан Чунг. Через Гималайский разрыв: индийские поиски понимания Китая. 1998. с. 222
  21. ^ Artstor. «Артстор» . library.artstor.org . Проверено 26 ноября 2018 года .
  22. ^ 【明代 小说】 《南海 观音 菩萨 出身 修行 传》 全集 - 资料 库. ziliaoku.jxwmw.cn .
  23. ^ "Китайские культурологические исследования: легенда о Мяо-шане" . Архивировано из оригинального 13 ноября 2014 года . Проверено 11 ноября 2014 года .
  24. ^ 香山 寶 卷 (1) _ 蒋建 达 _ 新浪 博客. blog.sina.com.cn . Архивировано из оригинального 29 июля 2014 года . Проверено 1 марта 2013 года .
  25. ^ "Легенда о Мяо Шане" . Проверено 11 ноября 2014 года .
  26. ^ Уильямс, Чарльз Альфред Скорость (2006). Китайский символизм и художественные мотивы . Издательство Tuttle. С. 234–235. ISBN 978-0-8048-3704-0.
  27. ^ Уилт Л. Идема (2008). Личное спасение и сыновнее почтение: два драгоценных свитка повествования о Гуаньинь и ее прислужниках . Гавайский университет Press. п. 33. ISBN 9780824832155.
  28. ^ "Сидящий Гуаньинь (Куань-инь) Бодхисаттва" . Художественный музей Уолтерса .
  29. ^ Pregadio 2008 , стр. 682
  30. ^ "Truyện Việt" . 26 марта 2014. Архивировано из оригинала 26 марта 2014 года.
  31. The Tale of Lady Thị Kính , программный буклет, февраль 2014 г.
  32. ^ "КАННОН БОДХИСАТТВА" . Дата обращения 17 ноября 2019 .
  33. ^ «Буддийская библиотека - Гуань Инь и Тара» . Буддийская библиотека . Дата обращения 17 ноября 2019 .
  34. ^ "Гуань Инь и десять великих защит Богини Милосердия" . Будда Weekly . Дата обращения 17 ноября 2019 .
  35. Шри Бхагаватананда Гуру (2015). Краткая история бессмертных неиндусских цивилизаций . Notion Press. п. 76.
  36. ^ "Буддийский календарь 2020" (PDF) . Проверено 4 января 2020 года . показывает список вегетарианских дней Гуаньинь, которые соблюдают миряне в 2020 году.
  37. ^ 千手千眼 觀世音 菩薩 廣大 圓滿 無礙 大 悲心 陀羅尼 經》 卷 1. cbeta.org . Архивировано из оригинального 31 -го июля 2013 года .
  38. ^ 於 君 方 : 《偽 經》 與 觀音 信仰. fjdh.com .[ постоянная мертвая ссылка ]
  39. ^ 中國 觀音 文化 促进會 观音 形象. gywh.net . Архивировано из оригинального 11 -го марта 2009 года.
  40. ^ 中国 观音 信仰 的 基本 体系 - 宝藏 杂志. bzzz.china84000.com .[ постоянная мертвая ссылка ]
  41. ^ 信仰 研究 现状 评析 - 李利安 - 学术论文 - 佛教 在线. fjnet.com .
  42. ^ 太 上 碧落 洞天 慈航 灵感 度 世 宝 忏 起 赞 _ 仙道 贵 生。 无量 度人 _ 百度 空间. hi.baidu.com . Архивировано из оригинального 7 -го апреля 2013 года .
  43. ^ Доре SJ, Генри (1914). Исследования китайских суеверий . Я . Перевод Кеннелли, М. Шанхай: Tusewei Press. п. 2 .
  44. ^ 香 光 莊嚴 第六 十四 期 / 歷史 / 觀音 老母. gaya.org.tw .[ мертвая ссылка ]
  45. ^ 人名 規範 資料 庫. Authority.ddbc.edu.tw . Архивировано из оригинального 17 марта 2013 года . Проверено 5 апреля 2013 года .
  46. «Музей Виктории и Альберта, лекция по исполнительскому искусству в Лондоне в 2004 году с Кристофером Куком и Марджори Трастед» . Vam.ac.uk. Архивировано из оригинального 26 сентября 2009 года. (аудио в формате mp4, требуется Apple QuickTime).
  47. ^ "Сеул Тур Плюс" (PDF) . visitseoul.net/ . Сеульская туристическая организация. Архивировано из оригинального (PDF) 4 декабря 2014 года . Проверено 27 ноября 2014 года .
  48. Перейти ↑ Koehler, Robert (10 мая 2011 г.). «Бодхисаттва Милосердия, Храм Гилсангса» . Flickr.com . Проверено 27 ноября 2014 года .
  49. ^ 观音 老人 悟 明 长老 毕生 弘扬 大悲 忏. bdcitta.net . Архивировано из оригинала на 10 января 2014 года.
  50. ^ "Архивная копия"果 卿 居士 : 回忆 宣化 上人 -- 学佛 网. xuefo.net . Архивировано из оригинального 14 июня 2013 года . Проверено 18 мая 2013 года .CS1 maint: заархивированная копия как заголовок ( ссылка )
  51. ^ 戒杀 放生 网 - 提示 信息. jieshafangsheng.com . Архивировано из оригинального 29 июня 2013 года.
  52. ^ 不肯 去 观音[ Авалокитешвара ] (на китайском). 2013. В первые пять минут два повторения Сутры сердца. Впервые буддийские монахи воспевают на китайском языке благословение на создание статуи бодхисаттвы Авалокитешвары для принца-инвалида. (Позже принц исцеляется и становится будущим императором Сюаньцзуном .) Во второй раз мы слышим пение мантры Санскритской Сутры Сердца на заднем плане. Вскоре после этого поется Нилакатха Дхарани . Также поется китайская версия Дхарани Одиннадцатиликого сердца Гуаньинь . Эгаку поет Сутру сердца на японском языке в более позднем отрывке. Фильм представляет собой вольный пересказ происхождения горы Путуо.

Дальнейшее чтение [ править ]

  • Блофельд , Джон (1988). Бодхисаттва Сострадания. Мистическая традиция Гуань Инь . Бостон: Шамбала. ISBN 0-87773-126-8.
  • Кэхилл, Сьюзан Э. (1993). Превосходство и божественная страсть. Королева-мать Запада в средневековом Китае . Стэнфорд: Издательство Стэнфордского университета. ISBN 0-8047-2584-5.
  • Лейди, Дениз Патри; Страхан, Донна (2010). Воплощенная мудрость: китайская буддийская и даосская скульптура в Метрополитен-музее . Нью-Йорк: Музей искусств Метрополитен. ISBN 978-1588393999.
  • Мин, Куан (1985). Популярные божества китайского буддизма . Ассоциация Образования Будды Дхармы Inc.
  • Палмер, Мартин; Рамзи, Джей; Квок, Ман-Хо (1995). Гуань Инь. Мифы и пророчества китайской богини сострадания . Сан-Франциско: Торсонс. ISBN 1-85538-417-5.
  • Прегадио, Фабрицио (2008). Энциклопедия даосизма, том 1 . Принстон, штат Нью-Джерси: Psychology Press. ISBN 978-0-7007-1200-7.
  • Ши, Шэн-янь (釋 聖 嚴) (2015). 觀世音 菩薩[ Гуаньшиинь Бодхисаттва ] (на китайском). Тайбэй: 法鼓山 文化 中心 (Культурный центр Дхарма-барабан). ISBN 978-9867033031.
  • Стоддарт, Уильям (1996). Очерк буддизма . Октон, Вирджиния: Фонд традиционных исследований.
  • Studholme, A. (2012). Происхождение Ом Манипадме Хум: Исследование Карандавьюха Сутры . Книжные коллекции UPCC по проекту MUSE. Государственный университет Нью-Йорка Press. ISBN 978-0-7914-8848-5.
  • Ю, Чунь-фан (2001). Куань-инь, Китайское преобразование Авалокитешвары . Нью-Йорк: издательство Колумбийского университета. ISBN 0-231-12029-X.
  • Юнь, Мяо (1995). Учения в китайском буддизме: избранный перевод Мяо Юнь . Ассоциация Образования Будды Дхармы Inc.

Внешние ссылки [ править ]

  • Буддханет: Гуань Инь Описание Гуань Инь
  • Гуань Инь - Книга Помощников Будды по Гуань Инь для детей
  • Подробная история Мяо Шаня Легенда Мяо Шаня
  • Объяснение Сутры Сердца к Гуань Инь и Сутре Сердца
  • Сутра Лотоса : Глава 25. Вселенская дверь Бодхисаттвы Гуанши Инь (Бодхисаттвы, созерцающей звуки мира) (Перевод Буддийского Общества Перевода Текстов в США)
  • Китаизация буддизма - белое одеяние Гуань Инь - объяснение того, как Авалокитешвара превратилась в Гуань Инь в китайском буддизме
  • Шурангама Сутра - английский перевод главы 5 «Ушной орган», в которой упоминается Гуань Инь.
  • Шурангама-сутра: новый перевод буддийского общества перевода текстов. В главе 6 подробно описываются силы Гуань Инь.
  • Организация Цзы-Чи: Гуань Инь, буддийская точка зрения