Hebrew Publishing Company - американское еврейское издательство, базирующееся в Нью-Йорке . Компания издает ряд молитвенников на иврите и других религиозных произведений, а также множество публикаций на идиш . [1] [2] Компания была основана в начале 1900- х годов в Нижнем Ист-Сайде Нью-Йорка, а затем более сорока лет располагалась в здании бывшего Банка Соединенных Штатов . [3] [4] Компания описывается как обладающая наибольшей выносливостью среди всех издателей на идиш. [2]
Обзор
Предшественник Hebrew Publishing Company был основан в 1883 году как Rosenbaum & Werbelowsky, Inc. [5] [3] Нынешняя компания была основана в 1901 году Джозефом Вербеловски и его сыном Дэвидом Вербеловски. [6] [7] [8] Компания также управляла книжным магазином. [2]
Первоначально он был основан в Нижнем Ист-Сайде Нью-Йорка, [3] какое-то время находясь на Бродвее , [9] после краха Банка Соединенных Штатов в 1932 году, здание банка на Деланси-стрит, 77 было передано еврейской Издательство. [4] В 1976 году, после более чем сорока лет работы на Деланси-стрит, компания переехала из Нижнего Ист-Сайда. [3]
В 1980 году компанию приобрел Чарльз Либер (1921-2016) из семьи Вербеловских (Werbel). [10] [11] Сотни публикаций компании оцифрованы исследовательским институтом Центра идишской книги . [2]
В первые годы своего существования компания ориентировала свою продукцию на новоприбывших ортодоксальных еврейских иммигрантов , которые свободно говорили на идиш и иврите. Компания выпускала книги, учебные пособия, поздравительные открытки и ноты. [2] Компания также предложила ряд книг, чтобы помочь новым иммигрантам интегрироваться в американское общество. [12] Первое издание еврейской народной песни « Зум гали гали» было выпущено Hebrew Publishing Company в 1939 году. [13] Предполагается, что компания первой издала идишско-английский словарь. [8]
В популярной культуре
Hebrew Publishing Company - так был назван отмеченный наградами роман израильского писателя Матана Хермони . [14] В книге главный герой романа Мордехай Шустер, недавно прибывший иммигрант в США, работает на своего дядю в Hebrew Publishing Company. В книге рассказывается о жизни еврейских иммигрантов на Манхэттене в начале 20 века, когда они занимались мелкой торговлей или работали в качестве разнорабочих, живя в бедности и переполненных жилищах. Иммигранты читают дешевую литературу (известную как шонд на идише) и сентиментальные рассказы, опубликованные Hebrew Publishing Company. [15]
Галерея
Песах Агада по Филипп Бирнбаум
Открытка на еврейский Новый год
Ноты на идиш
Смотрите также
Рекомендации
- ^ "Hebrew Publishing Company (Нью-Йорк, Нью-Йорк) [WorldCat Identities]" .
- ^ а б в г д Бейкер, Захари (2016). "Легендарная история издательства на идиш" . PaknTreger .
- ^ а б в г Шенкер, Израиль (1 августа 1976 г.). "It's Onward and Uptown For Hebrew Publishing (опубликовано в 1976 г.)" - через NYTimes.com.
- ^ a b Сандерс, Р. (2013). «Деланси, Гранд и Эссекс-стрит». Нижний Ист-Сайд . Dover Publications.
- ^ «Издательское дело» . Энциклопедия иудаики .
- ^ Грин, Виктор (1992). Этнический музыкальный бизнес . Страсть к польке: старинная этническая музыка в Америке . ISBN 9780520911727.
- ↑ Мэдисон, Калифорния (1976). Еврейское издательство в Америке: влияние еврейской письменности , с. 77.
- ^ а б "Умирает издатель Д. Вербеловский" . The Brooklyn Daily Eagle . 18 сентября 1937 г.
- Перейти ↑ Oppenheimer, M. (2007). «Теперь мы все евреи». Тринадцать и день . Фаррар, Штраус и Жиру.
- ↑ Либер, Чарльз Д., New York Times, 19 апреля 2016 г.
- ^ "Иврит Издательская Компания" . OpenSiddur.org .
- ^ Sarna, J. (2007). «Две амбициозные цели. Еврейское издательство в Соединенных Штатах». В печати в движении: Расширение издательского дела и чтения в Соединенных Штатах, 1880-1940 , стр. 376-91.
- ^ "Зум Гали Гали" . Земерешет .
- ^ Юдилович, Марев (28 августа 2012 г.). «Объявлены лауреаты Премии Бернштейна в области литературы» . Едиот Ахронот .
- ^ Лев-Ари, Шири (24 марта 2011 г.). «Что беспокоит Мордехая Шустера» . Едиот Ахронот .